DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Val_Ships: 14.259  << | >>

29.08.2014 23:46:09 amer. hotheaded вспыльчивый (о человеке: a hotheaded person)
29.08.2014 23:35:34 amer. get a catnap вздремнуть (take a very short light nap)
29.08.2014 22:33:29 inf. steadfast уверенный (в чём-либо; He was steadfast in his support of the governor's policies.)
29.08.2014 0:43:28 fishery aquatic biological resources ВБР (водные биологические ресурсы)
29.08.2014 0:36:07 amer. nothing out of the ordinary всё как обычно
29.08.2014 0:27:33 amer. contemplate вообразить (себе: contemplate the vastness of the universe)
29.08.2014 0:22:13 amer. hard to contemplate трудно себе представить (euthanasia for children is hard to contamplate)
29.08.2014 0:13:29 amer. see the light of day появиться впервые (This software first saw the light of day back in 1993.)
29.08.2014 0:02:26 inf. polar opposites совершенно разные (о людях; She and I are good friends even though we're polar opposites.)
28.08.2014 23:40:32 amer. tend to agree склонен согласиться (I tend to agree with the people who resist raising taxes.)
28.08.2014 23:11:36 amer. are you kidding me? ты это серьёзно? (There's a $1,000 fine for tresspassing? Are you kidding me?)
28.08.2014 22:59:32 amer. cohort сообщник (an accomplice; The police arrested the gang's leader and his cohorts.)
28.08.2014 0:11:42 fig. pan out увенчаться успехом (He was very creative, although not all his ideas have panned out.)
27.08.2014 23:36:47 mil., navy brig корабельный карцер (a place onboard a ship for temporary confinement of offenders in the United States Navy)
27.08.2014 23:13:06 amer. keep someone on a short leash держать в узде (He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a short leash.)
27.08.2014 23:09:58 amer. keep in check держать в шорах
27.08.2014 22:50:05 amer. overthrow путч (plotting the overthrow of the government)
27.08.2014 22:48:00 amer. coup d'état путч (the violent overthrow or alteration of an existing government by a small group)
26.08.2014 22:53:01 amer. blondie блондинка (как форма обращения slang: you have a great imagination, blondie)
26.08.2014 22:44:24 inf. ever since с той поры и поныне (I started smoking last year, and have coughed ever since.)
26.08.2014 22:32:09 amer. jackass мудак (Some jackass spilled his drink on my shoes.)
26.08.2014 22:15:51 inf. vacant свободный (о помещении: a vacant 800 sq.ft. office)
25.08.2014 1:50:29 amer. peer-to-peer lending соглашение о займе между физическими лицами (the practice of lending money to unrelated individuals without going through a traditional bank or other financial institution)
25.08.2014 1:22:54 amer. pansy слюнтяй (a weak or effeminate man or boy)
25.08.2014 1:11:26 amer. dumbass осёл
24.08.2014 23:57:14 amer. severance pay компенсация в связи с увольнением (compensation that an employer provides to an employee who has been laid off)
24.08.2014 23:52:05 amer. severance package компенсация при увольнении (pay and benefits an employee receives when he or she leaves employment at a company)
24.08.2014 23:32:57 amer. then на то время (The Peace Corps was established on March 1, 1961, by then president John F Kennedy.)
24.08.2014 23:23:43 amer. hereinafter далее по тексту (grievous bodily harm (hereinafter GBH))
24.08.2014 23:17:24 amer. by then к этому времени (by that time: they'd reached the airport by then)
24.08.2014 22:49:42 amer. land on one's feet быть везучим (Richard takes the most awful risks, but he always seems to land on his feet.)
24.08.2014 22:39:06 amer. land on one's feet найти выход (в трудной ситуации; It may take a few months to get a job, but I'm sure you'll land on your feet.)
24.08.2014 22:33:15 amer. catch up on sleep восполнить недосыпание
24.08.2014 20:26:18 amer. cohere приобретать смысл
24.08.2014 20:23:44 amer. make sense приобретать смысл (and begin to make sense)
24.08.2014 20:22:37 amer. fall into place приобретать смысл (Once he knew what to look for, the theory fell quickly into place.)
24.08.2014 20:07:07 amer. too many irons in the fire слишком много дел одновременно (to be doing too much at once)
24.08.2014 20:06:00 amer. too many irons in the fire быть перегруженным (в делах, по работе; figure of speech)
24.08.2014 19:30:18 amer. stir up a hornets' nest рассердить многих (The principal stirred up a hornet's nest by changing the rules at school.)
24.08.2014 19:20:23 amer. we have a great deal to discuss у нас есть много, что следует обсудить
24.08.2014 0:52:57 amer. rant филиппика
24.08.2014 0:52:25 amer. rant гневная тирада (cop was suspended over his rant)
24.08.2014 0:31:47 amer. jury-rigged сделанный на скорую руку (с использованием подручных средств)
24.08.2014 0:19:14 amer. jury-rig соорудить (с использванием подручных средств; to erect, construct or make repairs with only the tools and materials that happen to be on hand)
21.08.2014 23:23:27 amer. foolhardy рискованный (поступок, решение: hikers who were foolhardy enough to remain on the summit during a thunderstorm)
21.08.2014 23:20:34 amer. foolhardy безответственный (поступок, решение; It's foolhardy to go hiking during late fall without warm clothes.)
21.08.2014 22:50:40 amer. slang hog мощный мотоцикл (esp. a Harley-Davidson: I took that money and bought a brand new hog.)
