14.10.2017 |
6:21:14 |
meteorol. |
F-scale |
сила торнадо (в баллах; from "Fujita scale") |
13.10.2017 |
8:56:11 |
police |
apprehension |
арест (преступника) |
13.10.2017 |
8:54:56 |
inf. |
apprehension |
лишение свободы |
13.10.2017 |
8:54:12 |
inf. |
apprehension |
заключение под стражу |
13.10.2017 |
8:47:28 |
gen. |
discord |
отсутствие единства |
13.10.2017 |
8:43:21 |
gen. |
discord |
расхождение (во взглядах) |
13.10.2017 |
8:41:47 |
gen. |
discord |
несогласие |
13.10.2017 |
8:35:56 |
USA |
Executive Office Building |
западное крыло (Белого Дома; The West Wing contains the Oval Office, the Cabinet Room, the Situation Room, and the Roosevelt Room) |
13.10.2017 |
8:33:00 |
USA |
West Wing |
западное крыло (Белого Дома; of the White House; houses the offices of the President of the United States) |
13.10.2017 |
7:37:09 |
busin. |
probationary employment period |
испытательный срок (при устройстве на работу) |
13.10.2017 |
7:11:25 |
inf. |
inappropriate |
непозволительный (inappropriate conduct) |
13.10.2017 |
7:04:01 |
idiom. |
get under someone's skin |
вывести из себя (кого-либо; to provoke someone) |
13.10.2017 |
7:02:15 |
idiom. |
get under someone's skin |
вывести из равновесия (кого-либо; to bother or irritate someone) |
13.10.2017 |
6:51:20 |
amer. |
state university |
университет штата (US; a university managed by the public authorities of a particular state) |
13.10.2017 |
6:50:05 |
amer. |
public university |
университет штата (US; supported by an individual state) |
13.10.2017 |
6:41:39 |
inf. |
too choosey |
привередливый (She's too choosy about food.) |
13.10.2017 |
6:28:23 |
idiom. |
birds of a feather |
одного поля ягоды |
13.10.2017 |
6:27:14 |
idiom. |
birds of a feather |
под стать один другому (about people having similar characters, backgrounds, interests, or beliefs) |
12.10.2017 |
23:22:09 |
inf. |
efforts in vain |
напрасные усилия |
12.10.2017 |
23:21:06 |
inf. |
efforts in vain |
тщетные усилия |
12.10.2017 |
23:16:38 |
mil., lingo |
cargo-200 |
груз-200 (body of a soldier who was killed in action) |
12.10.2017 |
8:46:21 |
inf. |
kick-around clothes |
повседневная домашняя одежда |
12.10.2017 |
7:46:47 |
inf. |
kick around |
остаться (на некоторое время; Two friends and I decided to kick around the beach for a few days.) |
12.10.2017 |
7:44:06 |
inf. |
kick around |
рассматривать (идею; The idea of a new school gym has been kicking around for a while now.) |
12.10.2017 |
7:40:48 |
inf. |
kick around |
пинать (мяч; The boys were kicking a ball around in the yard.) |
12.10.2017 |
7:36:45 |
inf. |
kick around |
обсуждать (что-либо; We kicked around a few ideas.) |
12.10.2017 |
7:22:12 |
inf. |
rock-bottom |
ниже некуда (at the lowest possible level: rock-bottom prices) |
12.10.2017 |
7:19:59 |
inf. |
rock bottom |
дно – дальше некуда (перен.: morale is at rock bottom) |
12.10.2017 |
7:10:46 |
metrol. |
landfall |
выход тайфуна на береговую черту (s in "hurricane Harvey makes landfall in Texas") |
12.10.2017 |
7:04:13 |
gen. |
grocery shopping bag |
продовольственная сумка |
12.10.2017 |
6:59:46 |
fig. |
get this far |
зайти так далеко (перестараться; My goal was not merely to get this far.) |
