DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

3.11.2021 23:07:45 gen. serve coffee продавать кофе
3.11.2021 23:05:51 inf. coffee guy продавец кофе
3.11.2021 23:04:08 inf. great lay классный любовник
3.11.2021 23:00:25 inf. great lay отличный любовник
3.11.2021 23:00:25 inf. great lay классный сексуальный партнёр (a very good sexual partner. Someone who knows what they are doing in bed. A person that fully engages in sex with a partner and does not lay in bed like a wet noodle, expecting someone else to do it all. Someone fun and exciting to have sex with: He is such a great lay. I 'm gonna call him tonight)
3.11.2021 22:01:24 inf. speeder лихач
3.11.2021 22:00:52 inf. lead foot лихач
3.11.2021 21:59:26 inf. lead foot "шумахер"
3.11.2021 21:55:48 gen. on the face of it с виду
3.11.2021 21:55:19 gen. on the face of it судя по всему
3.11.2021 21:55:19 gen. on the face of it казалось бы
3.11.2021 19:58:54 gen. letter from one's dad записка от отца (в школу)
3.11.2021 19:51:16 gen. grounded наказанный (о ребёнке: You're grounded – Ты наказан)
3.11.2021 18:36:47 gen. hand in hand with держась за руку (I walked to the movie hand in hand with my girlfriend)
3.11.2021 14:48:07 gen. straw company компания-прокладка
3.11.2021 12:33:47 gen. acquire a taste for полюбить (что-либо: We acquired a taste for classical music during our trip to Europe)
3.11.2021 12:33:47 gen. acquire a taste for пристраститься
3.11.2021 12:33:47 gen. acquire a taste for начать проявлять вкус к (чем-либо)
3.11.2021 12:33:47 gen. acquire a taste for начать проявлять пристрастие к (чем-либо)
3.11.2021 12:33:47 gen. acquire a taste for проявлять вкус к (чем-либо)
3.11.2021 12:29:43 gen. be easy on the ear иметь приятный звук
3.11.2021 12:29:43 gen. be easy on the ear иметь приятное звучание
3.11.2021 12:29:43 gen. easy on the ear приятный уху
3.11.2021 12:29:43 gen. easy on the ear приятный слуху (Who's the composer of this music? It's so easy on the ear!)
3.11.2021 12:29:43 gen. easy on the ear приятный для слуха
3.11.2021 10:28:10 comp.games. alien tech внеземные технологии
3.11.2021 10:27:21 comp.games. alien tech технологии пришельцев
3.11.2021 10:09:45 gen. way around способ решения проблемы (син. way out: Housing developers are looking for a way around the law)
3.11.2021 10:09:45 gen. way around способ выйти из сложной ситуации (син. way out)
3.11.2021 9:07:34 idiom. talk one's ear off утомлять разговорами
3.11.2021 9:07:34 idiom. chew one's ear off утомлять разговорами
3.11.2021 9:05:09 idiom. chew one's ear off говорить без остановки
3.11.2021 9:05:09 idiom. chew one's ear off болтать без умолку
3.11.2021 9:05:09 idiom. chew one's ear off прожужжать уши
3.11.2021 9:05:09 idiom. chew one's ear off утомить болтовнёй
3.11.2021 9:05:09 idiom. chew one's ear off утомлять болтовнёй
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off говорить без остановки
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off болтать без умолку
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off прожужжать уши
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off прожужжать все уши
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off утомить болтовнёй
3.11.2021 9:05:09 idiom. talk one's ear off утомлять болтовнёй
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps блуждающие огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps болотные огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps бесовские огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps блуждающие огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps болотные огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o-wisps бесовские огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps блуждающие огни
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps болотные огни
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps бесовские огни
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps блуждающие огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps болотные огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. willywisps бесовские огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps блуждающие огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps болотные огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps бесовские огни
