29.03.2015 |
7:15:17 |
amer. |
suck |
быть плохим (или низкого качества; We all thought the movie sucked.) |
29.03.2015 |
7:06:30 |
amer. |
get sucked into something |
быть втянутым (во что-либо) |
29.03.2015 |
6:56:10 |
amer. |
suck |
быть втянутым (во что-либо вопреки желанию; I didn't want to be sucked into the role of dutiful daughter.) |
27.03.2015 |
22:43:36 |
lit. |
damsel |
молодая незамужняя женщина (a young unmarried woman) |
27.03.2015 |
22:39:49 |
amer. |
temp |
временный работник (someone who works at a place for a limited and usually short period of time) |
27.03.2015 |
22:30:53 |
amer. |
in this here |
в этом самом (slang; I met him first time in this here office.) |
26.03.2015 |
21:43:02 |
amer. |
freaky |
необычный (It was a freaky day for everybody present.) |
26.03.2015 |
21:36:21 |
amer. |
runner rug |
ковровая дорожка (walked down a green runner rug into the living room) |
26.03.2015 |
21:00:19 |
amer. |
post-op |
послеоперационный (a post-op ward) |
26.03.2015 |
20:51:49 |
amer. |
shoo |
отгонять (He waved a hand, as if shooing a fly.) |
26.03.2015 |
20:35:59 |
amer. |
deliberately |
злонамеренно |
26.03.2015 |
20:02:31 |
amer. |
deliberately |
осмысленно (действовать, поступать: co-pilot deliberately crashed the plane) |
25.03.2015 |
22:52:02 |
amer. |
nothing but |
лишь только (we have nothing but trouble) |
25.03.2015 |
22:47:56 |
amer. |
ill fame |
подмоченная репутация (a politician of ill fame) |
25.03.2015 |
22:38:15 |
amer. |
rise to fame |
стать знаменитым (He rose to fame in the 90s as a TV presenter.) |
25.03.2015 |
22:34:47 |
amer. |
hold |
занимать (должность; I currently hold a position of Executive Director.) |
25.03.2015 |
22:24:19 |
amer. |
undue |
излишний (as "excessive"; It might give them undue influence over the coming negotiations.) |
24.03.2015 |
0:47:52 |
amer. |
lair |
пристанище (She runs the project from her private lair in the suburbs.) |
24.03.2015 |
0:42:46 |
amer. |
lair |
логово (зверя) |
24.03.2015 |
0:37:18 |
amer. |
lair |
схрон (a thieves' lair) |
21.03.2015 |
21:46:30 |
amer. |
floozie |
шалава (a young woman of loose morals) |
21.03.2015 |
21:43:13 |
amer. |
floozie |
гулящая (a floozy who was a familiar figure at barrooms around town) |
21.03.2015 |
19:51:11 |
inf. |
standing ovation |
бурные рукоплескания (стоя: received a standing ovation for the masterly performance) |
21.03.2015 |
19:45:29 |
amer. |
ovation |
бурные продолжительные аплодисменты (He was welcomed by a warm ovation when he came out onto the stage.) |
21.03.2015 |
19:41:58 |
amer. |
big round of applause |
бурные аплодисменты |
21.03.2015 |
19:40:02 |
amer. |
round of applause |
аплодисменты (A round of applause is a short period or burst of applause) |
21.03.2015 |
19:35:07 |
inf. |
big round of applause |
продолжительные аплодисменты (The singer got a big round of applause.) |
21.03.2015 |
19:30:43 |
inf. |
stand |
стоять рядом (плечом к плечу; They stood shoulder to shoulder on the deck.) |
21.03.2015 |
0:40:59 |
amer. |
suffer |
получить (лёгкие травмы: a few bus passengers suffered minor injuries) |
20.03.2015 |
23:38:43 |
gen. |
the late |
ныне покойный (house of his late father) |
20.03.2015 |
23:26:21 |
inf. |
through thick and thin |
что бы ни случилось (She promised to stand by him through thick and thin.) |
20.03.2015 |
23:23:56 |
inf. |
through thick and thin |
и в радости, и в горе (That's what relationships are about – you stick with someone through thick and thin.) |
20.03.2015 |
22:59:12 |
amer. |
consider it done |
считай это уже сделанным |
19.03.2015 |
23:18:52 |
amer. |
it's been a long time coming |
к этому все шло давно |
19.03.2015 |
