3.04.2014 |
22:43:23 |
amer. |
blackjack |
карточная игра "21" (the most widely played casino banking game in the world) |
3.04.2014 |
22:27:59 |
amer. |
clap irons |
надеть наручники (слэнг) |
3.04.2014 |
22:25:52 |
amer. |
break ground |
использовать новшество (Movie makers have broken ground in this film with their use of computer-generated special effects.) |
3.04.2014 |
22:11:09 |
amer. |
be in arrears |
задержать оплату (two out of three tenants are in arrears) |
3.04.2014 |
21:57:23 |
amer. |
vigorish |
навар букмекера (abbr. to "vig") |
3.04.2014 |
0:19:57 |
amer. |
live on borrowed time |
жить взаймы (у времени; I've got cancer – I'm living on borrowed time.) |
2.04.2014 |
23:13:36 |
police |
detective |
оперативник (или оперуполномоченный; in the US) |
2.04.2014 |
23:11:56 |
police |
detective of record |
оперативник, которому поручено ведение дела |
2.04.2014 |
1:30:18 |
police |
toss |
тщательно обыскать (какое-либо место; search a place) |
2.04.2014 |
1:07:06 |
police |
toss |
перетряхнуть всё вверх дном (при обыске) |
2.04.2014 |
0:44:37 |
amer. |
go toe-to-toe with |
сойтись один на один (someone); There aren't many fighters willing to go toe-to-toe with him.; в борьбе/конфронтации) |
2.04.2014 |
0:44:37 |
amer. |
go toe-to-toe |
сойтись один на один (with someone; в борьбе/конфронтации) There aren't many fighters willing to go toe-to-toe with him.) |
2.04.2014 |
0:31:01 |
amer. |
the other way around |
с противоположной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round.) |
2.04.2014 |
0:28:34 |
amer. |
the other way around |
с обратной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round.) |
2.04.2014 |
0:16:50 |
amer. |
nifty |
очень хороший (We sold the car for a nifty profit.) |
29.03.2014 |
22:38:38 |
amer. |
hinterland |
захолустье |
29.03.2014 |
22:35:36 |
amer. |
hinterland |
глухомань (remote or undeveloped areas) |
29.03.2014 |
22:25:51 |
amer. |
Windy City |
Чикаго (nickname) |
29.03.2014 |
22:14:24 |
amer. |
after you |
после вас |
29.03.2014 |
22:11:17 |
inf. |
inadvertently |
без всякого умысла (You must have inadvertently pressed the wrong button.) |
29.03.2014 |
21:50:47 |
amer. |
for the time being |
ненадолго (He had a couple of thousand dollars on him that would suffice for the time being, until he could find some kind of legal employment.) |
28.03.2014 |
23:32:36 |
amer. |
on the dot |
точно вовремя (You've got to be here at 9 on the dot or we won't make the train.) |
28.03.2014 |
23:26:55 |
amer. |
despite my own best efforts |
несмотря на огромные усилия с моей стороны |
28.03.2014 |
23:23:35 |
amer. |
day care |
детсад (I never went to day care myself.) |
28.03.2014 |
23:19:08 |
amer. |
be to hell and back |
испытать большие неприятности (I've been to hell and back over this court case.) |
28.03.2014 |
23:05:52 |
police |
B & E |
несанкционированный вход (в помещение/жилой дом; Break-in and Entry for the purposes of committing an offence.) |
28.03.2014 |
22:57:21 |
amer. |
walking up and down |
ходить туда-сюда |
28.03.2014 |
22:50:09 |
busin. |
as-is |
так, как есть (a term used to describe a sales transaction in which the seller offers goods in their present, existing condition) |
28.03.2014 |
22:38:24 |
amer. |
Good riddance! |
Наконец-то избавился! (Peter and his nasty dog have finally moved out. Good riddance!) |
28.03.2014 |
22:30:12 |
amer. |
outfit |
военное подразделение |
28.03.2014 |
22:20:46 |
amer. |
firearm |
револьвер или пистолет |
22.03.2014 |
23:16:19 |
amer. |
pipe into |
обеспечить подачу (газа/жидкости по трубопроводу) |
22.03.2014 |
22:51:32 |
amer. |
hot on someone's heels |
следом (за кем-либо; She headed inside the house with her brother hot on her heels.) |
