29.01.2014 |
0:07:46 |
mil. |
unit medical station |
полевой медпункт (UMS) |
28.01.2014 |
23:59:07 |
mil. |
issue an order |
отдать приказ (In the first place, I've issued an order to all border security posts to look out for and detain Mr and Mrs David Hopkins. • I've issued an order to shut down all mining operations on Banh until further notice.) |
28.01.2014 |
23:44:00 |
amer. |
take its toll |
оказывать своё вредное воздействие (The stress was starting to take its toll on him.) |
28.01.2014 |
22:42:44 |
amer. |
on impulse |
экспромтом (I bought it on an impulse.) |
28.01.2014 |
22:14:01 |
mil., lingo |
have eyes on |
наблюдать (radio comms: We have eyes on your lead elements. • This lets the battery know you have eyes on where the target hit.) |
28.01.2014 |
22:00:50 |
mil. |
rappel |
высаживаться с вертолета по канату (to rope down from a helo) |
28.01.2014 |
2:41:33 |
amer. |
incipient |
не полностью сформировавшийся (an incipient tumor) |
28.01.2014 |
2:36:11 |
amer. |
inchoate |
изначальный |
28.01.2014 |
0:26:53 |
amer. |
elapse |
быть на исходе (or ready to elapse) |
28.01.2014 |
0:25:48 |
amer. |
go by |
быть на исходе (as the day goes by) |
28.01.2014 |
0:11:54 |
amer. |
on the wane |
на убыль (the day was on the wane) |
27.01.2014 |
22:08:38 |
mil., lingo |
field ex |
полевые учения |
27.01.2014 |
22:05:09 |
amer. |
out of thin air |
совершенно неожиданно (Your cousin arrived out of thin air.) |
27.01.2014 |
21:53:59 |
mil., lingo |
breach out |
выбираться (breach out of the riverbed) |
27.01.2014 |
21:48:29 |
mil., lingo |
be on the go |
находиться на переходе (We have been on the go for about six hours.) |
27.01.2014 |
21:48:29 |
mil., lingo |
be on the go |
быть на переходе (We have been on the go for about six hours.) |
27.01.2014 |
21:38:33 |
amer. |
disuse |
запустение (fallen into disuse) |
27.01.2014 |
21:29:20 |
amer. |
landmark |
знаменательное событие (The birth of a child is an important landmark in the lives of all concerned.) |
27.01.2014 |
21:25:57 |
mil. |
landmark |
визуальный ориентир на местности |
27.01.2014 |
9:47:32 |
amer. |
heck |
чёрт побери (Where the heck is she? – здесь с оттенком раздражения) |
27.01.2014 |
9:26:37 |
amer. |
what the hack |
ну да черт с ним (The doctor said I shouldn't drink, but what the heck.) |
27.01.2014 |
7:04:17 |
mil. |
mortar pit |
миномётная позиция (made of sandbags) |
27.01.2014 |
6:42:00 |
mil. |
Stand to! |
Приготовиться к бою! |
27.01.2014 |
6:35:19 |
mil. |
MRE pack with flameless heater |
индивидуальный пищевой пакет с беспламенным подогревателем |
27.01.2014 |
6:29:11 |
food.ind. |
meal-ready-to- eat |
пища готовая к употреблению (abbr. MRE) |
27.01.2014 |
6:02:44 |
inf. |
filthy rich |
богатый до неприличия (outrageously wealthy) |
26.01.2014 |
22:17:21 |
mil. |
para-flare |
сигнально-осветительная ракета (с парашютной подвеской) |
26.01.2014 |
21:53:59 |
amer. |
trying to get to sleep |
пытаться заснуть |
26.01.2014 |
21:47:33 |
amer. |
taper off |
постепенно прекратиться (The rain will taper off by morning and the afternoon should be sunny.) |
26.01.2014 |
21:34:07 |
sport. |
lineup |
состав игроков (спортивной команды; The team has a powerful lineup.) |
26.01.2014 |
21:05:09 |
amer. |
locomotion |
ходьба (Walking is one form of locomotion) |
26.01.2014 |
21:03:12 |
amer. |
locomotion |
способность передвигаться с места на место |
26.01.2014 |
2:34:05 |
amer. |
duke it out |
