7.06.2017 |
23:28:02 |
inf. |
nutso |
чудик |
7.06.2017 |
23:24:35 |
inf. |
not of sound mind |
не в своём уме |
7.06.2017 |
23:16:30 |
media. |
mainstream media |
СМИ ведущей направленности |
7.06.2017 |
23:15:24 |
media. |
mainstream media |
традиционные СМИ (traditional forms of mass communication, such as newspapers, television, and radio) |
5.06.2017 |
20:56:25 |
missil. |
recycled |
восстановленный (для повторн. использования; use again after reconditioning: recycled Space X first stage will be used again) |
5.06.2017 |
20:48:16 |
inf. |
as of now |
сейчас и далее |
5.06.2017 |
20:44:32 |
inf. |
from now on |
сейчас и далее |
5.06.2017 |
20:44:08 |
inf. |
from now on |
начиная с данного момента |
5.06.2017 |
20:42:49 |
nautic. |
bulwark |
фальшборт (an extension of a ship's sides above the level of the deck) |
5.06.2017 |
20:37:17 |
idiom. |
I got sick of it |
меня это уже достало |
5.06.2017 |
20:33:42 |
idiom. |
get sick |
достать (перен.; of somthing; when you are tired of something) |
5.06.2017 |
20:28:31 |
inf. |
get sick |
заболеть (I got sick again after antibiotics.) |
4.06.2017 |
20:44:15 |
inf. |
reckless |
безответственный (о решении: it was a reckless decision) |
4.06.2017 |
20:37:35 |
inf. |
reckless |
непродуманный (о решении; without thinking or caring about the consequences of an action) |
4.06.2017 |
19:44:35 |
gen. |
slur |
оскорбительная реплика (he apologized for using a racial slur) |
4.06.2017 |
19:40:47 |
gen. |
slur |
презрительная реплика (a racial slur) |
4.06.2017 |
19:34:28 |
gen. |
name after |
называть именем (someone) т. е. в честь кого-либо: Now we need to start naming climate disasters after Trump.) |
4.06.2017 |
19:29:15 |
tech. |
QR code |
двумерный матричный штрихкод (the trademark for a matrix two-dimensional barcode) |
4.06.2017 |
19:23:52 |
tech. |
steel shavings |
стальная стружка |
1.06.2017 |
4:17:54 |
amer. |
gangsta |
член уличной банды (a street gang member) |
1.06.2017 |
4:10:29 |
amer. |
gangsta |
чернокожий гангстер (slang: that gangsta pair just rolled out) |
31.05.2017 |
7:16:53 |
brit. |
prep school |
частная подготовительная школа (a private school for students between the ages of seven and thirteen) |
31.05.2017 |
7:10:24 |
amer. |
prep school |
частная подготовительная школа (для поступления в колледж; a private school that prepares students for college) |
31.05.2017 |
7:07:03 |
sat.comm. |
CubeSat |
микроспутник (a tiny satellite to orbit Earth) |
31.05.2017 |
7:04:03 |
inf. |
wisecrack |
подковырка |
31.05.2017 |
6:58:04 |
gen. |
committee |
комиссия (a group of people appointed for a specific function) |
31.05.2017 |
6:53:00 |
abbr. |
cmte |
комиссия (short for "committee' – a group of people appointed for a specific function) |
31.05.2017 |
2:09:19 |
inf. |
draft beer |
пиво на розлив |
31.05.2017 |
2:08:50 |
inf. |
draft beer |
пиво на разлив |
31.05.2017 |
2:07:37 |
gen. |
beer on tap |
пиво на разлив |
31.05.2017 |
0:03:38 |
inf. |
derogatory |
неуважительный (showing a critical or disrespectful attitude) |
30.05.2017 |
21:40:09 |
sail. |
final leg |
последний отрезок (дистанции) |
30.05.2017 |
21:39:37 |
sail. |
final leg |
конечный участок (дистанции) |
30.05.2017 |
21:36:27 |
inf. |
derogatory |
