25.08.2013 |
0:15:24 |
amer. |
settle for |
соглашаться (на опр. условия; I'll settle for a lesser charge.) |
24.08.2013 |
23:50:31 |
amer. |
leader of the pack |
главарь (слэнг) |
24.08.2013 |
23:36:59 |
amer. |
seep in |
просачиваться |
24.08.2013 |
23:34:00 |
amer. |
unredeemable |
невосполнимый (Still, they're quite capable of selling it at an unredeemable loss.) |
24.08.2013 |
23:23:42 |
amer. |
smidgen |
совсем немного (чего-либо) |
24.08.2013 |
23:23:42 |
amer. |
smidgen |
толика |
24.08.2013 |
23:18:27 |
amer. |
kosher |
нормальный (Don't worry, everything's kosher.) |
24.08.2013 |
23:18:27 |
amer. |
kosher |
приемлемый (Don't worry, everything's kosher.) |
24.08.2013 |
23:18:27 |
amer. |
kosher |
окей (Don't worry, everything's kosher.) |
24.08.2013 |
22:47:02 |
inf. |
try me |
проверим? (as a challenge to whoever you are saying it to: "No, you won't do that!" "Try me.") |
24.08.2013 |
21:46:27 |
police |
indict |
предъявить обвинение в совершении преступления |
24.08.2013 |
21:39:29 |
police |
arrest |
арестовать (по подозрению в совершении преступления; ...the arrest of a criminal suspect.) |
24.08.2013 |
21:26:45 |
law.enf. |
detain |
задержать |
24.08.2013 |
1:51:13 |
amer. |
checked-through luggage |
сданный авиабагаж |
24.08.2013 |
1:46:26 |
amer. |
hint |
зацепка |
24.08.2013 |
1:10:24 |
police |
tipoff |
полезная информация (наводка) |
24.08.2013 |
0:49:52 |
nautic. |
rouge wave |
гигантская одиночная волна (20-30 м. высотой; другой термин – killer wave) |
22.08.2013 |
1:34:19 |
amer. |
a while |
достаточно долгое время (It's been a while since we met last time.) |
22.08.2013 |
1:22:44 |
amer. |
work extensively |
много работать |
22.08.2013 |
1:17:44 |
fire. |
crossover floor |
этаж перехода (от одного лифта к другому; в высотных зданиях) |
22.08.2013 |
1:06:33 |
inf. |
settle in |
освоиться (She seems to have settled in quickly at her new company.) |
22.08.2013 |
0:48:49 |
amer. |
secured golden years |
обеспеченная старость |
22.08.2013 |
0:46:43 |
amer. |
able-to-get |
доступный |
21.08.2013 |
23:42:44 |
amer. |
pull station |
ручной пожарный извещатель |
21.08.2013 |
23:35:31 |
amer. |
artsy |
прикид под искусство |
21.08.2013 |
23:30:59 |
amer. |
bare room |
пустая комната (без мебели) |
21.08.2013 |
23:27:52 |
amer. |
crop up |
проявиться (о факте, событии) |
21.08.2013 |
23:23:19 |
inf. |
be out of whack |
барахлить (His moral compass is a little out of whack.) |
21.08.2013 |
23:09:55 |
amer. |
man on a mission |
человек с определённой целью |
21.08.2013 |
23:07:26 |
amer. |
safe to share |
не составляет секрета чтобы поделиться |
21.08.2013 |
23:04:24 |
amer. |
hardwood |
паркет (hardwood floor) |
21.08.2013 |
23:02:58 |
amer. |
something is off-key |
что-то не соответствует |
21.08.2013 |
23:00:33 |
amer. |
something's off-key |
что-то не так |
21.08.2013 |
22:58:43 |
idiom. amer. |
high on the totem pole |
занимать высокое положение |
21.08.2013 |
22:56:24 |
amer. |
for obvious reasons |
по очевидным причинам |
21.08.2013 |
22:38:26 |
inf. |
on a shoestring |
в крайней нужде (We lived on a shoestring for years before I got a good-paying job.) |
21.08.2013 |
22:19:29 |
amer. |
wanna-be |
тот кто хочет стать (кем-либо; Do you remember Jim, a cop wanna-be?) |
21.08.2013 |
22:10:57 |
amer. |
division of duty |
разделение обязанностей |
21.08.2013 |
22:06:44 |
amer. |
carefully look into |
внимательно изучить |
21.08.2013 |
21:49:10 |
amer. |
tops |
лучше всех (My mom always told me I'd be tops.) |
21.08.2013 |
21:42:53 |
amer. |
off-duty day |
нерабочий день |
21.08.2013 |
21:37:20 |
amer. |
littlest |
самый маленький |
21.08.2013 |
21:33:01 |
police |
supply pipeline |
канал поставки нелегального товара |
21.08.2013 |
21:27:07 |
amer. |
gizmo |
непонятное изделие |
21.08.2013 |
21:19:13 |
amer. |
seen one, seen them all |
видел одно-считай что видел все |
21.08.2013 |
21:16:11 |
amer. |
show-off |
показуха |
21.08.2013 |
20:59:57 |
amer. |
time log |
отчёт о проделанной работе (обычно почасовой) |
21.08.2013 |
20:50:25 |
amer. |
are you in the mood for |
как насчёт ... ? |
21.08.2013 |
20:42:03 |
amer. |
push the envelope |
превысить допустимые возможности |
21.08.2013 |
20:28:01 |
amer. |
sorry place |
неприглядное место |
21.08.2013 |
20:24:01 |
amer. |
rake up |
обнаружить (при поиске чего-либо) |