состязаться (Candidates are still duking it out in state primaries, with no one the clear winner yet.) |
26.01.2014 |
1:33:11 |
mil. |
firefight |
боестолкновение (короткая перестрелка) |
26.01.2014 |
1:16:24 |
amer. |
Park and Ride |
стоянка для автомашин в пригороде (для пересадки на автобус идущий в центр, где трудно найти парковку) |
25.01.2014 |
22:06:23 |
mil. |
hydration |
поддержание водного баланса в организме (CamelBak hydration packs) |
25.01.2014 |
22:00:53 |
amer. |
pure bliss |
настоящее наслаждение (perfect happiness; serene joy) |
25.01.2014 |
21:47:50 |
amer. |
kitti-corner |
наискосок (The house stood kitty–corner across the square.) |
25.01.2014 |
21:29:47 |
mil., lingo |
non-issued |
нештатный |
25.01.2014 |
21:28:02 |
mil., lingo |
shitter |
гальюн |
25.01.2014 |
21:27:00 |
amer. |
halcyon days |
беззаботное время (That was in the halcyon days of the 1980's when the economy was booming.) |
25.01.2014 |
2:21:48 |
mil. |
combat outpost |
укреплённый форпост (COP for short) |
25.01.2014 |
1:42:09 |
mil., lingo |
as the crow flies |
если напрямик (our camp was 12 miles away as the crow flies) |
24.01.2014 |
22:36:23 |
amer. |
neck-deep |
по самые уши |
24.01.2014 |
22:19:25 |
mil. |
medevac request |
запрос на эвакуацию раненого |
24.01.2014 |
22:15:11 |
mil. |
CP – command post |
командный пункт |
24.01.2014 |
22:11:35 |
brit. |
a tad |
слегка (sound a tad melodramatic • Ted looked a tad embarrassed) |
24.01.2014 |
22:05:16 |
mil., lingo |
step outside the wire |
выйти за пределы охраняемой зоны лагеря |
24.01.2014 |
21:56:58 |
mil. |
OP – observation post |
наблюдательный пункт |
24.01.2014 |
21:52:12 |
mil. |
NV scope |
прицел для стрельбы ночью |
24.01.2014 |
21:46:20 |
mil. |
in-country |
страна пребывания (rechecked my kit for my first mission in-country) |
24.01.2014 |
21:15:48 |
mil. |
strongpoint |
укреплённый пункт (SP for short) |
24.01.2014 |
21:06:42 |
mil. |
live-fire range |
стрелковый полигон |
24.01.2014 |
20:58:00 |
mil., lingo |
riverbed |
русло высохшей реки |
24.01.2014 |
2:48:43 |
mil. |
rear elements |
замыкающая группа (при патрулировании) |
24.01.2014 |
2:47:00 |
mil. |
lead elements |
головная группа (при патрулировании) |
24.01.2014 |
2:41:13 |
mil. |
recce platoon |
взвод разведки |
24.01.2014 |
1:21:31 |
mil., lingo |
wadi |
ирригационный канал |
24.01.2014 |
1:15:39 |
mil. |
IED territory |
район вероятной установки взрывных устройств |
24.01.2014 |
1:09:45 |
mil., lingo |
take a knee |
опуститься на одно колено (при приближении противника или короткой остановке) |
24.01.2014 |
1:07:09 |
mil. |
ballistic eyewear |
защитные очки (is a form of glasses that protect from small projectiles and fragments) |
24.01.2014 |
1:02:48 |
mil. |
locstat |
сообщение о местоположении и обстановке (statement of location of a force or activity, typically a coded grid reference) |
23.01.2014 |
23:18:02 |
mil. |
sleeping gear |
спальный комплект (incl. sleeping bag and ground sheet) |
23.01.2014 |
22:49:14 |
mil., lingo |
Kit up! |
Выходим! (экипироваться к выходу на задание) |
23.01.2014 |
1:22:05 |
amer. |
faraway lands |
заморские страны |
23.01.2014 |
1:13:17 |
mil., lingo |
kit |
полная боевая экипировка ("снаряга") |
23.01.2014 |
1:13:17 |
mil. |
kit |
боевая экипировка (снаряжение бойца) |
23.01.2014 |
1:04:38 |
mil., lingo |
foot patrol |
пеший патруль (or dismounted patrol) |
23.01.2014 |
0:58:57 |
mil. |
dismounted patrolling |
патрулирование без исп. транспортных средств |
