27.09.2017 |
21:42:18 |
shipb. |
one-compartment vessel |
судно с одноотсечной непотопляемостью |
27.09.2017 |
8:25:56 |
inf. |
pleasure to be of service |
приятно оказаться полезным |
27.09.2017 |
8:12:33 |
inf. |
it takes a lot of balls to say that |
требуется смелость сказать это |
27.09.2017 |
8:05:52 |
inf. |
thrilled to death |
быть напуганным до смерти |
27.09.2017 |
8:04:17 |
inf. |
I'm flattered by your attention |
Весьма польщён вашим вниманием ко мне |
27.09.2017 |
6:52:14 |
law |
officer of the court |
служащий системы судопроизводства (any person who has an obligation to promote justice and effective operation of the judicial system) |
27.09.2017 |
6:43:04 |
inf. |
be in deep shit |
быть по горло в дерьме |
27.09.2017 |
6:38:30 |
inf. |
in deep shit |
по горло в дерьме |
27.09.2017 |
6:33:36 |
inf. |
be on one's deathbed |
быть при смерти (be close to death) |
27.09.2017 |
6:26:24 |
cloth. |
loose shirt |
рубашка свободного кроя |
27.09.2017 |
6:24:40 |
cloth. |
untucked shirt |
рубашка навыпуск |
27.09.2017 |
6:20:14 |
mil., lingo |
hit the dirt |
упасть на землю (when the shot was heard) |
27.09.2017 |
6:17:11 |
inf. |
give a wide berth |
обойти на большом расстоянии |
26.09.2017 |
9:00:45 |
idiom. |
know beans |
знать кое-что (to know something, even if only a little) |
26.09.2017 |
8:59:26 |
idiom. |
not know beans |
ничего не знать (to know nothing: I don't know beans about computers – I've never even used one) |
26.09.2017 |
8:36:03 |
busin. |
renege |
нарушить обещание (the administration had reneged on its election promises) |
26.09.2017 |
8:32:47 |
busin. |
renege |
не сдержать обещание (go back on a promise, undertaking, or contract) |
26.09.2017 |
8:29:13 |
busin. |
chain |
сеть заведений (под общим управлением; a number of similar establishments under one ownership or management) |
26.09.2017 |
6:42:20 |
inf. |
intimidating |
вселяющий страх |
26.09.2017 |
6:38:22 |
inf. |
expatriate |
проживающий за пределами своей страны |
26.09.2017 |
6:27:21 |
inf. |
submissive |
легко внушаемый |
25.09.2017 |
9:35:32 |
USA |
Department of Motor Vehicles |
Департамент штата по регистрации транспортных средств |
23.09.2017 |
8:28:35 |
inf. |
cave in |
выдавиться во внутрь |
23.09.2017 |
8:26:02 |
inf. |
cave in |
уступить под давлением |
23.09.2017 |
8:20:43 |
inf. |
cave |
поддаться (на уговоры) |
23.09.2017 |
8:19:09 |
inf. |
cave |
уступить (под давлением; capitulate or submit under pressure) |
23.09.2017 |
7:21:13 |
busin. |
micromanage |
вмешиваться в управление (по мелочам) |
23.09.2017 |
7:18:24 |
gen. |
den |
притон (as in "drug den" – наркопритон) |
23.09.2017 |
7:11:56 |
sl., drug. |
junkie |
наркоша (a drug addict) |
23.09.2017 |
7:06:44 |
pharm. |
Narcan |
налоксон (is a medication used to block the effects of opioids, especially in overdose) |
23.09.2017 |
5:49:30 |
construct. |
U.S. Department of Housing and Urban Development |
Департамент жилищного строительства и городского развития США (HUD is a U.S. government agency to support community development and home ownership) |
22.09.2017 |
9:26:28 |
gen. |
dotard |
