DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

6.12.2021 22:03:59 invect. fuck-nugget долбоёб
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck-nugget мудошлёп
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck nugget мудозвон
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck nugget мудак
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck nugget долбоёб
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck nugget мудошлёп
6.12.2021 22:03:59 invect. fucknugget мудозвон
6.12.2021 22:03:59 invect. fucknugget мудак
6.12.2021 22:03:59 invect. fucknugget долбоёб
6.12.2021 22:03:59 invect. fucknugget мудошлёп
6.12.2021 21:10:09 gen. Good Lord Господь
6.12.2021 21:10:09 gen. Good Lord Всевышний
6.12.2021 21:06:18 gen. short someone on brains обделить мозгами
6.12.2021 21:06:18 gen. short someone on brains обделять мозгами (I hope the Good Lord gave you a big dick, 'cause he sure shorted you on brains)
6.12.2021 20:40:04 amer. hay ride телега
6.12.2021 20:40:04 amer. hay ride воз
6.12.2021 20:40:04 amer. hay ride повозка
6.12.2021 20:25:43 idiom. yoke around someone's neck груз
6.12.2021 20:25:43 idiom. yoke around someone's neck ноша
6.12.2021 20:24:38 idiom. yoke around someone's neck обуза (The complaints from the apartment manager were a yoke around our neck for several weeks)
6.12.2021 20:22:44 gen. face one's fears справляться со своими страхами
6.12.2021 20:18:49 equest.sp. outrope переарканивать
6.12.2021 13:14:01 gen. cagey move коварный ход
6.12.2021 13:14:01 gen. cagey move хитрый ход
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé безразличный (Even I can't be blasé about my first Supreme Court brief)
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé безучастный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé индифферентный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé пресыщенный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé притуплённый
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé равнодушный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé разочарованный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé скептический
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé удовлетворённый
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé уставший
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé утративший вкус к жизни
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé умудрённый опытом
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé опытный
6.12.2021 12:56:43 fr. blasé искушённый
6.12.2021 11:37:41 humor. Sherlock Holmes разбираться
6.12.2021 11:35:43 humor. Sherlock Holmes расследовать (I'm gonna Sherlock Holmes this thing until I figure it out)
6.12.2021 11:35:43 humor. Sherlock Holmes разузнать
6.12.2021 11:35:43 humor. Sherlock Holmes разузнавать
6.12.2021 11:00:45 idiom. find oneself at loose ends бездельничать
6.12.2021 10:54:38 idiom. find oneself at loose ends быть неустроенным
6.12.2021 10:54:38 idiom. find oneself at loose ends быть не трудоустроенным
6.12.2021 10:51:56 idiom. find oneself at loose ends находиться в неопределённом положении
6.12.2021 10:51:56 idiom. find oneself at loose ends быть без определённой работы
6.12.2021 10:51:56 idiom. find oneself at loose ends быть без места
6.12.2021 10:45:28 gen. tender a position предлагать должность
6.12.2021 10:40:55 gen. it's not for me не в моём вкусе
5.12.2021 23:54:24 gen. sneak attack удар в спину
5.12.2021 23:52:50 gen. sneak attack удар исподтишка
5.12.2021 22:46:47 gen. funeral dirge поминальная служба
5.12.2021 22:46:14 gen. funeral dirge погребальная служба
5.12.2021 22:40:14 gen. nimble mind гибкий ум
5.12.2021 22:31:57 gen. well-rounded child всесторонне развитый ребёнок
5.12.2021 22:28:45 inf. glamour shot гламурный портрет
5.12.2021 22:09:57 gen. newly-minted Mensan новый член Менсы
5.12.2021 22:01:37 gen. noonday repast обед
5.12.2021 21:59:59 humor. take the missiles out of Havana сложить оружие
5.12.2021 21:44:42 gen. Hasty Pudding Theatricals театральный клуб "Пудинг" (The Hasty Pudding Theatricals, known informally simply as The Pudding, is a theatrical student society at Harvard University, known for its burlesque crossdressing musicals. The Hasty Pudding is the oldest theatrical organization in the United States and the third oldest in the world, behind only the Comédie-Française and the Oberammergau Passion Play. The Hasty Pudding Theatricals was described by John Wheelwright in 1897 as a "kindly association of men of all ages in a gay evening of simple enjoyment." It is a comedy show)
5.12.2021 21:24:45 gen. sex worker работница секс-индустрии (политкорректный термин)
5.12.2021 21:18:38 gen. offset loss возместить убыток
5.12.2021 21:16:27 gen. public thrashing публичная порка (перен.)
