DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

26.10.2021 15:36:59 amer. take five отдохнуть пять минут
26.10.2021 15:36:59 amer. take five взять пятиминутку
26.10.2021 15:34:37 amer. stringer независимый репортёр
26.10.2021 15:34:37 amer. stringer независимый журналист
26.10.2021 15:07:33 amer. take-home vehicle служебный автомобиль (у служащих, чиновников)
26.10.2021 15:07:33 amer. take-home vehicle служебная машина (у служащих, чиновников)
26.10.2021 14:53:31 amer. shitbox car колымага
26.10.2021 14:50:28 amer. shitbox car драндулет
26.10.2021 14:49:56 amer. shitbox car развалюха
26.10.2021 14:49:56 amer. shitbox car "консервная банка"
26.10.2021 13:31:22 gen. dopesick наркоман, у которого началась ломка
26.10.2021 13:31:22 gen. dope sick наркоман, у которого началась ломка
26.10.2021 12:17:00 gen. cinderblock шлакоблок
26.10.2021 11:46:56 amer. roughneck отморозок
26.10.2021 11:46:56 amer. roughneck громила
26.10.2021 11:46:56 amer. roughneck головорез
26.10.2021 11:46:56 amer. roughneck детина
26.10.2021 11:31:26 amer. nail gun гвоздемёт
26.10.2021 3:23:38 amer. take someone home отвозить кого-либо домой
26.10.2021 3:21:39 amer. run someone home отвозить кого-либо домой
26.10.2021 2:14:17 vulg. fuck me! ебануться!
26.10.2021 2:14:17 vulg. fuck me! ебануться можно!
26.10.2021 0:19:18 amer. vacant пустующее здание (сущ. разг.)
26.10.2021 0:00:20 amer. sling толкать дурь
25.10.2021 22:33:30 amer. juke the stats подправлять статистику (разг.)
25.10.2021 21:08:13 amer. pussy hound котяра
25.10.2021 21:06:49 amer. pussy hound ловелас
25.10.2021 20:21:49 amer. groggy с затуманенной головой
25.10.2021 19:56:27 amer. vial up расфасовывать наркотики (по капсулам; the vials in which the drug is sold)
25.10.2021 19:51:42 amer. vial up фасовать (наркотики по капсулам; to portion out crack cocaine into individual vials: ‘The shit is late.' ‘Yeah. They still vialin' up.')
25.10.2021 15:56:51 amer. whale on превосходный (тж. whailing)
25.10.2021 15:55:00 amer. whale on набрасываться (The cop whaled on that guy)
25.10.2021 15:54:33 amer. whale on набрасываться с кулаками
25.10.2021 15:50:21 amer. whale on отличный (mod. excellent; Confused with or in error for wailing: This is one whale on rally; We had a whale on time at Bob's house)
25.10.2021 15:46:19 amer. whale on сильно критиковать
25.10.2021 15:45:34 amer. whale on наносить серию ударов (кулаком; to strike an opponent heavily and repeatedly in a fight)
25.10.2021 15:43:03 amer. whale on бить кулаком (сильно)
25.10.2021 15:43:03 amer. whale on нападать
25.10.2021 15:43:03 amer. whale on наносить удар кулаком
25.10.2021 15:32:06 amer. mumbling words невнятные слова
25.10.2021 15:24:04 amer. stoop kids нормальные дети
25.10.2021 15:23:33 amer. stoop kids обычные дети (в отличие от corner kids, которые занимаются продажей наркотиков)
25.10.2021 13:45:06 amer. group home сиротское общежитие
25.10.2021 13:45:06 amer. group home детдом
25.10.2021 13:32:18 amer. police полицейский (разг.: He is police)
25.10.2021 13:21:01 amer. base основной электорат
25.10.2021 12:56:08 amer. dashiki рубашка (дашики – свободная цветастая мужская рубашка в африканском стиле, с круглым вырезом и короткими рукавами. Сделана из ярких материалов. Получила распространение среди афроамериканцев в 70-е гг. XX в. В наши дни их часто одевают на торжественные мероприятия и праздники)
25.10.2021 12:51:12 amer. Dictionary of Occupational Titles словарь названий профессий (содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания; впервые был выпущен в 1971 г.; в настоящее время существует четвертое пересмотренное издание этого словаря; словарь включает в себя данные о современном американском населении и профессиях на основании последней переписи населения)
25.10.2021 12:47:11 amer. truant officer инспектор по посещаемости (по DOT (Dictionary of Occupational Titles): расследует затянувшееся отсутствие учеников в государственных школах с целью определения законности таких пропусков и информированности родителей об этом; относится к группе "инспекторы и следователи, управление и государственная служба")
25.10.2021 12:47:11 amer. attendance officer инспектор по посещаемости
25.10.2021 12:47:11 amer. truant inspector инспектор по посещаемости
25.10.2021 12:23:11 ed. hiatus перерыв в обучении
25.10.2021 12:05:26 inf. goer что-либо в хорошем состоянии (His car's a nice little goer)
25.10.2021 12:03:06 inf. goer доступная женщина (You'll like her. I believe she's quite a goer)
24.10.2021 21:19:20 amer. paisan дружок
24.10.2021 21:19:20 amer. paisan приятель
24.10.2021 21:19:20 amer. paisan соотечественник
24.10.2021 21:16:53 amer. paisan земляк (a term of address among people of Italian or Spanish descent; from Italian paesano)
24.10.2021 21:07:35 gen. speak over the radio говорить по рации
24.10.2021 15:33:40 amer. bang out a warrant выбивать ордер (напр., на арест; разг. полиц.)