23:16:00 |
amer. |
it's been a long time coming |
к этому все шло давно (Hi died while driving under the influence, but it's been a long time comong.) |
19.03.2015 |
23:03:01 |
amer. |
long time coming |
с большим запозданием (He finally apologized. It's been a lond time coming.) |
19.03.2015 |
22:58:07 |
amer. |
shattered illusions |
разбитые иллюзии (Here is for shattered illusions. Cheers.) |
19.03.2015 |
22:44:00 |
amer. |
coming from |
исходящий от (someone); Coming from you, I'll take it as a compliment.; кого-либо) |
19.03.2015 |
21:48:51 |
amer. |
character |
главный герой (литературный; I'm like one of those Thomas Hardy characters.) |
19.03.2015 |
21:35:10 |
amer. |
Quanset hut |
здание (из сборных металлоконструкций; a lightweight prefabricated structure of corrugated galvanized steel having a semicircular cross-section) |
19.03.2015 |
21:22:51 |
amer. |
doctor |
приправить (as in "doctor the soup with a dash of sherry"; о пище или напитках) |
19.03.2015 |
21:20:39 |
amer. |
doctor |
добавить (что-либо для улучшения вкуса; He poured himself a cup, doctoring it with a little cream and a spoonful of sugar.) |
18.03.2015 |
23:08:51 |
fishery |
lazarette |
кладовая (для судового снаряжения; обычно размещается в корм.оконечности судна) |
18.03.2015 |
22:57:35 |
amer. |
risky |
сопряжённый с риском |
18.03.2015 |
22:55:14 |
amer. |
chancy |
сопряжённый с риском (Opening a new restaurant can be chancy.) |
18.03.2015 |
22:48:33 |
amer. |
have a change of heart |
пересмотреть (решение или мнение; She was going to sell her house but had a change of heart at the last minute.) |
18.03.2015 |
22:40:48 |
amer. |
change of heart |
перемена (предшествующего решения или мнения) |
18.03.2015 |
22:39:24 |
amer. |
change of heart |
пересмотр (решения или мнения; The revised legislation follows a change of heart by the government.) |
18.03.2015 |
22:28:35 |
inf. |
gotcha |
подловил тебя (means "I tricked you" when someone falls for a practical joke) |
18.03.2015 |
21:59:36 |
explan. |
pair up |
совокупляться (people pair up to keep the planet populated) |
16.03.2015 |
21:24:10 |
amer. |
cantilevered |
выступающий (наружу или за пределы чего-л: a sidewlk cantilevered out from a new seawall) |
16.03.2015 |
21:17:40 |
amer. |
Podunk |
какой-то Урюпинск (как символ захолустья: folks who move to the big city from Podunk) |
16.03.2015 |
21:01:22 |
amer. |
squirrel |
прятать заначку (away) |
16.03.2015 |
20:53:26 |
amer. |
squirrel |
откладывать (про запас: he had been squirreling money away lately) |
16.03.2015 |
20:23:19 |
amer. |
doctor |
адаптировать (doctored my standard speech for the small-town audience) |
16.03.2015 |
20:16:30 |
amer. |
doctored with |
подмешанный (в пищу или напиток: a drink doctored with a some kind of drug) |
16.03.2015 |
20:14:59 |
amer. |
doctored |
поддельный (a doctored inspection records) |
16.03.2015 |
20:10:44 |
tech. |
substandard |
некачественный (материал: using substandard concrete and fabricated inspection records) |
16.03.2015 |
20:07:53 |
amer. |
melee |
массовая драка (he disappeared into the melee) |
16.03.2015 |
20:03:32 |
mil., lingo |
bad guys |
противник |
16.03.2015 |
19:50:58 |
mil., lingo |
get killed |
погибнуть |
16.03.2015 |
19:39:47 |
amer. |
bullet-ridden |
пробитый насквозь (пулями: a bullet-ridden front door) |
16.03.2015 |
4:53:13 |
amer. |
bail out |
уйти (насовсем) |
16.03.2015 |
4:51:23 |
amer. |
bail out |
свалить (You've been with us too long to bail out now.) |
16.03.2015 |
4:48:42 |
amer. |
bail |
бросить работу (Albert bailed just before he got fired.) |
12.03.2015 |
22:17:13 |
fishery |
snurrevod |
донный невод (or "Danish seine") |