22.03.2014 |
0:44:17 |
USA |
trooper |
см. state trooper |
22.03.2014 |
0:41:03 |
police |
light bar |
мигалка на полиц. автомашине |
22.03.2014 |
0:30:33 |
amer. |
ferret out |
разыскать (If you're looking for owners of abandoned property, it can take years to ferret them out.) |
22.03.2014 |
0:21:53 |
amer. |
en-suite |
ванная (смежная со спальной; The en-suite is fully tiled in black and white and has a double shower.) |
22.03.2014 |
0:15:55 |
amer. |
road grime |
дорожная грязь (as in "to clean road grime') |
21.03.2014 |
23:58:38 |
amer. |
in limbo |
в сомнительном положении (The legal battle could leave the club in limbo until next year.) |
21.03.2014 |
1:21:36 |
amer. |
tooth and nail |
не покладая сил (They vowed to fight the new legislation tooth and nail.) |
19.03.2014 |
22:08:35 |
amer. |
draw the line |
обозначить границу (figure of speech) |
19.03.2014 |
22:04:19 |
amer. |
arrange for the ride |
организовать транспорт |
19.03.2014 |
21:53:52 |
police |
patrol officer |
патрульный (в США) |
18.03.2014 |
21:03:05 |
amer. |
fiasco |
полная неудача |
18.03.2014 |
20:39:11 |
amer. |
a little unwell |
легкое недомогание (I'm feeling a little unwell.) |
16.03.2014 |
11:09:35 |
amer. |
edgy |
беспокойный |
16.03.2014 |
10:35:48 |
amer. |
prime |
приготовиться (к действию: guard dogs primed for attack) |
16.03.2014 |
10:18:59 |
amer. |
bone up |
подготовиться (She boned up on the company before the interview.) |
16.03.2014 |
10:11:22 |
amer. |
bone up |
повышать квалификацию (With new developments in medicine happening all the time, doctors continually need to bone up.) |
16.03.2014 |
10:06:01 |
weap. |
reticle |
прицельная сетка (оптического прицела) |
16.03.2014 |
0:50:39 |
amer. |
hey there |
привет (used as a greeting; Hey there! How's it going?) |
16.03.2014 |
0:37:32 |
amer. |
massage |
манипулировать (цифрами, данными; Pollsters massaged the numbers to favor their candidate.) |
16.03.2014 |
0:31:48 |
police |
walk the grid |
проводить тщательный осмотр (места преступления) |
16.03.2014 |
0:24:56 |
amer. |
know the ropes |
быть сведущим (He knew the ropes better than anyone else in politics.) |
16.03.2014 |
0:03:09 |
gen. |
when it comes to |
если говорить о |
15.03.2014 |
23:37:00 |
inf. |
doable |
исполнимый (This assignment will be just barely doable in the time allowed.) |
14.03.2014 |
23:11:53 |
amer. |
cover all basis |
давать ответы на все (For the prospective homebuilder, this book covers all bases.) |
14.03.2014 |
23:02:50 |
amer. |
cover all basis |
предусмотреть все варианты (figure of speech) |
14.03.2014 |
22:44:49 |
amer. |
tricks up one's sleeve |
скрытые (возможности, преимущества; I still have a few tricks up my sleeve.) |
14.03.2014 |
22:34:36 |
slang |
collar |
"повязать" (police collared the culprit) |
14.03.2014 |
22:29:02 |
amer. |
I wish I knew |
если бы я знал |
14.03.2014 |
22:25:30 |
police |
Special Victims Unit |
отделение по борьбе с преступлениями (сексуального характера) |
14.03.2014 |
22:04:02 |
amer. |
man of the cloth |
служитель церкви (a member of the clergy) |
14.03.2014 |
21:52:37 |
forens. |
crime scene investigator |
эксперт-криминалист (работающий на месте происшествия; it is inappropriate for the CSIs who process a crime scene to be involved in the examination and testing of any evidence collected from that scene) |
14.03.2014 |
21:45:46 |
amer. |
frame-up |
подстава (He was innocent and the victim of a frame-up.) |
14.03.2014 |
21:30:58 |
police |
Crown Vic |
распространённая модель патрульной автомашины (в США; Ford Crown Victoria Police Interceptor) |
14.03.2014 |
21:17:30 |
amer. |
imbibe |
