DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.258  << | >>

17.05.2014 20:17:24 amer. time after time снова и снова
17.05.2014 20:12:21 brit. gibbet подвесная клетка (для наказания преступников; archaic term)
17.05.2014 20:06:40 amer. firenado огненный вихрь (при лесном пожаре; Firenadoes happen when ground-level winds come in contact with fire and whip it into the air, spreading around real fast.)
16.05.2014 1:30:57 inf. gun down застрелить (He was gunned down in his own doorway.)
16.05.2014 1:27:53 amer. bevy большая группа (a bevy of lawyers)
16.05.2014 1:10:59 amer. Y-junction разветвление (дороги, соединения труб или кабеля)
16.05.2014 1:08:05 amer. nothing more nor less не больше и не меньше (It is a way of saying that you are getting exactly what you have requested.)
16.05.2014 0:40:25 fishery Dungeness crab краб Данженесс (Metacarcinus magister – the most commercially important crab in the Pacific Northwest)
16.05.2014 0:32:12 amer. put in jeopardy подвергнуть риску
16.05.2014 0:17:04 amer. incarcerate содержать в заточении (archaic term)
14.05.2014 21:07:09 amer. no in the slightest нисколько (The whole stupid argument didn't interest me in the slightest.)
14.05.2014 21:03:27 amer. high-backed chair стул с высокой спинкой
14.05.2014 21:01:23 amer. reverent уважительный (speak in reverent terms)
14.05.2014 20:57:40 amer. a long while очень давно (I haven't been around my town in a long while.)
14.05.2014 20:53:39 amer. provenance история происхождения (Has anyone traced the provenances of these paintings?)
14.05.2014 20:34:00 amer. be fixated on something быть зацикленным на (чем-либо)
14.05.2014 20:31:06 amer. loose-fitting свободно сидящий (a pair of loose-fitting pants)
14.05.2014 20:28:42 tech. loose-fitting имеющий люфт
14.05.2014 20:24:18 amer. man-at-arms воин (archaic word)
14.05.2014 20:21:57 amer. negotiate преодолевать препятствия (There was a puddle to be negotiated.)
14.05.2014 20:16:59 amer. horseplay баловство (The lamp got broken when the kids were engaging in a little horseplay.)
14.05.2014 0:36:46 amer. flat-out lie беззастенчивая ложь
14.05.2014 0:32:24 inf. MERS virus распираторный вирус
13.05.2014 22:47:20 inf. with no legal weight не имеющий юридической силы
13.05.2014 20:46:24 amer. harbor doubts испытывать сомнения (She started to harbor doubts about the wisdom of their journey.)
13.05.2014 20:41:09 inf. den пристанище (a notorious pirate den)
12.05.2014 23:12:10 shipb. ship propulsor судовой движитель
12.05.2014 23:08:40 amer. Voith-Schneider propulsor крыльчатый движитель системы Voith-Schneider (VSP)
12.05.2014 22:00:35 amer. opt for выбрать (из чего-либо; We have opted for drydocking rather than repairs afloat.)
12.05.2014 21:52:27 amer. if feasible если целесообразно
12.05.2014 21:33:04 amer. if any если таковые имеются (Worn out parts, if any, must be renewed.)
12.05.2014 21:28:57 amer. whenever necessary там где это необходимо (Wherever necessary, a 10 m. high staging should be erected.)
12.05.2014 19:59:25 amer. Hadal zone зона глубоководной океанской впадины (delineation for the deepest trenches in the ocean)
11.05.2014 7:27:25 amer. hip art изыск (в искусстве)
10.05.2014 22:18:41 amer. harsh judgement суровое решение
10.05.2014 22:08:32 amer. tight-knit team слаженная команда
10.05.2014 22:03:31 amer. cohesive team сплочённая команда
10.05.2014 21:55:48 amer. man-of-war парусный военный корабль (design developed by Sir John Hawkins, had three masts, each with three to four sails, which could be up to 200 feet long and could have up to 124 cannons)
10.05.2014 21:48:41 amer. smug кичливый
10.05.2014 21:46:56 amer. smug надменный (You can wipe that smug look off your face.)
10.05.2014 21:19:35 amer. it's not an option это не вариант
10.05.2014 21:10:37 amer. light sleeper обладающий чутким сном (a person who wakes easily by slight noises)
10.05.2014 20:49:38 contempt. riffraff голь перекатная (people who have very low social status)
9.05.2014 21:19:33 amer. doozy что-либо великолепное (the plot's a doozy)
9.05.2014 21:14:08 amer. it remains to be seen там видно будет (It remains to be seen who will win.)
9.05.2014 20:29:52 context. less so менее категорично (в контексте с сопоставлением: What was shocking in 1960s is less so today.)
9.05.2014 20:25:17 amer. more so даже больше (Perhaps more so today than ever.)
9.05.2014 19:23:15 amer. Letter of marque каперская лицензия (на право деятельности и вознаграждение; In the days of fighting sail, a Letter of Marque and Reprisal was a government license authorizing a person (known as a privateer) to attack and capture enemy vessels and bring them before admiralty courts for condemnation and sale)
9.05.2014 1:24:31 inf. put together собрать воедино (Initially, they simply put together a series of guidelines.)