12.10.2017 |
6:50:19 |
fig. |
take at face value |
поверить безоговорочно |
12.10.2017 |
6:25:32 |
busin. |
free-thinking |
свободомыслящий (having opinions on the basis of reason, independent of authority or tradition) |
12.10.2017 |
6:18:52 |
gen. |
freethinking |
вольнодумство (when forming opinions on the basis of reason, independent of authority or tradition) |
12.10.2017 |
3:15:58 |
inf. |
reclaim |
восстановить (ощущение: reclaim my sense of equilibrium) |
11.10.2017 |
7:20:11 |
inf. |
insane amounts of money |
бешеные деньги (too much to comprehend) |
11.10.2017 |
7:16:50 |
idiom. |
mad money |
заначка (на непредвиденные расходы; a small sum of money kept for unlikely contingencie) |
11.10.2017 |
7:06:28 |
gen. |
at a time |
каждый раз (Why is the change machine only dispensing one coin at a time?) |
11.10.2017 |
7:04:13 |
gen. |
at a time |
за один раз (It's taking forever! How many boxes can you carry at a time?) |
11.10.2017 |
6:52:36 |
gen. |
RSVP |
прошу ответить (на приглашение; from "Répondez s'il vous plaît " on invitation card, meaning "Please respond") |
10.10.2017 |
8:36:03 |
inf. |
brat |
разбалованный ребёнок (a derogatory term aimed at children who exhibit behavioral problems) |
10.10.2017 |
8:35:14 |
inf. |
spoiled child |
разбалованный ребёнок |
10.10.2017 |
8:33:15 |
inf. |
spoiled person |
непутёвый человек |
10.10.2017 |
7:24:13 |
amer. |
enter the fray |
внести свою лепту (to join an argument or competition) |
10.10.2017 |
7:18:03 |
slang |
slut |
курва |
10.10.2017 |
7:17:31 |
slang |
slut |
стерва |
10.10.2017 |
7:15:53 |
slang |
slut |
профура |
10.10.2017 |
7:12:43 |
gen. |
endless war |
нескончаемая война |
10.10.2017 |
7:11:27 |
gen. |
endless |
нескончаемый (the endless war) |
10.10.2017 |
7:06:59 |
slang |
scumbag |
ублюдок (slang) |
10.10.2017 |
6:59:48 |
mil. |
bolt |
затвор (винтовки; in a bolt-action rifle) |
10.10.2017 |
6:57:58 |
amer. |
bolt |
быстро смыться (out) |
10.10.2017 |
6:50:58 |
gen. |
it's been proven |
было доказано (что; that; so it has been shown to be true) |
10.10.2017 |
6:44:19 |
gen. |
don't let me down |
смотри не подведи меня (Please don't let me down. I am depending on you.) |
10.10.2017 |
6:37:48 |
inf. |
bitch |
шалава |
10.10.2017 |
6:36:47 |
inf. |
bitch |
прошмандовка |
10.10.2017 |
6:36:06 |
inf. |
bimbo |
прошмандовка (vulgar) |
10.10.2017 |
6:35:37 |
inf. |
whore |
прошмандовка |
10.10.2017 |
3:49:35 |
inf. |
catty gossip |
злонамеренная сплетня |
10.10.2017 |
3:47:54 |
inf. |
catty |
злонамеренный (a catty gossip) |
10.10.2017 |
3:45:03 |
inf. |
catty |
зловредный (spiteful) |
10.10.2017 |
3:04:22 |
gen. |
stylish |
модный (stay cool and stylish) |
10.10.2017 |
2:59:44 |
inf. |
dress in layers |
одеться потеплее (using many garments on top of each other for cold weather) |
10.10.2017 |
2:52:46 |
jewl. |
torc |
ожерелье (an old neck ornament) |
9.10.2017 |
21:47:17 |
fishery |
packaging |
упаковка (как процесс) |
9.10.2017 |
21:45:02 |
fishery |
packing materials |
упаковка (как изделие; receptacles) |
9.10.2017 |
21:41:43 |
fishery |
transport package |
тара транспортная |
9.10.2017 |
21:41:23 |
fishery |
transport pack |
тара транспортная |