24.10.2021 12:29:43 amer. land on one's feet хорошо устроиться (I'm glad you finally landed on your feet, Mike)
24.10.2021 12:21:45 amer. work the door работать охранником (в клубе, баре и т. п.)
23.10.2021 21:13:06 amer. gash-hound бабник (The gash-hound is a man who is obsessed with women)
23.10.2021 21:13:06 amer. gash-hound женолюб
23.10.2021 21:13:06 amer. gash-hound ловелас
23.10.2021 21:13:06 amer. gash-hound распутник
23.10.2021 21:13:06 amer. gash-hound юбочник (син.: womaniser, womanizer; playboy; poon hound; gash hound)
23.10.2021 20:04:46 amer. goo-goo благочестивый
23.10.2021 20:04:46 amer. goo-goo притворно добродетельный
23.10.2021 20:04:46 amer. goo-goo ханжеский
23.10.2021 19:56:59 gen. armchair traveller "диванный путешественник"
23.10.2021 19:51:24 inf. give someone short shrift быстро расправиться (с кем-либо или чем-либо)
23.10.2021 19:51:24 inf. give someone short shrift быстро разделаться (с кем-либо или чем-либо)
23.10.2021 19:48:00 brit. God's waiting room дом престарелых (разг.)
23.10.2021 19:44:54 amer. bus pass билет на автобус
23.10.2021 19:44:54 amer. bus pass месячный билет на автобус в черте города
23.10.2021 19:44:54 amer. bus pass билет сроком на полмесяца или на месяц (продаваемый автобусными компаниями на междугородних рейсах, особ. во время пика летнего сезона)
23.10.2021 14:22:44 idiom. hold the bag брать на себя ответственность
23.10.2021 14:21:16 idiom. hold the bag отдуваться (за кого-либо)
23.10.2021 14:21:16 fig. inf. hold the bag расхлёбывать кашу (And in the elections – where was he? In a Pittsburgh hotel, dead drunk. The whole fight lost. And who was holding the bag? I was. I paid the bills)
23.10.2021 14:15:47 gen. within our midst среди нас
23.10.2021 14:14:36 gen. within your midst среди вас
23.10.2021 13:53:28 gen. drop back откатываться назад (This record has dropped back to third place in the popularity lists)
23.10.2021 13:52:42 gen. drop back медленно сдавать позиции
23.10.2021 13:52:42 gen. drop back опускаться
23.10.2021 12:12:15 idiom. grasp at straws пытаться сделать что-либо с маленьким шансом на успех
23.10.2021 11:36:26 inf. morning breath дурной запах изо рта (halitosis upon awakening from sleep that is caused by the buildup of bacteria in the mouth from decreased saliva production)
23.10.2021 11:24:52 inf. meth head обдолбыш (наркоман)
23.10.2021 10:23:56 amer. yada и так далее, и тому подобное (ср. bla-bla-bla: Oh, I know, I know, it's meant to be so sad, yadda yadda yadda)
23.10.2021 10:21:43 amer. yada пустая болтовня
23.10.2021 10:21:43 amer. yada трёп
23.10.2021 10:21:43 amer. yada ля-ля-ля (не несет негативного оттенка, ≈ и так далее, и тому подобное)
23.10.2021 10:16:37 fant./sci-fi. holo room голографический зал
23.10.2021 10:16:37 fant./sci-fi. holo room голографическая комната
16.10.2021 12:30:54 inf. three day bender трёхдневочка
16.10.2021 12:25:55 gen. take the words out of someone's mouth сказать то, что вертелось у другого на языке (The man took the words out of my mouth when he answered the question)
16.10.2021 12:09:15 gen. toy robot игрушечный робот
16.10.2021 11:50:24 fig. as cold as ice спокойный как удав
16.10.2021 11:46:33 invect. dicknose мудак (used as a term of abuse)
16.10.2021 10:50:43 gen. in line with the schedule в соответствии с графиком

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291