12.08.2014 |
21:59:24 |
gen. |
run-of-the-mill |
ничем не выделяющийся (run-of-the-mill author) |
12.08.2014 |
21:31:37 |
slang |
mumbo jumbo |
белиберда (His explanation was just a lot of mumbo jumbo.) |
12.08.2014 |
20:47:01 |
amer. |
real McCoy |
настоящее изделие (не подделка: the apparent fake turned out to be the real McCoy) |
11.08.2014 |
22:52:31 |
amer. |
keep an eye on someone |
наблюдать (за чем- или кем-либо; Please keep an eye on my bag while I go to the bathroom.) |
11.08.2014 |
22:47:15 |
amer. |
junkie |
человек, чрезмерно увлечённый (чем-либо; He's a movie junkie.) |
11.08.2014 |
22:39:22 |
amer. |
for good |
безвозвратно (I'm leaving for good this time.) |
11.08.2014 |
22:25:47 |
amer. |
favorite |
наиболее предпочтительный (среди других) |
11.08.2014 |
22:13:56 |
amer. |
too much leeway |
слишком много свободы (действий; He's been given too much leeway in his action.) |
11.08.2014 |
22:08:49 |
amer. |
leeway |
допустимая свобода (действий; You will be given some leeway in choosing how to carry out the project.) |
11.08.2014 |
21:59:53 |
amer. |
wuss |
тюфяк (о человеке; Don't be such a wuss.) |
11.08.2014 |
9:15:37 |
amer. |
sherlock |
частный детектив |
11.08.2014 |
8:58:46 |
amer. |
walk down memory lane |
удариться в воспоминания |
11.08.2014 |
8:54:26 |
amer. |
stare at |
таращить глаза (на кого-либо) |
9.08.2014 |
22:58:23 |
amer. |
play it safe |
не стоит рисковать |
9.08.2014 |
22:33:46 |
amer. |
fall fast asleep |
отрубиться (крепко заснуть) |
9.08.2014 |
22:32:00 |
amer. |
fall fast asleep |
крепко заснуть (не путать с "fall asleep pretty fast" – быстро заснуть) |
9.08.2014 |
22:08:13 |
amer. |
financial irregularities |
финансовые нарушения (any form of financial mismanagement) |
9.08.2014 |
22:04:15 |
amer. |
needy |
излишне требовательный (personality; Needy types are people who drain your energy because they constantly require your attention, affection, or affirmation.) |
9.08.2014 |
21:39:23 |
amer. |
hinder |
замедлять (процесс; The witness refused to cooperate, hindering the investigation.) |
9.08.2014 |
21:11:29 |
inf. |
stymie |
прервать (процесс или действие; Progress on the project has been stymied by lack of money.) |
9.08.2014 |
0:34:44 |
inf. |
detest |
не переносить (чего-либо: detest cigarette smoke) |
9.08.2014 |
0:29:54 |
amer. |
reasonably good-looking |
в меру симпатичный |
9.08.2014 |
0:27:47 |
amer. |
exceptionally attractive |
на редкость привлекательный |
9.08.2014 |
0:18:46 |
amer. |
downside |
негативный аспект (чего-либо: it is the downside of fame you have to live with) |
9.08.2014 |
0:08:55 |
idiom. |
take breath away |
вызывать чувство восхищения (She was strolling along the street, and just seeing her took his breath away.) |
9.08.2014 |
0:03:23 |
inf. |
remains to be seen |
пока неясно (It remains to be seen who will win this time.) |
8.08.2014 |
23:48:53 |
nautic. |
come ashore |
сойти на берег (с судна) |
8.08.2014 |
23:43:19 |
idiom. |
at bay |
на расстоянии (as in "keep at bay" – держать на расстоянии) |
8.08.2014 |
23:39:20 |
gen. |
keep at bay |
не давать приблизиться (He kept the police at bay with a gun for several hours.) |
8.08.2014 |
23:30:00 |
amer. |
pent-up rage |
сдерживаемый гнев |
8.08.2014 |
23:18:15 |
amer. |
manacle |
пристегнуть (наручниками к чем-либо: manacle him to a wall pipe) |
8.08.2014 |
23:02:07 |
inf. |
let go of something |
выпустить из рук (что-либо; Don't let go of the steering wheel.) |
8.08.2014 |
22:56:46 |
inf. |
let go of |
отпустить (кого-либо; somebody; Please let go of me!) |
7.08.2014 |
22:31:36 |
explan. |
have a buzz on |
находиться в состоянии легкого опьянения (After a few beers they all had a buzz on.) |
7.08.2014 |
22:11:03 |
inf. |
in hindsight |
теперь, по прошествии времени (David realized, in hindsight, that he should have finished school.) |
7.08.2014 |
21:59:41 |
inf. |
vindicate |
снять подозрения (hospital staff were vindicated by the inquest verdict) |
7.08.2014 |
21:55:45 |
inf. |
vindicate |
снять обвинения (She will be completely vindicated by the evidence.) |
7.08.2014 |
21:50:18 |
police |
false confession |
