DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

2.12.2013 10:23:10 amer. wasting no time не теряя времени
2.12.2013 10:19:30 amer. out-of-synch event рассогласование
2.12.2013 10:07:12 amer. linger over coffee потягивать кофе
2.12.2013 9:59:36 amer. fragile thing хрупкая вещь
2.12.2013 9:40:11 amer. heirloom реликвия, передаваемая по наследству
2.12.2013 9:36:26 amer. hardly known практически неизвестный
2.12.2013 9:34:05 amer. sand castle замок из песка
2.12.2013 9:25:22 amer. fine drizzle лёгкая морось
2.12.2013 9:18:28 inf. low hooey нонсенс (nonsense)
30.11.2013 23:22:37 amer. temptress совратительница
30.11.2013 23:19:44 amer. willies неприятные ощущения (The dark, dank cave gave me the willies)
30.11.2013 23:14:23 amer. laugh out loud расхохотаться
30.11.2013 23:11:31 amer. sound so reserved сдержанный в разговоре
30.11.2013 23:05:19 amer. vague неубедительный (a vague explanation)
30.11.2013 23:03:35 amer. fuzzy неявно выраженный
30.11.2013 23:02:49 amer. blurred неявно выраженный
30.11.2013 22:58:16 amer. indistinct неявно выраженный
30.11.2013 22:56:27 inf. stand out противостоять (stand out against a verdict)
30.11.2013 1:28:11 amer. shamelessly беззастенчиво
30.11.2013 1:26:56 amer. most hated заклятый
30.11.2013 1:25:06 gen. how have you been? как дела?
30.11.2013 1:19:34 amer. Thanks be to God Благодарение Всевышнему
30.11.2013 1:17:02 amer. overwhelming temptation великий соблазн
30.11.2013 1:11:04 amer. party animal заядлый гуляка
30.11.2013 1:08:12 amer. flock of souls паства (figure of speech)
30.11.2013 1:04:58 amer. file in входить гуськом
30.11.2013 1:02:09 amer. parishioners прихожане
30.11.2013 0:59:53 amer. send shockwaves сотрясать (figure of speech)
30.11.2013 0:56:40 amer. then-and-now тогда и сейчас
30.11.2013 0:49:34 amer. listen in on the conversation прислушиваться к разговору
30.11.2013 0:47:35 amer. ages ago много лет назад
30.11.2013 0:17:31 amer. car wreck авария (об автомобиле)
30.11.2013 0:15:49 amer. newlyweds новобрачные
29.11.2013 2:41:37 amer. if it makes you feel any better если от этого тебе станет лучше
29.11.2013 2:37:25 amer. sundry store магазин мелочей
29.11.2013 2:25:50 amer. trift store магазин вещей бывших в употреблении
28.11.2013 23:34:18 amer. facilitate оказывать помощь
28.11.2013 22:53:40 amer. heighten усугублять (ситуацию, действие)
28.11.2013 22:44:14 inf. con artistry лохотрон
27.11.2013 23:53:43 amer. gestalt сущность (the gestalt of the crime)
27.11.2013 23:45:03 busin. duly noted принято к сведению (your request has been duly noted)
27.11.2013 23:32:04 amer. tines-down зубьями вниз (lay the forks tines-down when setting the table)
27.11.2013 23:26:55 amer. tines зубья (вилки для еды)
27.11.2013 23:24:57 amer. lay the forks tines-down положить вилки зубьями вниз (the French way to set the table)
27.11.2013 23:20:50 amer. fork tines зубья вилки для еды
27.11.2013 23:14:28 amer. set the table накрыть стол
27.11.2013 23:11:46 amer. ward off блокировать (удар; He raised his arm at the elbow to ward off the blow.)
27.11.2013 0:51:22 amer. flag flying half-staff наполовину приспущенный флаг (в честь поминовения)
27.11.2013 0:45:00 amer. with no delay без промедления
27.11.2013 0:43:25 amer. on an instant's notice без промедления
27.11.2013 0:38:55 amer. borrowed time время взаймы (time during which death or another inevitable event is postponed: to live on borrowed time)
27.11.2013 0:33:18 amer. nearly empty почти пустой
27.11.2013 0:29:25 amer. imply содержать намёк на (His words implied a threat.)
27.11.2013 0:21:10 amer. imply косвенно указывать на (Early reports implied that the judge's death was not an accident.)