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps блуждающие огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps болотные огоньки
2.11.2021 21:32:08 folk. will-o'-the-wisps бесовские огоньки
2.11.2021 21:13:07 gen. warts and all со всеми недостатками (to paint smb warts and all – писать портрет со всеми бородавками (приказ Кромвеля своему портретисту); изображать без прикрас)
2.11.2021 21:09:10 gen. that makes two of us я согласен
2.11.2021 21:09:10 gen. that makes two of us согласен
2.11.2021 20:38:24 amer. battle buddy однополчанин
2.11.2021 15:39:40 gen. soma sleep соматический сон
2.11.2021 13:58:39 idiom. according to Hoyle "согласно Хойлу"
2.11.2021 13:58:39 idiom. according to Hoyle согласно строгим правилам
2.11.2021 13:54:17 idiom. according to Hoyle "по Хойлу"
2.11.2021 13:54:17 idiom. according to Hoyle по всем правилам (according to the ultimate authority, according to the guy who wrote the rule book, an idiom derived from card game expert Edmond Hoyle; syn.: according to rule, by the book, by the numbers, correct, indisputable, according to the highest authority, gospel: We are proceeding correctly, according to Hoyle)
1.11.2021 23:09:29 gen. soft-pedal the truth смягчать правду
1.11.2021 21:58:14 gen. sexual battery сексуальное насилие (The sexual battery charge – Обвинение в сексуальном насилии; His father, a construction worker, was sentenced in 1992 on charges of sexual battery, false imprisonment, and aggravated battery, and released from prison in 2007 – Его отец работал на стройке и в 1992 году попал в тюрьму по обвинению в сексуальном насилии, незаконное лишение свободы и побоях при отягчающих обстоятельствах, где удерживался до 2007 года)
1.11.2021 21:30:12 gen. memento памятная вещь
1.11.2021 21:13:50 gen. not one's cup of tea не быть по вкусу
1.11.2021 21:13:50 gen. not one's cup of tea быть не по вкусу (It is not my cup of tea so I think that I will stay home and not go to the art gallery)
1.11.2021 20:37:21 inf. romper room игровая комната (для самых маленьких детей; Am.E.)
1.11.2021 20:34:52 amer. romper room комната для сексуальных утех
1.11.2021 20:34:52 amer. romper room комната для сексуальных наслаждений
1.11.2021 20:34:52 amer. romper room комната для сексуальных игр
1.11.2021 20:30:18 amer. Romper Room "Игровая комната" (телевизионная программа для маленьких детей 1950-60-ых гг.)
1.11.2021 20:05:10 gen. massive blood loss обширная кровопотеря
1.11.2021 20:04:06 gen. volume of blood loss обширная кровопотеря
1.11.2021 19:17:52 gen. dud bomb фальшивая бомба
1.11.2021 19:17:52 gen. dud bomb муляж
1.11.2021 18:32:26 bot. coma крона дерева (an assemblage of branches forming a leafy crown (as in many palms)
1.11.2021 18:24:39 gen. treetop крона дерева (All they heard was the wind whispering through the treetops)
1.11.2021 18:24:39 gen. upper branches of tree крона дерева
1.11.2021 17:24:39 amer. pardner дружище
1.11.2021 17:00:15 gen. fabled treasure сказочное сокровище
1.11.2021 17:00:15 gen. fabled treasure легендарное сокровище
1.11.2021 16:28:31 folk. merman житель морских глубин
1.11.2021 16:25:09 gen. trash man мусорщик
1.11.2021 16:09:56 gen. escalation in street violence рост насилия на улицах
1.11.2021 16:08:54 gen. escalation of hostilities эскалация военных действий
1.11.2021 16:07:17 gen. overmatch someone's escalation принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороны
1.11.2021 16:02:53 gen. proceed to exacerbate relations взять курс на обострение отношений (between)
1.11.2021 15:52:14 gen. exacerbation of relations обострение отношений
1.11.2021 15:41:34 gen. increased tensions обострение отношений (The Security Council expresses its concern at the recent disagreements and increased tensions among Somali leaders, which threaten the viability of the TFIs.)
1.11.2021 15:39:36 gen. aggravation of relations обострение отношений
1.11.2021 14:44:52 gen. on a permanent basis бессрочно (I'm turning over command of the ship to you on a permanent basis)
1.11.2021 11:53:18 gen. I never thought вот уж не думал ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291