23.01.2014 |
0:40:27 |
mil. |
IR glow stick |
инфракрасный маркер для опр.местоположения ночью (used to mark targets, areas and personnel at night that are only visible with night vision goggles) |
23.01.2014 |
0:17:39 |
mil., lingo |
tac vest |
разгрузка |
23.01.2014 |
0:02:59 |
mil., lingo |
chest rig |
разгрузочный жилет (или "разгрузка") |
21.01.2014 |
22:29:19 |
amer. |
purely fictitious |
полностью вымышленный |
21.01.2014 |
22:09:26 |
amer. |
Kiwi |
уроженец Новой Зеландии (You were born in New Zealand, but you don't talk like a Kiwi.) |
21.01.2014 |
2:37:11 |
amer. |
abut |
примыкать к (чем-либо: a 50-foot drop-off abuts Route 65) |
21.01.2014 |
2:09:49 |
amer. |
for one's liking |
по чьему-либо вкусу (too ambitious for his liking) |
21.01.2014 |
2:02:25 |
amer. |
secrete away |
спрятать (в надежном месте) |
21.01.2014 |
1:53:08 |
amer. |
not in the least |
никоим образом (Doesn't it bother you? Not in the least.) |
21.01.2014 |
1:46:42 |
amer. |
plausible cover story |
вполне правдоподобная легенда (для прессы) |
21.01.2014 |
1:44:08 |
amer. |
plausible |
вполне правдоподобный (a plausible cover story) |
21.01.2014 |
1:33:04 |
amer. |
leap of faith |
вера в непредсказуемое (It requires a significant leap of faith to believe that we can succeed where so many others have failed.) |
21.01.2014 |
1:21:56 |
amer. |
spirit out |
скрытно передать (Somehow the prisoners managed to spirit news out to the world outside.) |
19.01.2014 |
23:34:19 |
amer. |
utility shed |
сарай |
19.01.2014 |
23:18:07 |
police |
go over with a fine-tooth comb |
прочесать район (в поисках преступника) |
19.01.2014 |
23:16:20 |
amer. |
fine-tooth comb |
способ тщательной проверки (He examined the figures with a fine-toothed comb but found no errors.) |
19.01.2014 |
22:30:24 |
amer. |
picky |
взыскательный (Big companies can afford to be picky about who they hire.) |
19.01.2014 |
22:13:38 |
amer. |
gutless |
подлый (a gutless attack on a writer who is now deceased and unable to defend herself) |
19.01.2014 |
22:09:15 |
amer. |
funky |
безвкусный (lacking style or taste) |
19.01.2014 |
21:50:19 |
amer. |
subconsciously |
машинально |
19.01.2014 |
12:28:53 |
sec.sys. |
have under surveillance |
держать под наблюдением |
19.01.2014 |
12:20:28 |
amer. |
go to extraordinary lengths |
приложить исключительные усилия (They went to extraordinary lengths to explain their behaviour.) |
19.01.2014 |
12:09:17 |
inf. |
spineless |
слабовольный (He is a spineless man who let his wife make all the decisions.) |
19.01.2014 |
11:28:47 |
inf. |
say the least |
если не сказать больше (The dinner was tasteless, to say the least.) |
19.01.2014 |
11:23:26 |
amer. |
it's hard to take it seriously |
трудно воспринять это серьёзно |
19.01.2014 |
11:19:56 |
amer. |
dud |
дефектный (a dud ignition switch) |
19.01.2014 |
11:11:04 |
intell. |
desk jockey |
аналитик (as in "desk jockeys at the CIA" – often as contrasted with a field operative) |
19.01.2014 |
11:07:08 |
inf. |
linger |
сохраняться (The smell of paint still lingered in the house.) |
19.01.2014 |
10:27:28 |
amer. |
unorthodox |
непривычный (unorthodox thinking) |
19.01.2014 |
10:17:15 |
inf. |
the likes of |
подобных которым (We admired the splendid old ships, the likes of which will never be built again.) |
19.01.2014 |
7:07:17 |
amer. |
rock the boat |
создавать ненужные проблемы (We certainly don't want anyone rocking the boat just before the election.) |