Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Val_Ships
: 14.259
<<
|
>>
5.04.2018
7:43:07
inf.
big-time no-no
ни в коем случае
5.04.2018
7:35:00
fig.
amped up
усиленный
5.04.2018
7:32:45
inf.
on the flip side
в отличие от этого
5.04.2018
7:30:10
inf.
on the flip side
в противовес этому
5.04.2018
7:26:28
inf.
at its finest
лучше не бывает
5.04.2018
7:25:46
inf.
at its finest
в самом лучшем виде
5.04.2018
7:19:05
inf.
may not fly
может не сработать
5.04.2018
7:18:37
inf.
may not fly
может не пройти
5.04.2018
7:00:20
UN
OPCW
Организация по запрещению химического оружия
(сокр. ОЗХО)
4.04.2018
15:54:03
police
follow at a discreet distance
следовать на безопасном расстоянии
3.04.2018
21:48:56
subm.
AIP plant
воздухонезависимая энергетическая установка
(ВНЭУ; for submarine air-independent propulsion)
3.04.2018
21:39:47
subm.
airless propulsion plant
воздухонезависимая энергетическая установка
(ВНЭУ; for small submarines)
3.04.2018
8:34:41
sail.
mainsail
грот
(парусной яхты)
3.04.2018
8:32:50
sail.
jib sail
стаксель
3.04.2018
8:30:38
fishery
fishing boat
маломерное рыболовное судно
3.04.2018
8:29:15
fishery
commercial fishing ship
рыбопромысловое судно
3.04.2018
8:23:32
inf.
excel in
something
преуспеть в
(чем-либо)
3.04.2018
7:57:36
gen.
Lothario
повеса
(a man who behaves selfishly and irresponsibly in his sexual relationships with women)
3.04.2018
7:41:54
inf.
fold the tent
свернуть деятельность
3.04.2018
7:36:52
inf.
fold the tent
уйти на пенсию
3.04.2018
7:07:28
law
collusion
скрытный сговор
(secret or illegal cooperation or conspiracy)
3.04.2018
7:00:24
inf.
well after midnight
далеко заполночь
3.04.2018
6:59:31
inf.
well after
далеко за ...
(
well after midnight
)
3.04.2018
6:56:29
inf.
passable
на достаточном уровне
(
he spoke passable English
)
3.04.2018
6:47:40
police
duty officer
дежурный
(police)
3.04.2018
6:43:54
slang
clunker
изношенный автомобиль
30.03.2018
7:55:28
polit.
retaliation-in-kind
зеркальный ответ
30.03.2018
7:53:42
gen.
beat confession out
выбивать признания
(силой)
30.03.2018
7:51:00
auto.
car-tire inner tube
камера автомобильная
30.03.2018
7:42:39
cycl.
bicycle inner tube
камера велосипедная
30.03.2018
7:38:43
auto.
inner tube
камера
(колеса; a separate inflatable tube inside a pneumatic tire)
30.03.2018
7:21:48
polit.
equivalent retaliation
зеркальный ответ
30.03.2018
7:21:35
polit.
tit for tat
зеркальный ответ
(meaning "equivalent retaliation")
30.03.2018
7:16:49
nucl.phys.
compact fusion reactor
компактный термоядерный реактор
(abbr. CFR)
30.03.2018
7:14:35
inf.
ready for grabs
можно заполучить
30.03.2018
7:13:07
gen.
keeping with tradition
соблюдая традицию
30.03.2018
5:55:23
police
skewer
проткнуть
(острым тонким предметом:
he was skewered with a steel bar
)
29.03.2018
18:26:32
inf.
mark my words
имей это в виду
29.03.2018
8:18:23
tech.
cleated belt conveyor
скребковый конвейер
29.03.2018
8:17:19
gen.
vacillate
колебаться
(между; between)
29.03.2018
8:12:13
abbr.
prelim
предварительный
(short from "preliminary")
29.03.2018
8:06:01
inf.
all-caps
написанный заглавными буквами
(
all-caps instruction
)
29.03.2018
8:02:13
road.wrk.
pedestrian bridge
пешеходный мостик
29.03.2018
7:48:06
tech.
cleat
планка
(скребкового конвейера)
29.03.2018
7:45:02
relig.
walk on water like on terra firma
ходить по воде аки посуху
29.03.2018
7:38:56
gen.
occupational hazard
издержки профессии
29.03.2018
7:37:01
gen.
nimble mind
пытливый ум
28.03.2018
7:05:00
slang
grunt work
монотонная работа
(which are boring and repetitive)
28.03.2018
7:03:04
slang
grunt work
нудная работа
28.03.2018
6:59:04
gen.
get a head start
начать делать заранее
(что-либо)
28.03.2018
6:57:38
gen.
get a head start
получить фору
(во времени)
28.03.2018
6:54:51
gen.