ложное признание (оговорить самого себя) |
7.08.2014 |
21:33:10 |
amer. |
get roped in |
оказаться вовлечённым (в нежелательную ситуацию; slang; We bettere get out before we get roped in.) |
7.08.2014 |
21:26:06 |
police |
rope off |
оцепить лентой (от посторонних; The police roped off the area where the crime occurred.) |
7.08.2014 |
21:12:23 |
amer. |
hubris |
завышенная самооценка (His failure was brought on by his hubris.; гордыня) |
7.08.2014 |
21:00:39 |
amer. |
startup |
недавно созданная компания (или предприятие: a startup biotech company) |
7.08.2014 |
20:54:47 |
law |
alibi |
алиби подозреваемого или преступника (a defence to a criminal charge to the effect that the accused was elsewhere than at the scene of the alleged crime) |
7.08.2014 |
20:44:26 |
law |
unimpeachable alibi |
неопровержимое алиби |
7.08.2014 |
20:40:45 |
law |
Silver Platter Doctrine |
возможность использования доказательств, полученных в обход законодательства (the doctrine under which evidence turned over to federal officials by state officials would not be suppressed even though it was obtained by means of an illegal search) |
7.08.2014 |
1:35:40 |
amer. |
raffle someone's feathers |
досадить (кому-либо; I didn't mean to ruffle his feathers. I just thought that I would remind him of what he promised us.) |
7.08.2014 |
1:18:30 |
amer. |
from A to Z |
целиком и полностью (This book tells the story of her life from A to Z.) |
7.08.2014 |
0:50:35 |
amer. |
in detail |
во всех подробностях (we will have to examine the proposal in detail) |
7.08.2014 |
0:44:04 |
amer. |
notoriety |
скандальная известность (She gained notoriety when nude photographs of her appeared in a magazine.) |
6.08.2014 |
23:25:29 |
amer. |
command respect |
заслужить уважение (у других || If you command something such as respect or obedience, you obtain it because you are popular, famous, or important.: you have to command respect, not demand it) |
6.08.2014 |
23:16:06 |
amer. |
command attention |
привлекать внимание (She commands attention wherever she goes, including the courtroom.) |
6.08.2014 |
21:21:19 |
amer. |
psychosis |
психоз связанный с потерей чувства реальности (a mental state often described as involving a "loss of contact with reality") |
6.08.2014 |
20:53:28 |
amer. |
get jittery |
нервничать (I always get jittery when I have to give a speech.) |
6.08.2014 |
20:45:15 |
inf. |
off-kilter |
возбуждённый (he was feeling a little off-kilter) |
6.08.2014 |
20:39:10 |
amer. |
love dearly |
крепко любить (He was a great man and I loved him dearly.) |
6.08.2014 |
20:12:22 |
gen. |
loved ones |
родственники (People, naturally enough, want to know that their loved ones are out of danger.) |
6.08.2014 |
1:44:37 |
amer. |
think outside the box |
мыслить незаурядно (We need to think outside the box if we are going to come up with something really new.) |
4.08.2014 |
23:35:19 |
amer. |
muggy air |
душный воздух (unpleasantly warm and humid) |
4.08.2014 |
23:20:59 |
amer. |
seared flesh |
обожжённый участок тела |
4.08.2014 |
23:17:13 |
amer. |
frisson |
нервный трепет (thrill) |
4.08.2014 |
23:15:11 |
amer. |
frisson |
нервная дрожь (a frisson of excitement) |
4.08.2014 |
23:05:22 |
mil. |
nuclear-tipped cruise missile |
крылатая ракета с ядерной боеголовкой |
4.08.2014 |
22:41:57 |
amer. |
turn on |
возбуждать (в плане секса; He's very nice, but he just doesn't turn me on.) |
4.08.2014 |
22:24:25 |
amer. |
ornery |
несдержанный (I'm getting more and more ornery in my old age.) |
4.08.2014 |
21:36:01 |
police |
Locard's principle |
принцип Локарда в криминалистике (He formulated the basic principle of forensic science: "Every contact leaves a trace".) |
4.08.2014 |
21:26:10 |
police |
forensic odontology |
идентификация останков средствами стоматологии |
2.08.2014 |
22:27:16 |
amer. |
set the wheels in motion |
запустить процесс (для достижения опр.цели; I thought a phone call to the right person might set the wheels in motion.) |
2.08.2014 |
22:02:20 |
amer. |
let's give it up for |
давайте поаплодируем (кому-либо; "Hey folks, let's give it up for Andy! One huge round of applause please!") |
2.08.2014 |