безумный старикашка (an old person, especially one who has become senile) |
22.09.2017 |
9:24:56 |
gen. |
dotard |
выживший из ума старик (a person, especially an old person, exhibiting a decline in mental faculties) |
22.09.2017 |
9:19:53 |
gen. |
mentally deranged |
недалёкого ума (человек) |
22.09.2017 |
9:17:26 |
gen. |
mentally deranged |
умственно отсталый |
22.09.2017 |
7:06:55 |
gen. |
at leisure |
в своё свободное время (whenever you have time) |
22.09.2017 |
7:02:00 |
inf. |
alcoholic bender |
алкогольный загул (a multiple-day drinking spree) |
22.09.2017 |
7:00:43 |
inf. |
drug bender |
наркотический загул (an extended period of continued drug use) |
22.09.2017 |
6:53:07 |
slang |
hell yeah |
да, чёрт побери (a phrase indicating agreement or support) |
22.09.2017 |
6:45:25 |
sl., drug. |
marijuana |
травка (сленг) |
22.09.2017 |
6:29:31 |
amer. |
Aunt Hazel |
героин (slang) |
22.09.2017 |
6:28:09 |
amer. |
Aunt Nora |
кокаин (slang) |
22.09.2017 |
6:26:13 |
amer. |
Aunt Mary |
марихуана (slang) |
21.09.2017 |
20:30:05 |
inf. |
lead the way |
идти первым |
21.09.2017 |
19:36:46 |
fishery |
main fishing line |
хребтина яруса (or "fishing line" for short) |
21.09.2017 |
19:34:14 |
fishery |
monofilament fishing line |
леска (рыболовная; or "mono" for short – a single strand of plastic material) |
21.09.2017 |
9:22:10 |
inf. |
thanks a heap |
большое спасибо (it's colloquial and extremely informal) |
21.09.2017 |
9:12:59 |
inf. |
blacklisted |
включённый в "чёрный список" (put on a blacklist) |
21.09.2017 |
9:07:12 |
inf. |
kiddo |
малыш |
21.09.2017 |
8:38:51 |
busin. |
plan B |
альтернативный план (in case plan A didn't work out) |
21.09.2017 |
8:31:41 |
busin. |
plan B |
резервный вариант |
21.09.2017 |
7:07:52 |
busin. |
not without your contribution |
не без вашего участия |
21.09.2017 |
6:54:31 |
inf. |
put a lid on |
отложить (на время решение вопроса) |
21.09.2017 |
6:48:52 |
gen. |
hangman's noose |
петля для виселицы (a noose most often associated with its use in hanging a person) |
21.09.2017 |
6:40:29 |
gen. |
noose |
висельная петля (a hangman's noose) |
21.09.2017 |
6:36:53 |
gen. |
noose |
петля (для виселицы; a loop with a running knot used to hang people) |
21.09.2017 |
6:31:16 |
inf. |
what am I, stupid? |
я что, дура что-ли? |
21.09.2017 |
6:27:02 |
inf. |
what am I, stupid? |
я что, дура по-твоему? |
21.09.2017 |
6:16:11 |
auto. |
windshield |
ветровое стекло (автомашины; a window at the front of the passenger compartment of a motor vehicle) |
20.09.2017 |
8:08:33 |
gen. |
drug-addled |
одурманенный наркотиками (a drug-addled frat boy) |
20.09.2017 |
8:02:29 |
fig. |
linchpin |
важный элемент (The monarchy was the linchpin of the nation's traditions and society.) |
20.09.2017 |
7:59:25 |
fig. |
linchpin |
ключевое звено (something that holds the various elements of a complicated structure together) |
20.09.2017 |
7:11:57 |
fig. |
lick one's wounds |
зализывать свои раны (to recover from a defeat or a rebuke) |
20.09.2017 |
7:09:09 |
gen. |
pack mule |
вьючный мул (they are used to transport things) |
20.09.2017 |
6:53:44 |
