DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.258  << | >>

20.04.2017 8:07:16 inf. smack-dab in the middle в самой что ни на есть середине
20.04.2017 8:02:58 inf. smack-dab in the middle в самой середине
20.04.2017 8:01:15 inf. smack-dab непосредственно (exactly or squarely: smack-dab in the middle)
20.04.2017 7:03:11 law casuality причинная связь (в уголовном праве; the principle that every crime has a cause)
20.04.2017 6:57:46 philos. casuality причинно-следственная связь (the relationship between cause and effect)
20.04.2017 6:49:22 idiom. fall on sword взять вину на себя (take the blame for a situation)
20.04.2017 6:46:51 idiom. fall on sword уволиться по принуждению (to resign from a job, especially when pressured to do so)
20.04.2017 6:36:41 gen. as always как водится (opinions, as always, were divided)
20.04.2017 6:34:53 gen. as always как правило (as always happens)
20.04.2017 6:26:43 gen. as always по обыкновению (As always, dinner was served at 7 pm.)
20.04.2017 6:20:49 gen. as usual как правило (something that normally happens)
19.04.2017 8:14:10 gen. overly histrionic чрезмерно возбуждённый
19.04.2017 8:11:20 gen. histrionic чрезмерно эмоциональный
19.04.2017 8:10:25 gen. histrionic чрезмерно наигранный (overly dramatic or emotional)
19.04.2017 7:57:36 gen. histrionic наигранность (поведения; exaggerated dramatic behavior designed to attract attention)
19.04.2017 6:59:50 hydrol. river piracy перемещение реки (в соседнее русло; when a river is diverted from its own bed into a neighboring one)
19.04.2017 6:43:56 inf. bulky из толстой пряжи (made of thick yarn: a bulky sweater)
19.04.2017 6:40:44 inf. bulky тяжеловесный (of a person) heavily built)
19.04.2017 6:35:36 inf. bulky громоздкий (о предмете)
19.04.2017 6:31:59 inf. bulky полный (о человеке)
18.04.2017 9:12:04 inf. kooky неординарный (о человеке)
18.04.2017 9:11:04 inf. kooky с приветом (о человеке)
18.04.2017 9:09:05 inf. kooky своеобразный (strange or eccentric)
18.04.2017 9:05:37 gen. stem glass фужер для вина
18.04.2017 8:58:39 gen. stem glass бокал для вина (на высокой ножке; wine glass with a stem)
18.04.2017 8:34:12 amer. ballpark estimate ориентировочная оценка
18.04.2017 8:12:55 inf. ballpark ориентировочный (о сумме: the ballpark figure is $400–500)
18.04.2017 8:09:25 inf. ballpark приблизительный (о цене; of prices or costs) approximate)
18.04.2017 7:51:51 fishery keeper рыба промыслового размера (a fish large enough to be legally caught)
18.04.2017 6:59:31 inf. drizzle моросящий дождик (light rain falling in very fine drops)
18.04.2017 6:58:45 inf. drizzle лёгкий дождь
18.04.2017 6:56:00 inf. drizzle мелкая морось
18.04.2017 6:47:09 gen. solo work работа в одиночку (working alone)
18.04.2017 6:45:47 slang shade солнечные очки (sunglasses)
18.04.2017 6:45:47 slang shades солнечные очки (US slang for "sunglasses")
18.04.2017 6:41:57 inf. unclear двусмысленный
18.04.2017 6:40:44 inf. unclear невразумительный
18.04.2017 6:36:29 inf. unclear сомнительный (their future remains unclear)
18.04.2017 6:35:41 inf. unclear не совсем ясный (not obvious or definite)
18.04.2017 6:29:53 inf. narrative изложение концепции (a story that intended to support a particular viewpoint or thesis)
15.04.2017 8:21:40 inf. fraud кидалово
15.04.2017 8:20:52 inf. fraud разводилово (wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain)
15.04.2017 8:16:09 fig. chemistry of love притягательная сила любви
15.04.2017 8:13:25 fig. chemistry притягательная сила (as in "the chemistry of love')
15.04.2017 8:08:01 inf. chemistry чувство взаимной близости
15.04.2017 8:01:36 inf. chemistry взаимное влечение (their affair was triggered by intense sexual chemistry)
15.04.2017 7:52:45 police solo work работа без партнёра
15.04.2017 7:51:03 gen. solo work работа без посторонней помощи
15.04.2017 7:47:46 avia. solo flight полёт без инструктора (a flight during which the pilot is unaccompanied by an instructor)
15.04.2017 7:43:59 gen. solo work самостоятельная работа
15.04.2017 7:09:03 gen. solo без партнёра (he worked strictly solo)
15.04.2017 7:04:51 gen. solo без посторонней помощи
15.04.2017 6:47:20 tech. lead technician ведущий специалист
14.04.2017 9:09:06 theatre. recital художественное декламирование (the act of reading or reciting in a public performance)
14.04.2017 9:00:11 inf. forte изюминка
14.04.2017 8:55:43 inf. punch line ключевая реплика
14.04.2017 8:45:40 inf. punch line изюминка
14.04.2017 8:25:51 gen. personally сам лично (I went there personally.)