21.08.2014 22:44:55 amer. harm's way опасное место (или ситуация: got everyone out of harm's way just minutes before the house was ripped apart by the tornado)
21.08.2014 22:23:12 amer. stepladder складная стремянка (a short folding ladder with flat steps and a small platform)
21.08.2014 1:43:30 amer. mortal enemy непримиримый противник
21.08.2014 1:40:08 amer. mortal enemy заклятый враг
21.08.2014 1:26:41 amer. hornet's nest сложная ситуация (His comments stirred up a hornet's nest of angry opposition and criticism.)
21.08.2014 0:56:42 inf. in earnest в полной мере (with full effort: The presidential campaign began in earnest on Labor Day.)
21.08.2014 0:50:38 amer. plug in to charge подключить для подзарядки (в эл.сеть)
21.08.2014 0:33:38 amer. make one too many перейти грань (в чем либо; The mayor has made one mistake too many and the voters are out for his scalp.)
21.08.2014 0:05:39 amer. be out for someone's scalp желать наказания (кому-либо; The mayor has made one mistake too many and the voters are out for his scalp.)
20.08.2014 1:37:29 inf. hang someone out to dry оставить без поддержки (After losing the election, the party is going to hang him out to dry.)
19.08.2014 22:19:31 amer. not a grain of remorse ни капли сожаления (He did not feel a grain of remorse.)
19.08.2014 22:07:18 obs. remorse сочувствие (became obsolete nowadays)
19.08.2014 21:34:21 gen. remorse чувство вины (He felt a deep remorse for having neglected his family over the years.)
18.08.2014 23:34:42 amer. moonshine самодельный виски (illicitly distilled liquor, especially corn whiskey)
18.08.2014 23:31:17 amer. faked контрафактный (fake booze)
18.08.2014 23:25:20 amer. imitation booze контрафактное пойло
18.08.2014 23:24:48 amer. fake booze контрафактное пойло
18.08.2014 22:24:22 amer. numbskull осёл (a variant of "numskull")
18.08.2014 22:22:46 amer. numskull осёл (Don't be such a numskull–we can't afford a new car!)
18.08.2014 22:18:24 amer. think the matter through тщательно обдумать данный вопрос (Think the matter through first and act accordingly later.)
18.08.2014 22:07:44 amer. extremely eccentric на редкость эксцентричный (an extremely eccentric individual)
18.08.2014 22:03:25 police violence-prone individual человек, склонный к насилию
18.08.2014 21:32:15 amer. development жилой микрорайон (a new development)
17.08.2014 1:18:55 amer. vanish into thin air развеяться как дым (My money gets spent so fast. It seems to vanish into thin air.)
17.08.2014 1:07:07 amer. go up in smoke оказаться потраченным зря (Then his business went bankrupt and 20 years of hard work went up in smoke.)
17.08.2014 1:00:05 amer. the fault lies with вина ложится на (If a child does not attend school, the fault lies with the parent.)
17.08.2014 0:56:04 inf. through fault of your own по своей собственной вине (He seems to have lost the job through no fault of his own.)
17.08.2014 0:37:23 amer. has-been бывший (This company was a dump for has-beens, especially ex-police officers.; о профессии)
17.08.2014 0:26:44 amer. ironclad alibi неопровержимое алиби
17.08.2014 0:03:53 amer. surmise домысел (My surmise is that the couple's “good news” is the announcement that they are going to have a baby.)
16.08.2014 23:58:33 amer. corduroy jacket вельветовый пиджак
16.08.2014 23:48:40 amer. back down идти на попятный (We will not back down on the decision to strike.)
16.08.2014 23:01:29 amer. on a silver platter без усилий (достичь или получить что-либо: you're being offered this opportunity on a silver platter)
15.08.2014 23:08:58 amer. just between us только между нами
15.08.2014 23:05:04 inf. tight-lipped слова не добьёшься (reluctant to speak)
15.08.2014 22:57:23 amer. exposé обличительный материал в СМИ (The show aired an exposé on the candidate's financial indiscretions.)
15.08.2014 22:51:49 amer. be on the right track быть на верном пути (Our success in the opinion polls proves we're on the right track.)
15.08.2014 22:47:47 amer. make sense быть уместным
15.08.2014 22:47:22 amer. make sense быть приемлемым
15.08.2014 22:46:40 amer. make sense быть рациональным (His attitude doesn't make sense.)
15.08.2014 22:31:00 amer. be my guest как вам угодно (вежливая форма ответа)
15.08.2014 22:15:50 amer. all the more reason теперь тем более (с учётом сложившейся ситуации: all the more reason to wrap it up as fast as we can)
15.08.2014 21:53:16 amer. mistakenly assume ошибочно предположить (They mistakenly assumed the licences they held were sufficient.)
15.08.2014 21:46:41 amer. sever прекратить (отношения: sever a relationship)
15.08.2014 21:16:16 amer. jump in встрять (в разговор, спор; I made a big mistake when I jumped in the middle of the discussion.)
15.08.2014 20:56:33 amer. it makes two of us согласен с этим ("I have no idea what's going on." "That makes two of us!")
15.08.2014 1:33:45 amer. keep on a short leash держать под постоянным контролем (They better keep that bastard on a short leash from now on.)
15.08.2014 1:25:46 amer. keepsake памятный сувенир (We were given books as keepsakes of the trip.)
15.08.2014 1:19:47 amer. bachelor пригодный для холостяка (о квартире: a bachelor apartment)
14.08.2014 23:57:41 mil., navy head гальюн (на корабле)
12.08.2014 22:45:44 amer. knockdown сокрушительный (об ударе: a knockdown blow)
12.08.2014 22:38:22 amer. knockdown значительно сниженный (чаще о цене; Now's your chance to buy these items at knockdown prices.)
12.08.2014 22:12:11 amer. no one knows what it might be никто не знает, что бы это могло быть

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143