gen. |
shimmery evening gown |
вечернее блестящее платье |
20.09.2017 |
6:52:33 |
gen. |
shimmery |
блестящий (a shimmery evening gown) |
20.09.2017 |
6:35:06 |
amer. |
New York's Finest |
полиция Нью-Йорка (it's quite common to refer to the NYPD as "New York's Finest") |
19.09.2017 |
7:08:45 |
inf. |
shame on you! |
стыд да и только! |
19.09.2017 |
7:05:13 |
inf. |
shame on you! |
пусть тебе будет стыдно! |
19.09.2017 |
7:02:19 |
slang |
you bet |
замётано (в ответ на просьбу) |
19.09.2017 |
7:01:46 |
slang |
you bet |
разумеется |
19.09.2017 |
7:01:14 |
slang |
you bet |
кто бы сомневался |
19.09.2017 |
6:50:45 |
police |
parole officer |
инспектор по УДО (abbr. PO) |
19.09.2017 |
6:50:45 |
police |
parole officer |
инспектор по условно-досрочному освобождению (abbr. PO) |
19.09.2017 |
6:35:44 |
police |
lot of legwork |
много беготни |
19.09.2017 |
6:28:00 |
inf. |
underprivileged |
обездоленный (not enjoying the same standard of living as the majority of people) |
19.09.2017 |
6:19:45 |
idiom. |
the whole enchilada |
всё в целом |
19.09.2017 |
6:12:06 |
inf. |
it was bound to happen |
это должно было случиться |
19.09.2017 |
3:53:20 |
busin. |
audit documentation |
материалы аудиторской проверки |
19.09.2017 |
3:13:30 |
inf. |
sleep like a ton of bricks |
спать как убитый (to describe somebody who is sound asleep) |
19.09.2017 |
3:11:59 |
missil. |
powerful rocket propellant |
высокоэффективное ракетное топливо |
19.09.2017 |
3:10:39 |
missil. |
potent rocket fuel |
высокоэффективное ракетное топливо |
16.09.2017 |
22:51:02 |
fishery |
isthmus belly |
калтычок (between the gill covers and pictoral fins) |
16.09.2017 |
7:19:35 |
inf. |
transpire |
свершаться |
16.09.2017 |
7:16:09 |
inf. |
transpire |
совершаться (to happen) |
16.09.2017 |
7:14:59 |
inf. |
transpire |
осуществляться (to occure) |
16.09.2017 |
7:08:33 |
inf. |
keep in touch! |
будь на связи |
16.09.2017 |
7:01:50 |
busin. |
keep me posted |
держи меня в курсе (дел или событий; keep someone informed of the latest developments or news) |
16.09.2017 |
6:54:17 |
inf. |
even then |
и даже тогда (at the beginning of a sentence) |
16.09.2017 |
6:43:57 |
transp. |
shipping container |
грузовой транспортный контейнер (a 20- or 40-ft. long metal box strong enough to withstand shipment, storage, and handling) |
16.09.2017 |
6:38:12 |
slang |
New Amsterdam |
Нью-Йорк |
16.09.2017 |
6:34:27 |
slang |
Gotham |
Нью-Йорк |
16.09.2017 |
6:28:49 |
inf. |
for starters |
начнём с того (что; to start with) |
16.09.2017 |
6:26:45 |
slang |
for starters |
для начала (in the first place) |
16.09.2017 |
6:21:41 |
police |
chief of police |
шеф полиции (the top official in the chain of command of a police department in the US) |
16.09.2017 |
6:19:31 |
police |
police chief |
шеф полиции (chief of police in the US) |
15.09.2017 |
9:35:46 |
police |
police informant |
осведомитель |
15.09.2017 |
9:35:09 |
police |
confidential informant |
осведомитель (abbr. CI) |
15.09.2017 |
9:07:30 |
gen. |
frolic in the snow |
резвиться в снегу |
15.09.2017 |
9:05:21 |
gen. |
frolic |
резвиться (frolic in the snow) |