поглощать (спиртное; They were imbibing far too many pitchers of beer.) |
14.03.2014 |
21:11:46 |
amer. |
dicey |
опасный (a dicey U-turn) |
14.03.2014 |
20:50:53 |
slang |
inked |
татуированный (о человеке) |
14.03.2014 |
20:42:52 |
black.sl. |
yo |
привет! (used to greet someone: Yo, Chris, what's up?) |
14.03.2014 |
19:48:42 |
police |
beat officer |
патрульный (a police officer assigned to patrol (usually on foot) a particular area or neighborhood) |
14.03.2014 |
1:48:48 |
mil. |
IED rendered safe |
СВУ обезврежено (сообщение) |
14.03.2014 |
1:44:18 |
police |
chain-of-custody |
порядок передачи и хранения (as in "a chain-of-custody card"; вещдоков по делу) |
14.03.2014 |
1:30:06 |
inf. |
unhinged |
ненормальный (человек) |
14.03.2014 |
1:26:31 |
inf. |
unhinged |
психически неуравновешенный (attacked by an unhinged extremist) |
14.03.2014 |
1:19:06 |
amer. |
in tatters |
разорванный (навсегда; They argued and fought for years, and their relationship is now in tatters.) |
14.03.2014 |
1:08:41 |
slang |
merch |
товар (from "merchandise") |
14.03.2014 |
1:05:49 |
police |
voice print |
звукозапись голоса (с целью идентификации подозреваемого) |
14.03.2014 |
1:02:58 |
amer. |
the worst of the worst |
хуже не бывает |
14.03.2014 |
0:55:47 |
amer. |
junket |
поездка за счёт налогоплательщиков (The senator has been criticized for expensive junkets to foreign countries.) |
14.03.2014 |
0:49:26 |
med. |
nonfamilial |
не унаследованный (nonfamilial colon cancer) |
14.03.2014 |
0:34:31 |
amer. |
on the sly |
скрытно (took extra payments on the sly) |
13.03.2014 |
1:47:54 |
inf. |
will never fly |
без шансов на успех (idiom; He sent me a movie script but it'll never fly – it's just too unbelievable.) |
13.03.2014 |
1:32:42 |
USA |
assisted-care facility |
дом престарелых (a non-medical facility that provides room, board, laundry, some forms of personal care, and usually recreational services) |
13.03.2014 |
1:24:58 |
avia. |
winglet |
КАП крыла |
13.03.2014 |
1:22:21 |
avia. |
sharklet |
КАП крыла (blended winglet; Airbus term) |
13.03.2014 |
1:20:14 |
avia. |
split scimitar winglet |
КАП крыла upturn wingtip with added downturn foil (Boeing term) |
13.03.2014 |
1:13:03 |
avia. |
blended winglet |
КАП крыла upturn wingtip (Boeing term) |
13.03.2014 |
0:47:06 |
amer. |
homey |
комфортный (a homey little inn) |
13.03.2014 |
0:41:24 |
amer. |
lose-lose |
проигрышный для все (о сделке, ситуации, стратегии и т.п.: lose-lose situation) |
8.03.2014 |
23:57:04 |
avia. |
hairline crack |
усталостная микротрещина (от воздействия переменных нагрузок) |
8.03.2014 |
23:51:28 |
mil. |
do you read me? |
как меня слышите? (I read you 5 by 5 – Слышу вас отлично) |
8.03.2014 |
23:50:15 |
mil. |
I read you five by five |
слышу вас отлично (радиосвязь) |
8.03.2014 |
23:42:16 |
amer. |
partition off |
разгородить (They planned to partition the basement off.) |
8.03.2014 |
23:24:17 |
amer. |
partitioned |
разгороженный (на отдельные секции, участки) |
8.03.2014 |
23:19:45 |
amer. |
handmaiden |
персональная служанка (The princess was intensely shy, and allowed only her handmaiden to enter her chambers) |
8.03.2014 |
23:14:38 |
amer. |
personal maid |
служанка (The princess was intensely shy, and allowed only her handmaiden to enter her chambers.) |
8.03.2014 |
22:04:07 |
amer. |
rathskeller |
таверна или ресторан (obsolete German – now Ratskeller; в подвальном помещении) |
8.03.2014 |
0:50:44 |
amer. |
meddlesome |
излишне любопытный (Her neighbors saw her as a meddlesome nuisance.) |
8.03.2014 |
0:41:46 |
amer. |
wing its way |
находиться в полёте (Within a few hours the package will be winging its way across the Atlantic.) |