наплевательский (showing a critical or disrespectful attitude) |
30.05.2017 |
21:35:53 |
inf. |
derogatory |
пренебрежительный |
30.05.2017 |
21:00:53 |
fish.farm. |
rearing |
выращивание рыбы (до товарного размера) |
30.05.2017 |
1:19:12 |
electr.eng. |
raceway |
лоток для прокладки кабелей |
30.05.2017 |
0:13:11 |
fish.farm. |
raceway |
проточный канал (для разведения рыбы: raceway aquaculture system) |
29.05.2017 |
23:38:04 |
gen. |
leapfrog |
чехарда |
29.05.2017 |
23:31:02 |
mil., navy |
Leap Frogs |
парашютная команда ВМФ США (name of the U.S. Navy elite parachute team) |
28.05.2017 |
20:06:11 |
gen. |
crappy |
скверный |
28.05.2017 |
19:57:17 |
amer. |
take the fifth |
отказ от дачи показаний (со ссылкой на 5-ую поправку к Конституции США; refuse to testify by invoking the Fifth Amendment) |
28.05.2017 |
19:51:51 |
inf. |
sale-priced |
по цене распродажи |
28.05.2017 |
19:07:52 |
gen. |
break the rules |
нарушать общепринятые правила |
28.05.2017 |
19:05:26 |
inf. |
break |
нарушать (общепринятые правила; the rules) |
27.05.2017 |
18:29:18 |
amer. |
janitor |
уборщик помещений (a person employed in office buildings, hospitals, schools, etc., and public places as a cleaner) |
27.05.2017 |
8:54:37 |
fishery |
hook-and-line fishing |
лов рыбы буксируемой крючковой снастью (method) |
27.05.2017 |
8:19:40 |
police |
hold a handgun flat |
держать пистолет боком |
27.05.2017 |
8:18:37 |
police |
hold a handgun sideway |
держать пистолет боком (как афро-гангстеры) |
27.05.2017 |
8:14:45 |
slang |
be on the lookout for |
стоять на шухере (same as "keep a lookout") |
27.05.2017 |
8:13:26 |
slang |
be on the lookout for |
стоять на васаре (to watch for something) |
27.05.2017 |
8:11:43 |
slang |
keep a lookout |
стоять на шухере to keep watching carefully for something |
27.05.2017 |
8:10:27 |
slang |
keep a lookout |
стоять на васаре |
27.05.2017 |
7:56:34 |
gen. |
equidistant |
посередине между (чем-либо) |
27.05.2017 |
7:48:52 |
gen. |
equidistant |
одинаково удалённым (he wants to be equidistant from both political parties) |
27.05.2017 |
7:39:53 |
gen. |
equidistant |
на равном удалении (с обеих сторон; from both sides; the same distance apart) |
27.05.2017 |
7:33:02 |
gen. |
equidistant |
равноудалённый (с обоих концов; of equal distance from both ends) |
26.05.2017 |
9:22:48 |
police |
box |
камера для задержанных |
26.05.2017 |
8:54:30 |
police |
police cell |
камера для задержанных |
26.05.2017 |
8:52:04 |
police |
monkey cage |
обезьянник (slang for "police cell") |
26.05.2017 |
8:42:35 |
police |
police cell |
камера предварительного заключения (a small, secure room in a police station where criminals are detained temporarily) |
26.05.2017 |
7:21:25 |
fishery |
trolling |
тролловый лов рыбы (крючковой снастью) |
26.05.2017 |
7:08:11 |
inf. |
wait out |
выждать (окончания чего-либо) |
26.05.2017 |
6:58:40 |
mil., avia. |
Area Fifty-One |
Зона 51 (Area 51 is a highly classified detachment of Edwards Air Force Base located north of Las Vegas, Nevada, also known as Groom Lake) |
26.05.2017 |
6:52:29 |
inf. |
spark interest |
всколыхнуть интерес |
26.05.2017 |
6:45:55 |
inf. |
chance to shine |
шанс блеснуть (умом и эрудицией) |
26.05.2017 |
6:39:27 |
gen. |
it turned out |