9.05.2014 1:15:10 amer. reconstruct воссоздать мысленно (reconstructing a lost civilization)
8.05.2014 22:12:44 inf. cherry-pick выбирать наилучшее (the company should buy the whole airline and not just cherry-pick its best assets)
8.05.2014 21:50:41 tech. assemble сооружать (методом сборки)
8.05.2014 21:45:20 amer. storefront витрина (магазина)
8.05.2014 21:42:11 amer. curvy figure шикарная фигура (о женщине)
8.05.2014 21:16:48 amer. in fact по правде говоря (used to emphasize the truth of an assertion: In fact, it was a wonder that anyone survived.)
8.05.2014 21:09:31 amer. over-the-counter medication лекарство без рецепта
8.05.2014 20:54:39 inf. from now on с данного момента (From now on I want to be kept informed.)
8.05.2014 20:50:44 amer. I'd rather я бы предпочёл (чтобы; I'd rather you tell me what's going on.)
8.05.2014 20:33:59 relig. absolution всепрощение (theological term for the forgiveness of all mortal sins)
8.05.2014 20:29:07 amer. handiwork рукотворное изделие (woven mats and other handiwork)
8.05.2014 20:27:09 amer. handiwork результат действия (The damage to the house is the handiwork of termites.)
8.05.2014 20:16:00 amer. handiwork творение (исп. редко: handiwork of a genius)
8.05.2014 20:05:43 inf. for a lark для развлечения (as something done for fun: we thought we'd try bungee jumping for a lark)
7.05.2014 21:55:43 amer. subject matter существо вопроса
7.05.2014 21:47:55 amer. discuss in person обсудить при личной встрече
7.05.2014 21:45:10 amer. be back to the fray вернуться к активной деятельности
7.05.2014 21:40:59 amer. fray активная деятельность (be back to the fray)
7.05.2014 21:22:46 amer. redux возрождённый (The 1980s were far more than just the '50s redux.)
7.05.2014 21:15:08 amer. mention in passing упомянуть вскользь
6.05.2014 23:34:57 amer. happen to have случайно иметь (вежливая форма обращения; Do you happen to have a pen I can borrow?)
6.05.2014 23:07:23 amer. foul slur оскорбительное замечание
6.05.2014 21:40:24 amer. quaint давно забытый (The writer talks about the quaint customs of the natives.)
6.05.2014 21:15:58 amer. slipshod безответственный (He'd caused many problems with his slipshod management.)
6.05.2014 20:52:56 amer. shoestring ограниченный бюджет (a company that started on a shoestring)
6.05.2014 20:20:17 amer. rub shoulders поддерживать знакомство (The receptions offered a chance for business people to rub shoulders with business people from other countries.)
6.05.2014 20:16:13 amer. polish off съесть все (быстро и полностью; He polished off two burgers and a mountain of French fries.)
6.05.2014 19:52:58 amer. payback расплата (в отместку за содеянное; The drive-by shootings are mainly paybacks.)
6.05.2014 19:39:11 inf. dolt глупец (He's always jokingly calling his best friend a dolt.)
4.05.2014 0:33:04 amer. how apropos! как кстати!
4.05.2014 0:04:14 amer. hence спустя (опред. период времени; What will life be like a century hence?)
3.05.2014 23:54:12 inf. alpha male доминирующая личность (the most dominant, powerful, or assertive man in a particular group)
3.05.2014 23:48:18 amer. spell погодный период (a short dry spell)
3.05.2014 21:49:28 police quit уволиться по собств. желанию (with no prosecution; без последствий за допущенные нарушения)
3.05.2014 21:35:46 amer. exigent circumstances исключительные обстоятельства (requiring to be dealt with immediately)
3.05.2014 21:25:59 amer. a laborer разнорабочий (a person who does unskilled physical work for wages)
3.05.2014 21:17:03 amer. Let me sleep on it Отложим это до утра
3.05.2014 20:46:38 amer. robe домашний халат (a loose-fitting outer garment with sleeves)
3.05.2014 20:25:13 amer. drain cleaner жидкий химикат для очистки сточных труб
3.05.2014 1:17:59 amer. fit the bill on all accounts соответствовать по всем статьям (figure of speech)
3.05.2014 1:14:14 law switcheroo неожиданное изменение показаний (сленг)
3.05.2014 1:08:48 law kinship guardian попечитель по родословной линии (при попечительстве несовершеннолетних)
3.05.2014 1:04:59 amer. yenta болтунья (from Yiddish; о женщине)
3.05.2014 0:53:36 amer. haute couture модная одежда (по индивид. заказу: a fashion designer who's a renowned master of haute couture)
2.05.2014 0:59:55 amer. comport находиться в соответствии (His statement comports with the facts.)
30.04.2014 0:08:34 amer. teeming with переполненный (кем или чем-либо: teeming with visitors)
29.04.2014 23:47:52 amer. gobbledygook пустая болтовня (The report is just a bunch of gobbledygook.)
29.04.2014 23:36:35 amer. main drag основная улица (in a town or settlement)
27.04.2014 22:38:24 amer. picayune безделица (Our lives don't amount to a picayune in the great scheme of things.)
27.04.2014 22:31:45 sec.sys. shelter-in-place рекомендация-забаррикадироваться на месте нахождения (при стрельбе в здании)
27.04.2014 22:26:10 amer. lying every step of the way говоря неправду на каждом шагу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143