9.10.2017 |
21:39:04 |
fishery |
retail package |
тара потребительская |
9.10.2017 |
21:38:39 |
fishery |
retail pack |
тара потребительская |
9.10.2017 |
21:36:51 |
fishery |
packing materials |
тара (receptacles) |
9.10.2017 |
21:32:37 |
inf. |
moron |
полоумный |
9.10.2017 |
21:30:56 |
inf. |
moron |
придурок (an idiot) |
9.10.2017 |
21:28:27 |
inf. |
moron |
недоумок |
7.10.2017 |
8:38:25 |
fin. |
kickback scheme |
схема отката (с выплатой комиссии; a form of negotiated bribery in which a commission is paid to the bribe-taker in exchange for services rendered) |
7.10.2017 |
8:07:44 |
adm.law. |
unpaid administrative leave |
административный отпуск без сохранения заработной платы |
7.10.2017 |
8:06:52 |
adm.law. |
unpaid administrative leave |
административный отпуск за свой счёт |
7.10.2017 |
7:51:11 |
gen. |
sell down event |
распродажа |
7.10.2017 |
6:49:21 |
idiom. |
have a bee in one's bonnet |
беспрестанно говорить (о чём-либо; Ever since the blizzard last year, dad has had a bee in his bonnet about moving to a warmer climate.) |
7.10.2017 |
6:45:19 |
idiom. |
have a bee in one's bonnet |
быть одержимым навязчивой идеей (be preoccupied or obsessed with an idea) |
7.10.2017 |
6:32:36 |
police |
fugitive recupture |
поимка беглого преступника |
7.10.2017 |
6:27:29 |
inf. |
lentigo senilis |
старческие пигментные пятна (or liver spota) |
7.10.2017 |
6:24:54 |
inf. |
liver spots |
старческие пигментные пятна |
7.10.2017 |
6:24:16 |
inf. |
age spots |
старческие пигментные пятна (of persons aged 50 and over) |
6.10.2017 |
15:02:01 |
slang |
throw a party |
накрыть поляну |
6.10.2017 |
13:48:24 |
amer. |
get ahold of |
заполучить |
6.10.2017 |
8:31:25 |
amer. |
crawl space |
коммуникационный подпол |
6.10.2017 |
8:30:43 |
construct. |
crawl space |
технический подпол (для прокладки коммуникаций) |
6.10.2017 |
8:22:22 |
fire. |
accelerant |
ускоритель горения (при поджогах) |
6.10.2017 |
8:21:52 |
fire. |
accelerant |
инициатор горения |
6.10.2017 |
8:18:02 |
fire. |
accelerant |
инициатор горения (a substance used by arsonists to aid the spread of fire) |
6.10.2017 |
8:08:55 |
police |
no signs of foul play |
без следов насильственной смерти (no sign of foul play, according to the local fire chief) |
6.10.2017 |
8:05:01 |
inf. |
stay off the radar |
находиться вне поля зрения (перен.) |
6.10.2017 |
7:15:00 |
inf. |
polar opposite |
полная противоположность (кому-либо: she was the polar opposite of me) |
6.10.2017 |
7:08:05 |
inf. |
boot up |
запустить (компъютер; I put on some coffee and boot up my laptop.) |
6.10.2017 |
7:00:11 |
inf. |
hang by a string |
висеть на волоске |
6.10.2017 |
6:58:22 |
gen. |
cuisine |
национальная кухня (присущая определенной стране; a style or method of cooking, especially as characteristic of a particular country) |
6.10.2017 |
6:50:43 |
TV |
teleprompter |
текстовой телесуфлёр (a device used in television to project a speaker's script out of sight of the audience) |
6.10.2017 |
6:45:08 |
nano |
molecular trap |
молекулярная ловушка (for capturing radioactive waste from nuclear power plants) |
6.10.2017 |
6:41:00 |
inf. |
redo |
переделать заново (do something again) |