5.12.2021 21:15:15 gen. public thrashing публичная взбучка
5.12.2021 21:02:31 gen. watery gruel жидкая водянистая каша
5.12.2021 20:24:59 inf. mindbender нечто бросающее вызов вашим знаниям или предположениям (anything that challenges your knowledge or assumptions: Just hit me with another Mensa-type-mindbender)
5.12.2021 19:58:54 gen. venture capitalist инвестор (венчурный)
5.12.2021 17:00:47 gen. argue for the sake of arguing спорить ради спора
5.12.2021 17:00:47 gen. argue for the sake of arguing спорить без надобности
5.12.2021 17:00:47 gen. argue for the sake of argument спорить ради спора
5.12.2021 17:00:47 gen. argue for the sake of argument спорить без надобности
5.12.2021 16:57:01 gen. see the world through rose-colored glasses смотреть на мир через розовые очки (She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses)
4.12.2021 20:47:15 gen. play innocent притворяться невиновным (The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window)
3.12.2021 15:22:36 gen. freeport вольная гавань
30.11.2021 21:04:28 inf. I'm super low-maintenance я совсем неприхотливая
30.11.2021 8:32:49 gen. reinfect снова заражать
30.11.2021 8:32:49 gen. reinfect снова заразить
29.11.2021 11:58:15 idiom. give someone six of the best строго наказывать
29.11.2021 11:57:10 idiom. give someone six of the best наказывать
29.11.2021 8:51:23 idiom. give someone six of the best жёстко наказывать (в первые десятилетия двадцатого века, когда телесные наказания считались нормальной и эффективной мерой наказания школьников за плохое поведение и дурные поступки, учителя использовали короткую бамбуковую палочку, чтобы бить по открытой ладони или по ягодицам провинившегося. Обычно били по той руке, которой школьник не писал. Число ударов варьировалось в зависимости от тяжести проступка, и шесть ударов было разрешённым максимумом. Таким образом, получить "шесть лучших" значило понести самое тяжёлое наказание: When I was growing up, teachers wouldn't hesitate to give you six of the best for mouthing off in class)
28.11.2021 21:15:19 fig. dark passenger тёмный попутчик
28.11.2021 20:45:20 fig. deckle of the chop цимус (об информации, сведениях)
28.11.2021 20:36:38 inf. get tribal начать вести себя как дикарь
28.11.2021 18:35:33 invect. fucking people людишки
28.11.2021 18:20:27 gen. reprehensible behavior предосудительное поведение
28.11.2021 17:40:43 med. monkey pox тропическая контагиозная пузырчатка
28.11.2021 17:40:43 med. monkey pox тропический миаз
28.11.2021 17:40:43 med. monkey pox обезьянья оспа (a pox viral disease of monkeys in Central Africa which can infect humans)
28.11.2021 17:40:43 med. monkey pox пиоз Мансона
28.11.2021 17:05:56 journ. field reporting работа выездным корреспондентом (She's realized that her true passion lies in field reporting)
28.11.2021 16:59:35 gen. bruised ego раненое самолюбие
28.11.2021 16:53:14 amer. booking manager менеджер по бронированию
28.11.2021 16:52:13 amer. booker менеджер по бронированию (тж. booking manager, booking agent)
28.11.2021 16:33:21 gen. high call volume большой наплыв звонков (Due to high call volume, we are currently unavailable to take your call)
28.11.2021 16:15:29 gen. limited-time-only offer ограниченное по времени предложение
28.11.2021 15:26:38 fig. greenlight одобрять
28.11.2021 13:53:47 idiom. clear the air разрешить все споры
28.11.2021 13:53:47 idiom. clear the air разрешить все недомолвки
28.11.2021 13:51:59 idiom. clear the air положить конец недоразумениям

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291