21.08.2013 |
20:15:33 |
amer. |
offbeat |
нестандартный |
21.08.2013 |
20:07:53 |
amer. |
close-shaved |
гладко выбритый |
21.08.2013 |
20:05:07 |
amer. |
neatly dressed |
опрятно одетый |
21.08.2013 |
1:21:13 |
police |
not a single lead |
ни одной зацепки (в ходе расследования) |
21.08.2013 |
1:19:16 |
amer. |
broad daylight |
светлое время суток |
21.08.2013 |
1:12:55 |
inf. |
brazen |
бесцеремонный (He exhibited a brazen disregard for other people's feelings) |
21.08.2013 |
0:56:56 |
police |
modus operandi |
характерные особенности преступления (MO; присущие определенному преступнику, его почерк) |
21.08.2013 |
0:17:29 |
amer. |
whacko |
псих |
20.08.2013 |
1:51:47 |
amer. |
rascal |
сорванец (о ребенке) |
19.08.2013 |
22:40:52 |
amer. |
bum for |
попросить (Do you mind if I bum for a cigarette because I've lost my pack somewhere.) |
19.08.2013 |
22:28:10 |
gen. |
power-thrill |
упиваться властью |
19.08.2013 |
22:25:32 |
amer. |
live-in girlfriend |
сожительница |
19.08.2013 |
22:23:17 |
amer. |
turn up |
обнаружить (She turned up the missing keys under her briefcase.) |
19.08.2013 |
22:21:20 |
amer. |
lessen the chance |
уменьшить шанс |
19.08.2013 |
22:17:15 |
amer. |
for argument's sake |
в порядке возражения |
19.08.2013 |
22:11:12 |
police |
jurisdiction |
район зоны юрисдикции |
19.08.2013 |
22:05:15 |
amer. |
kindred soul |
схожий по духу |
19.08.2013 |
21:59:49 |
amer. |
Judge not and you will no be judged |
не судите да не судимы будете |
19.08.2013 |
21:54:17 |
amer. |
we are not here to judge |
не нам судить |
19.08.2013 |
21:48:55 |
amer. |
entail |
подразумевать, предусматривать (The project will entail considerable expense.) |
19.08.2013 |
21:48:55 |
amer. |
entail |
подразумевать (The project will entail considerable expense.) |
19.08.2013 |
21:34:41 |
police |
desk officer |
дежурный |
19.08.2013 |
21:30:16 |
amer. |
too cagey to be trusted |
слишком скрытный чтобы доверять |
19.08.2013 |
21:17:44 |
amer. |
half-way through the course |
посредине курса (обучение) |
19.08.2013 |
21:09:59 |
amer. |
what a pal |
отличный друг (в форме восклицания) |
19.08.2013 |
19:27:28 |
amer. |
cooling off |
охладевать (в отношениях) |
19.08.2013 |
2:33:46 |
amer. |
worth the salt |
сто́ящий |
19.08.2013 |
1:42:31 |
amer. |
major treat |
главная угроза |
19.08.2013 |
1:40:34 |
amer. |
nothing irregular |
ничего необычного (There is nothing irregular with the way the loan has been passed.) |
19.08.2013 |
1:38:12 |
amer. |
no checkered history |
незапятнанная репутация |
18.08.2013 |
22:00:05 |
amer. |
nine-to-five job |
обычная работа |
18.08.2013 |
21:43:46 |
subm. |
anti-sonar hull coating |
антиакустическое покрытие корпуса ПЛ |
18.08.2013 |
21:23:34 |
subm. |
outer hull |
лёгкий корпус ПЛ (наружный) |
18.08.2013 |
21:21:11 |
subm. |
pressure hull |
прочный корпус ПЛ (внутренний) |
18.08.2013 |
21:05:33 |
subm. |
conning tower |
рубка ПЛ |
18.08.2013 |
20:14:48 |
amer. |
pinstripe type |
деловой человек (с юмором) |
18.08.2013 |
20:07:03 |
amer. |
do you mind? |
не возражаете? ("Do you mind if I take a nap?") |
18.08.2013 |
20:04:16 |
amer. |
I am done |
я закончил есть (в ресторане) |
18.08.2013 |
19:49:10 |
amer. |
administrative carrot |
поощрение (с сарказмом) |
18.08.2013 |
19:37:16 |
amer. |
eager to learn |
желающий познать |
18.08.2013 |
19:27:12 |
amer. |
close-mouthed |
немногословный |
18.08.2013 |
19:21:36 |
inf. old.fash. |
hold your horses |
подожди, не суетись (used to tell someone to stop and consider carefully their decision or opinion about something: Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment.) |
18.08.2013 |
0:20:45 |
amer. |
get along |
сосуществовать (play along to get along) |
17.08.2013 |
22:44:48 |
amer. |
reveal to public |
предать гласности |
17.08.2013 |
22:33:36 |
police |
gag order |
запрет на передачу СМИ информации по делу |
17.08.2013 |
22:16:45 |
police |
high solve rate |
высокая степень раскрываемости (преступлений) |
17.08.2013 |
21:31:08 |
amer. |
contrary |
противоречивый (It is contrary to what we used to believe.) |
17.08.2013 |
21:23:27 |
inf. |
atypical |
непривычный (The postal service delivered the package with atypical speed.) |
17.08.2013 |
21:17:25 |
amer. |
in-house manager |
администратор, проживающий в подчинённом ему здании |