DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

5.04.2018 7:43:07 inf. big-time no-no ни в коем случае
5.04.2018 7:35:00 fig. amped up усиленный
5.04.2018 7:32:45 inf. on the flip side в отличие от этого
5.04.2018 7:30:10 inf. on the flip side в противовес этому
5.04.2018 7:26:28 inf. at its finest лучше не бывает
5.04.2018 7:25:46 inf. at its finest в самом лучшем виде
5.04.2018 7:19:05 inf. may not fly может не сработать
5.04.2018 7:18:37 inf. may not fly может не пройти
5.04.2018 7:00:20 UN OPCW Организация по запрещению химического оружия (сокр. ОЗХО)
4.04.2018 15:54:03 police follow at a discreet distance следовать на безопасном расстоянии
3.04.2018 21:48:56 subm. AIP plant воздухонезависимая энергетическая установка (ВНЭУ; for submarine air-independent propulsion)
3.04.2018 21:39:47 subm. airless propulsion plant воздухонезависимая энергетическая установка (ВНЭУ; for small submarines)
3.04.2018 8:34:41 sail. mainsail грот (парусной яхты)
3.04.2018 8:32:50 sail. jib sail стаксель
3.04.2018 8:30:38 fishery fishing boat маломерное рыболовное судно
3.04.2018 8:29:15 fishery commercial fishing ship рыбопромысловое судно
3.04.2018 8:23:32 inf. excel in something преуспеть в (чем-либо)
3.04.2018 7:57:36 gen. Lothario повеса (a man who behaves selfishly and irresponsibly in his sexual relationships with women)
3.04.2018 7:41:54 inf. fold the tent свернуть деятельность
3.04.2018 7:36:52 inf. fold the tent уйти на пенсию
3.04.2018 7:07:28 law collusion скрытный сговор (secret or illegal cooperation or conspiracy)
3.04.2018 7:00:24 inf. well after midnight далеко заполночь
3.04.2018 6:59:31 inf. well after далеко за ... (well after midnight)
3.04.2018 6:56:29 inf. passable на достаточном уровне (he spoke passable English)
3.04.2018 6:47:40 police duty officer дежурный (police)
3.04.2018 6:43:54 slang clunker изношенный автомобиль
30.03.2018 7:55:28 polit. retaliation-in-kind зеркальный ответ
30.03.2018 7:53:42 gen. beat confession out выбивать признания (силой)
30.03.2018 7:51:00 auto. car-tire inner tube камера автомобильная
30.03.2018 7:42:39 cycl. bicycle inner tube камера велосипедная
30.03.2018 7:38:43 auto. inner tube камера (колеса; a separate inflatable tube inside a pneumatic tire)
30.03.2018 7:21:48 polit. equivalent retaliation зеркальный ответ
30.03.2018 7:21:35 polit. tit for tat зеркальный ответ (meaning "equivalent retaliation")
30.03.2018 7:16:49 nucl.phys. compact fusion reactor компактный термоядерный реактор (abbr. CFR)
30.03.2018 7:14:35 inf. ready for grabs можно заполучить
30.03.2018 7:13:07 gen. keeping with tradition соблюдая традицию
30.03.2018 5:55:23 police skewer проткнуть (острым тонким предметом: he was skewered with a steel bar)
29.03.2018 18:26:32 inf. mark my words имей это в виду
29.03.2018 8:18:23 tech. cleated belt conveyor скребковый конвейер
29.03.2018 8:17:19 gen. vacillate колебаться (между; between)
29.03.2018 8:12:13 abbr. prelim предварительный (short from "preliminary")
29.03.2018 8:06:01 inf. all-caps написанный заглавными буквами (all-caps instruction)
29.03.2018 8:02:13 road.wrk. pedestrian bridge пешеходный мостик
29.03.2018 7:48:06 tech. cleat планка (скребкового конвейера)
29.03.2018 7:45:02 relig. walk on water like on terra firma ходить по воде аки посуху
29.03.2018 7:38:56 gen. occupational hazard издержки профессии
29.03.2018 7:37:01 gen. nimble mind пытливый ум
28.03.2018 7:05:00 slang grunt work монотонная работа (which are boring and repetitive)
28.03.2018 7:03:04 slang grunt work нудная работа
28.03.2018 6:59:04 gen. get a head start начать делать заранее (что-либо)
28.03.2018 6:57:38 gen. get a head start получить фору (во времени)
28.03.2018 6:54:51 gen. have a good weekend хороших вам выходных (пожелание)
28.03.2018 6:50:25 busin. outgoing mail исходящие отправления
28.03.2018 6:49:34 busin. outgoing mail почта к отправке