27.11.2013 0:17:05 amer. bad-mouthed злоязычный
24.11.2013 22:24:54 inf. don облачиться (во что-либо; to put on or dress in)
24.11.2013 22:11:51 amer. imminent event приближающееся событие (liable to happen soon; impending)
24.11.2013 21:44:52 amer. don't shoot the messenger не вините его за плохую весть (And now for tomorrow's weather – it's going to be cold, wet and stormy, but don't shoot the messenger!)
23.11.2013 22:02:08 amer. blow a gasket сорвать крышу (figure of speech – same as "blow a fuse")
23.11.2013 21:57:09 amer. light the fuse инициировать (Hopes for an early cut in German interest rates lit the market's fuse early on.)
23.11.2013 21:54:55 electric. blow a fuse вызвать срабатывание предохранителя (The microwave oven blew a fuse, so we had no power.)
23.11.2013 21:53:05 amer. blow a fuse сорвать крышу (figure of speech)
23.11.2013 21:50:27 amer. blow a fuse разгневаться (Jim'll blow a fuse if he finds you here.)
23.11.2013 21:36:59 amer. on a short fuse вспыльчивый
23.11.2013 21:35:21 amer. situational irony ирония ситуации (when the final outcome is contradictory to what was expected)
23.11.2013 1:34:18 amer. backlash противодействие (a public backlash against the government)
23.11.2013 1:26:10 amer. long-term usage длительное использование (предмета, оборудования)
23.11.2013 1:24:53 amer. prolonged usage продолжительное использование (предмета, оборудования)
23.11.2013 1:23:07 amer. utter gibberish абсолютная чушь
22.11.2013 23:19:07 amer. be ashamed of испытывать чувство стыда
22.11.2013 23:11:41 amer. follow leads отрабатывать информацию (при проведении следственных мероприятий)
22.11.2013 23:07:49 police lead информация (a piece of information: a promising lead in the murder case)
22.11.2013 22:58:55 amer. badass агрессивный (a strange fellow with a badass temper)
22.11.2013 22:50:37 amer. grow a spine не будь тряпкой (Grow a spine and make the choices that someone with self-respect would make.)
22.11.2013 22:45:31 inf. spineless несмелый (Jane is so spineless. She lets the boss walk all over her.)
22.11.2013 22:36:26 amer. take up too much time отнять много времени (I've already taken up too much of your time)
22.11.2013 22:18:55 amer. draw the short straw оказаться тем, кому не повезло (Sorry, Jim, you drew the short straw. You're on toilet-cleaning duty.)
22.11.2013 22:10:57 amer. snowbank придорожный сугроб (при расчистке дороги)
22.11.2013 22:07:07 police crime scene unit выездная бригада экспертов-криминалистов (CSU)
22.11.2013 22:01:15 amer. covering дежурить с выездом на место по вызову (our CSU is covering tonight)
22.11.2013 0:11:04 amer. rough around the edges неотёсанный (о человеке)
22.11.2013 0:08:51 amer. flight обозначение рейса самолёта (Flight # 234)
22.11.2013 0:08:51 avia. flight рейс (самолёта: Flight # 234)
21.11.2013 23:58:13 amer. further проталкивать (to further his own interests)
21.11.2013 23:47:16 inf. unheard-of беспрецедентный (an unheard-of scientific advance)
21.11.2013 23:40:10 inf. unheard of не в курсе (an issue I've unheard of)
21.11.2013 23:31:37 amer. whatever comes first первое что наступит
21.11.2013 23:24:35 amer. what makes someone tick мотивация (When you get to know people, you find out what makes them tick.)
21.11.2013 22:53:44 amer. rickety небезопасный (we went carefully up the rickety stairs)
21.11.2013 1:31:36 amer. with certain conditions на определённых условиях
21.11.2013 1:27:05 amer. black ice наледь на дорожном покрытии (незаметна и этим опасна)
21.11.2013 1:24:56 inf. average Joe простой американец (used primarily in North America)
18.11.2013 22:09:58 sec.sys. lockdown запрет на вход и выход из охраняемой зоны
18.11.2013 22:06:31 amer. let's have a bite to eat давай перекусим
18.11.2013 22:03:36 amer. strike a deep chord задеть за живое
18.11.2013 22:01:47 amer. grub харчевка
18.11.2013 21:55:51 slang bugger off! отстань (British slang)
18.11.2013 21:48:51 amer. memento реликвия (как напоминание о прошлом)
18.11.2013 21:42:00 amer. police lineup опознание подозреваемых (British – identity parade)
18.11.2013 21:29:29 police lineup линейка на опознание (в полиции; identity parade of suspects)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143