14.04.2017 8:13:15 gen. in person лично сам (You must apply for the license in person.)
14.04.2017 8:10:51 gen. in person сам лично (he had to pick up his welfare check in person)
14.04.2017 6:42:25 gen. until до того времени (когда or 'til: he was here 'til they bagged the bodies)
14.04.2017 6:39:32 gen. until до той поры (как или когда)
14.04.2017 6:36:37 gen. until very late до позднего времени
14.04.2017 6:35:53 gen. until very late допоздна
14.04.2017 6:32:04 gen. prematurely gray преждевременная седина
14.04.2017 6:31:18 gen. prematurely gray ранняя седина
14.04.2017 3:10:59 mil., avia. mother of all bombs сверхмощная фугасная авиабомба (MOAB – the largest non-nuclear bomb in the U.S.'s arsenal)
14.04.2017 0:05:34 inf. standing tall стоящий с гордо поднятой головой
13.04.2017 23:20:05 mil., avia. Massive Ordnance Air Blast сверхмощная фугасная авиабомба (abbr.MOAB)
13.04.2017 8:34:43 inf. weirdo человек с закидонами
13.04.2017 8:31:23 inf. weirdo чокнутый тип
13.04.2017 8:30:34 inf. weirdo неадекватная личность
13.04.2017 8:23:38 inf. stand tall действовать достойно и уверенно (to act in a proud and confident way)
13.04.2017 8:18:43 inf. stand tall вести себя достойно (As she walked up to the podium to speak, she reminded herself to stand tall.)
13.04.2017 8:12:49 inf. stand tall стоять с гордо поднятой головой (have an imposing and confident stance)
13.04.2017 7:17:12 inf. double-park припарковаться параллельно (к уже стоящей машине)
13.04.2017 7:13:36 inf. do a 180 on something поменять мнение на противоположное (о чём-либо: Trump does a 180 on NATO)
13.04.2017 7:05:29 cloth. flex collar растягивающийся воротник рубашки (an shirt's expandable collar)
13.04.2017 6:58:37 inf. double-park припарковаться сбоку от уже стоящей машины
13.04.2017 6:50:41 inf. double-park припарковаться сбоку (от уже стоящей машины; park alongside a car that is already parked at the side of the road)
13.04.2017 6:37:38 idiom. flamekeeper хранитель идей (one who keeps some ideas alive)
13.04.2017 6:29:50 idiom. keeper of the flame хранитель идей (или традиций)
13.04.2017 6:29:06 idiom. keeper of the flame хранитель идей (She was the keeper of the flame for her dead husband's vision of a utopian society.)
13.04.2017 6:26:12 idiom. keeper of the flame хранитель того, что может безвозвратно исчезнуть (someone who keeps alive a tradition, belief, or practice that would otherwise be lost)
12.04.2017 8:44:49 mil. degraded or destroyed повреждённый или уничтоженный (about a solid target)
12.04.2017 8:32:55 gen. in all likelihood по всей вероятности (In all likelihood, the vase was made in the seventeenth century.)
12.04.2017 8:26:22 gen. in all likelyhood по всей вероятности (In all likelihood, the vase was made in the seventeenth century.)
12.04.2017 6:53:23 sec.sys. Incident Commander руководитель работ по ликвидации чрезвычайной ситуации (USA; abbr. IC)
12.04.2017 6:08:49 sec.sys. border checkpoint пограничный пост
11.04.2017 9:08:28 gen. merchandise изделия (для купли-продажи; the manufactured goods bought and sold in any business)
11.04.2017 7:12:07 sec.sys. cutter быстроходный патрульный катер (службы береговой охраны США; a light, fast coastal patrol boat)
11.04.2017 7:01:05 inf. not a slight sound ни малейшего звука
11.04.2017 6:59:53 inf. not a peep ни малейшего звука (not a slight sound or utterance)
11.04.2017 6:51:54 sec.sys. border checkpoint пункт пересечения границы (a place, generally between two countries, where travelers or goods are inspected)
11.04.2017 6:09:52 inf. get footloose делать всё что угодно (to feel free to do anything: everybody get footloose!)
11.04.2017 0:31:49 mil., navy ASW противолодочная оборона (abbr. from "anti-submarine warfare" – means and tactics to find, track and destroy enemy submarines)
9.04.2017 18:29:20 inf. ink скрепить подписью (They just inked a new partnership agreement.)
9.04.2017 18:16:29 mil., navy carrier strike group авианосная ударная группировка (АУГ; abbr.CSG)
8.04.2017 21:31:39 inf. sharp точно (в опр. время; Meet me at one o'clock sharp.)
8.04.2017 21:23:46 gen. awkward несуразный (о человеке)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143