28.03.2018 6:48:10 fig. paper pulp бумажная писанина
28.03.2018 6:46:04 busin. in the interim в это самое время
28.03.2018 6:44:49 busin. in the interim а пока что
28.03.2018 6:42:22 gen. we need to be heard мы требуем нас выслушать
28.03.2018 6:41:59 gen. we must be heard мы требуем нас выслушать
28.03.2018 6:38:48 gen. the rarest of the rare редчайший из редких
27.03.2018 9:02:09 polit. president-for-life бессрочный президент
24.03.2018 8:12:04 meteorol. windy ветрено (о погоде)
24.03.2018 8:08:26 construct. crawl space подпол (space under a private house for pipes and ducts)
24.03.2018 7:43:17 fig. wake-up call как предупреждение
24.03.2018 7:13:07 busin. Non-disclosure Agreement соглашение о неразглашении договора
24.03.2018 7:11:21 busin. non-disclosure agreement соглашение о неразглашении (договора; NDA can be prepared as an addendum to the Contracts in question)
24.03.2018 6:57:00 sec.sys. black ledger секретное досье
24.03.2018 6:53:04 gen. Justice of the Peace мировой судья (в США; a local public officer in a small US settlement or town)
22.03.2018 8:06:01 police prior судимость
22.03.2018 8:02:54 police priors предыдущие судимости
22.03.2018 7:55:03 inf. crim уголовник (short for "criminal")
21.03.2018 8:08:12 shipb. Technical Feasibility Study Техническое предложение
21.03.2018 8:07:30 shipb. Technical Feasibility Study Проработка технического задания (предпроектный анализ проекта)
21.03.2018 7:57:07 inf. eye-rolling закатывание глаз
21.03.2018 7:55:58 inf. eye-roll закатывание глаз (в знак неодобрения; when someone says anything sarcastic or does something annoying)
21.03.2018 7:42:11 inf. thunderbolt разряд молнии (с громом; lightning bolt accompanied by a loud thunderclap)
21.03.2018 7:36:07 inf. lightning bolt разряд молнии (an electric discharge between the atmosphere and the ground)
21.03.2018 7:34:17 USA Equal Justice Under Law правосудие равное для всех
21.03.2018 7:31:45 USA Equal Justice Under Law равное правосудие по закону (This words are etched onto the façade of the United States Supreme Court.)
21.03.2018 7:22:28 amer. handout подаяние (something given free to a needy person or organization)
21.03.2018 7:19:13 audit. Unexplained Wealth Orders Законы о вкладах неустановленного происхождения
21.03.2018 6:18:16 inf. top of his class отличник своего выпуска
21.03.2018 6:11:08 idiom. it's overkill это уже слишком
21.03.2018 3:55:16 idiom. in the great scheme of things если смотреть на всё шире (I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things.)
20.03.2018 7:50:32 idiom. in the great scheme of things в самых общих чертах
20.03.2018 7:43:03 idiom. in the great scheme of things в общем и целом (when all things are considered)
20.03.2018 7:35:11 idiom. overkill перебарщивание
20.03.2018 7:25:53 idiom. overkill слишком круто (it's a real overkill)
20.03.2018 7:20:12 mil., navy aye-aye слушаюсь (ответ на команду: aye-aye, captain)
20.03.2018 6:56:07 subm. search periscope поисковый перископ ПЛ (с широким сектором обзора)
20.03.2018 6:55:25 subm. attack periscope атакующий перископ ПЛ (с узким сектором обзора)
20.03.2018 6:45:19 subm. sonarman гидроакустик ПЛ
20.03.2018 6:38:45 mil., navy flank speed скорость самого полного хода (надводного корабля)
20.03.2018 6:16:22 subm. all ahead flank! команда "Максимальный ход вперёд!" (в подводном положении)
20.03.2018 6:14:04 subm. flank speed ahead! команда "Максимальный ход вперёд!" (в подводном положении)
20.03.2018 6:00:00 mil., navy navigator корабельный штурман
17.03.2018 9:07:53 subm. up 'scope! команда "Поднять перископ!"
17.03.2018 9:04:40 subm. 'scope перископ ПЛ (short for "periscope")
17.03.2018 9:02:39 subm. periscope перископ ПЛ
17.03.2018 9:01:43 subm. periscope depth перископная глубина ПЛ (measured from the keel to the fully extended 'scope head)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143