как оказалось (It turned out, critics of the plan were right all along.) |
25.05.2017 |
9:05:15 |
gen. |
labor |
рабочая сила (extra labor) |
25.05.2017 |
8:40:06 |
police |
comb the area |
прочесать район (in search of eyewits or a perp) |
25.05.2017 |
8:24:42 |
busin. |
technocrat |
сторонник технократического метода управления (a proponent, adherent, or supporter of a technocratic governance) |
25.05.2017 |
8:16:13 |
police |
Port Authority Police Department |
Отдел полиции администрации порта (abbr. PAPD) |
25.05.2017 |
8:07:12 |
inf. |
day laborer |
разнорабочий |
25.05.2017 |
8:05:14 |
police |
heavy lifting |
наиболее трудная (часть работы: you guys left and leave the heavy lifting to us) |
25.05.2017 |
7:51:33 |
police |
eyewit |
очевидец (преступления; short for "eyewitness") |
25.05.2017 |
7:50:22 |
police |
eyewit |
свидетель (преступления; short for "eyewitness") |
25.05.2017 |
7:47:13 |
police |
perp |
исполнитель (преступления) |
25.05.2017 |
7:41:13 |
gen. |
expected to be |
обещает быть (anticipated) |
25.05.2017 |
7:11:22 |
inf. |
extra labor |
дополнительная рабсила |
25.05.2017 |
7:05:06 |
inf. |
keep up to speed |
держать в курсе (someone); событий кого-либо) |
25.05.2017 |
7:03:42 |
inf. |
keep someone posted |
держать кого-либо в курсе событий |
25.05.2017 |
6:57:29 |
inf. |
keep looped |
держать в курсе (событий: ok, I'll keep you looped) |
25.05.2017 |
6:52:12 |
police |
squatter's table |
свободный стол (в отделе; police slang) |
25.05.2017 |
6:49:37 |
police |
bull pen |
помещение для проведения инструктажа (police slang) |
25.05.2017 |
6:45:17 |
police |
time of death |
время наступления смерти (abbr. TOD) |
25.05.2017 |
6:32:14 |
amer. |
make |
обнаружить (находку; the find) |
25.05.2017 |
6:23:45 |
gen. |
as yet |
на данный момент (в предложениях с отрицанием: As yet, I see no signs of physical assault • No one has found a solution as yet.) |
25.05.2017 |
6:18:19 |
fig. |
rest on one's laurels |
довольствоваться достигнутым (That November, Mike Love reported to Melody Maker that the group wanted to look beyond surf music and avoid living in the past or resting on the band's laurels.) |
25.05.2017 |
6:14:44 |
quot.aph. |
we can't rest on our laurels |
нам не следует почивать на лаврах (цитата Джеффа Безоса, главы компании Amazon) |
24.05.2017 |
8:12:33 |
inf. |
jibe |
соотноситься (let's see how it jibes with our info) |
24.05.2017 |
8:10:45 |
inf. |
jibe |
корреспондировать (to be in accord) |
24.05.2017 |
8:05:09 |
inf. |
hang out to dry |
подвергать опасности |
24.05.2017 |
8:02:30 |
inf. |
neatnik |
педант |
24.05.2017 |
8:01:59 |
inf. |
neatnik |
аккуратист |
24.05.2017 |
7:59:45 |
gen. |
Listen up, everybody! |
Прошу внимания всех присутствующих! |
24.05.2017 |
7:57:47 |
gen. |
Listen up, everybody! |
Внимание всем! (объявление) |
24.05.2017 |
7:52:11 |
police |
double-cuff disposal wrist restrains |
одноразовые пластиковые наручники |
24.05.2017 |
7:35:14 |
inf. |
head-first |
не долго думая (without sufficient forethought) |
24.05.2017 |
7:34:28 |
inf. |
head-first |
без промедления |
24.05.2017 |
6:54:30 |
gen. |
headfirst |
головой вперёд (or headlong) |
24.05.2017 |
6:44:49 |
gen. |
head first |
головой вперёд (to dive into it head first) |