21:31:44 |
busin. |
dormant |
временно бездействующий (remained dormant until recently) |
2.08.2014 |
21:20:40 |
fishery |
shucking |
вскрытие (ракушек; opening of shellfish using a knife) |
2.08.2014 |
21:07:17 |
amer. |
as of today |
начиная с сегодняшнего дня (включительно: account has been cancelled as of today) |
2.08.2014 |
0:07:41 |
amer. |
be a party to |
быть участником (какого-либо действия: be a party to a decision-making process) |
1.08.2014 |
23:56:37 |
amer. |
as long as the risks stay minimal |
до тех пор пока риски остаются минимальными |
1.08.2014 |
23:25:29 |
amer. |
down the street |
вдоль по улице (as in 'stroll down the street") |
1.08.2014 |
23:24:11 |
amer. |
down the street |
недалеко на этой же улице (There is a drugstore down the street.) |
1.08.2014 |
23:11:22 |
amer. |
plebeian |
неотёсанный (as in 'his vulgar jokes and plebeian manners") |
1.08.2014 |
22:28:38 |
amer. |
pose as |
косить под (кого-то: don't pose as a fool) |
1.08.2014 |
22:16:59 |
amer. |
make-believe |
мысленно представляя себе (Brenda rode along, make-believing she was a knight riding to the rescue) |
1.08.2014 |
22:00:00 |
inf. |
catty-corner |
variant of "kitty-corner"-наискосок (he sat catty-corner to me) |
31.07.2014 |
23:24:40 |
inf. |
thrilled |
быть напуганным (I'm thrilled to death about the result.) |
31.07.2014 |
23:13:35 |
inf. |
stay on |
остаться (на прежнем месте: Some of her friends decided it was time to go home, but she wanted to stay on until sunrise. • After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. • She thought about retiring, but she finally decided to stay on for a few more years. • After the trial period, she was asked to stay on and work full-time.) |
31.07.2014 |
22:42:09 |
mil. |
no guts, no glory |
нет славы без отваги (девиз) |
31.07.2014 |
22:12:54 |
amer. |
bozo |
"клоун" (Some bozo forgot to shut the door.) |
31.07.2014 |
22:00:49 |
inf. |
first off |
перво-наперво (First off, we'll find a place to live.) |
31.07.2014 |
21:33:12 |
inf. |
as it so happens |
к слову сказать (As it so happens I don't like ice cream.) |
31.07.2014 |
21:28:27 |
inf. |
in the real sense of the word |
в полном смысле этого слова (He is a man in the real sense of the word.) |
31.07.2014 |
21:18:20 |
inf. |
behind the eight ball |
в сложной ситуации (I'm really behind the eight ball at work.) |
31.07.2014 |
20:55:23 |
inf. |
good reason to believe |
веский довод (чтобы поверить; Are there any good reasons to believe in God?) |
31.07.2014 |
0:43:12 |
inf. |
in the scheme of things |
по большому счёту (In the scheme of things, having lots of money isn't as important as having friends.) |
31.07.2014 |
0:16:42 |
inf. |
weigh up |
тщательно обдумать (I'm weighing up my options before I decide to apply for the job.) |
30.07.2014 |
23:47:55 |
inf. |
subservient |
готовый услужить (ready to conform to the authority or will of others) |
30.07.2014 |
23:43:46 |
inf. |
subservient |
легко внушаемый (a subservient personality) |
30.07.2014 |
23:29:34 |
intell. news |
eavesdropping |
несанкционированное прослушивание (переговоров; secretly listening to the private conversation of others without their consent) |
30.07.2014 |
23:20:27 |
sec.sys. |
wiretapping |
прослушивание переговоров (путём подключения к линиям проводной связи; the monitoring of telephone and internet conversations by a third party using covert means) |
30.07.2014 |
23:10:07 |
inf. |
hit a wall |
исчерпать все возможности (We've just about hit the wall in terms of what we can do to balance the budget) |
30.07.2014 |
22:52:01 |
amer. |
lodge |
застрять внутри (They had to remove a bullet lodged near his spine.) |
30.07.2014 |
21:46:06 |
inf. |
elaborate |
тщательно проработанный (as in"the latest elaborate operational plan") |
29.07.2014 |
22:28:46 |
inf. |
contempt |
неприязнь (He feels that wealthy people view him with contempt because he is poor.) |
29.07.2014 |
22:19:37 |
amer. |
disdain |
высокомерие (her upper lip curled in disdain) |
29.07.2014 |
22:01:46 |
inf. |
biased |
предвзятый (по отношению к чему-или кому-либо; We will not tolerate this biased media coverage.) |