12.03.2015 |
0:35:36 |
inf. |
scared shitless |
напуганный до смерти (He wasn’t just frightened. He was scared shitless!) |
11.03.2015 |
23:40:48 |
amer. |
loaded to the gills |
пьяный вдрызг (He’s loaded to the gills. Couldn’t see a hole in a ladder.) |
11.03.2015 |
23:33:39 |
amer. |
pack to the gills |
заполнить до отказа (The restaurant was packed to the gills.) |
11.03.2015 |
23:26:27 |
mil., lingo |
chow line |
очередь в столовку |
11.03.2015 |
23:18:07 |
mil., lingo |
chow |
харчевка (staying at the chow line) |
11.03.2015 |
23:14:57 |
amer. |
chow down on |
хавать (chowing down on pizza) |
11.03.2015 |
22:54:03 |
amer. |
give somebody a break |
прекратить упрекать (кого-либо; Give her a break – she's only a child and she didn't mean any harm.) |
5.03.2015 |
23:17:12 |
mil. |
grid square |
квадрат сетки (оперативной карты) |
4.03.2015 |
23:36:55 |
amer. |
piecemeal |
поэтапно (делать что-либо: remodeled their house piecemeal because of budgetary constraints) |
4.03.2015 |
23:27:33 |
amer. |
General practitioner |
эскулап |
4.03.2015 |
23:22:10 |
amer. |
back-to-back |
следующий один за другим (a back-to-back interview) |
4.03.2015 |
0:30:07 |
amer. |
en masse |
поголовно (resigned en masse) |
4.03.2015 |
0:28:00 |
amer. |
en masse |
все без исключения (moved the inmates en masse to the new prison) |
4.03.2015 |
0:19:46 |
amer. |
hike |
резкое повышение (fears of a hike in interest rates) |
2.03.2015 |
1:12:34 |
amer. |
the lowest price ever |
самая низкая цена (за все время) |
2.03.2015 |
1:06:13 |
amer. |
unheard of low price |
неслыханно низкая цена (the unheard of low price for a luxury apartment) |
17.02.2015 |
21:34:12 |
amer. |
balls |
Фаберже (сленг: get him by the balls) |
17.02.2015 |
0:14:15 |
nautic. |
ship at anchor |
судно, стоящее на якоре |
17.02.2015 |
0:07:17 |
amer. |
bar-hopping |
марафон по барам (to go to a succession of bars or nightclubs, with a brief stay at each) |
16.02.2015 |
23:47:52 |
amer. |
eighty-six |
прекратить обслуживание (за недозволенное поведение в баре) |
16.02.2015 |
23:39:26 |
amer. |
get cut off |
прекратить обслуживание (за недозволенное поведение в баре; Usually if you are too drunk you don't so much get cut off, but just kicked out.) |
16.02.2015 |
1:10:05 |
amer. |
lineage |
родословная (по прямой линии: his Italian lineage was very important to him) |
16.02.2015 |
1:03:06 |
amer. |
chugalug |
выпивка на скорость (slang: drank the beer chugalug) |
16.02.2015 |
0:44:39 |
amer. |
predisposed to something |
предрасположенный к (чем-либо) |
16.02.2015 |
0:44:39 |
amer. |
predisposed to something |
предрасположенный (к чем-либо: predisposed to constipation) |
16.02.2015 |
0:36:37 |
amer. |
work like a charm |
демонстрировать чудеса (техники; or "work wonders") |
16.02.2015 |
0:35:55 |
amer. |
work like a charm |
работать великолепно (об изделии; The modem is easy to install and works like a charm in my computer.) |
16.02.2015 |
0:20:10 |
amer. |
over time |
спустя некоторое время (over time, many other things could improve) |
10.02.2015 |
8:51:32 |
amer. |
be better off |
улучшить благосостояние |
9.02.2015 |
7:40:46 |
amer. |
tear apart |
причинить боль (эмоционально; The death of her dog tore her apart.) |
9.02.2015 |
7:27:51 |
amer. |
anytime |
не стоит (благодарности; Thanks for being so helpful. Anytime.) |
9.02.2015 |
7:09:08 |
amer. |
anytime |
когда угодно (Good friends, who know they can call me anytime if they had my phone number.) |
9.02.2015 |
0:02:50 |
amer. |
tear apart |
разорвать в клочья (что-либо; The bear tore the tent apart.) |
8.02.2015 |
23:55:23 |
amer. |
shade |
оттенок (as in "fifty shades of grey"; опр. цвета) |