have a good weekend
хороших вам выходных
(пожелание)
28.03.2018
6:50:25
busin.
outgoing mail
исходящие отправления
28.03.2018
6:49:34
busin.
outgoing mail
почта к отправке
28.03.2018
6:48:10
fig.
paper pulp
бумажная писанина
28.03.2018
6:46:04
busin.
in the interim
в это самое время
28.03.2018
6:44:49
busin.
in the interim
а пока что
28.03.2018
6:42:22
gen.
we need to be heard
мы требуем нас выслушать
28.03.2018
6:41:59
gen.
we must be heard
мы требуем нас выслушать
28.03.2018
6:38:48
gen.
the rarest of the rare
редчайший из редких
27.03.2018
9:02:09
polit.
president-for-life
бессрочный президент
24.03.2018
8:12:04
meteorol.
windy
ветрено
(о погоде)
24.03.2018
8:08:26
construct.
crawl space
подпол
(space under a private house for pipes and ducts)
24.03.2018
7:43:17
fig.
wake-up call
как предупреждение
24.03.2018
7:13:07
busin.
Non-disclosure Agreement
соглашение о неразглашении договора
24.03.2018
7:11:21
busin.
non-disclosure agreement
соглашение о неразглашении
(договора; NDA can be prepared as an addendum to the Contracts in question)
24.03.2018
6:57:00
sec.sys.
black ledger
секретное досье
24.03.2018
6:53:04
gen.
Justice of the Peace
мировой судья
(в США; a local public officer in a small US settlement or town)
22.03.2018
8:06:01
police
prior
судимость
22.03.2018
8:02:54
police
priors
предыдущие судимости
22.03.2018
7:55:03
inf.
crim
уголовник
(short for "criminal")
21.03.2018
8:08:12
shipb.
Technical Feasibility Study
Техническое предложение
21.03.2018
8:07:30
shipb.
Technical Feasibility Study
Проработка технического задания
(предпроектный анализ проекта)
21.03.2018
7:57:07
inf.
eye-rolling
закатывание глаз
21.03.2018
7:55:58
inf.
eye-roll
закатывание глаз
(в знак неодобрения; when someone says anything sarcastic or does something annoying)
21.03.2018
7:42:11
inf.
thunderbolt
разряд молнии
(с громом; lightning bolt accompanied by a loud thunderclap)
21.03.2018
7:36:07
inf.
lightning bolt
разряд молнии
(an electric discharge between the atmosphere and the ground)
21.03.2018
7:34:17
USA
Equal Justice Under Law
правосудие равное для всех
21.03.2018
7:31:45
USA
Equal Justice Under Law
равное правосудие по закону
(This words are etched onto the façade of the United States Supreme Court.)
21.03.2018
7:22:28
amer.
handout
подаяние
(something given free to a needy person or organization)
21.03.2018
7:19:13
audit.
Unexplained Wealth Orders
Законы о вкладах неустановленного происхождения
21.03.2018
6:18:16
inf.
top of his class
отличник своего выпуска
21.03.2018
6:11:08
idiom.
it's overkill
это уже слишком
21.03.2018
3:55:16
idiom.
in the great scheme of things
если смотреть на всё шире
(I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things.)
20.03.2018
7:50:32
idiom.
in the great scheme of things
в самых общих чертах
20.03.2018
7:43:03
idiom.
in the great scheme of things
в общем и целом
(when all things are considered)
20.03.2018
7:35:11
idiom.
overkill
перебарщивание
20.03.2018
7:25:53
idiom.
overkill
слишком круто
(
it's a real overkill
)
20.03.2018
7:20:12
mil., navy
aye-aye
слушаюсь
(ответ на команду:
aye-aye, captain
)
20.03.2018
6:56:07
subm.
search periscope
поисковый перископ ПЛ
(с широким сектором обзора)
20.03.2018
6:55:25
subm.
attack periscope
атакующий перископ ПЛ
(с узким сектором обзора)
20.03.2018
6:45:19
subm.
sonarman
гидроакустик ПЛ
20.03.2018
6:38:45
mil., navy
flank speed
скорость самого полного хода
(надводного корабля)
20.03.2018
6:16:22
subm.
all ahead flank!
команда "Максимальный ход вперёд!"
(в подводном положении)
20.03.2018
6:14:04
subm.
flank speed ahead!
команда "Максимальный ход вперёд!"
(в подводном положении)
20.03.2018
6:00:00
mil., navy
navigator
корабельный штурман
17.03.2018
9:07:53
subm.
up 'scope!
команда "Поднять перископ!"
17.03.2018
9:04:40
subm.
'scope
перископ ПЛ
(short for "periscope")
17.03.2018
9:02:39
subm.
periscope
перископ ПЛ
17.03.2018
9:01:43
subm.
periscope depth
перископная глубина ПЛ
(measured from the keel to the fully extended 'scope head)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Get short URL