DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

8.12.2021 22:52:20 inf. troubled kid проблемный ребёнок (подросток)
8.12.2021 22:52:20 inf. troubled kid проблемный подросток
8.12.2021 22:50:24 inf. troubled kid психически неуравновешенный подросток
8.12.2021 22:46:22 humor. alert the media зовите прессу (!)
8.12.2021 22:35:46 amer. workhorse трудоголик (Tom is such a workhorse)
8.12.2021 22:26:09 amer. indulge one's sweet tooth позволить себе съесть сладкое
8.12.2021 22:24:15 amer. indulge one's sweet tooth побаловать себя чем-то сладким
8.12.2021 22:19:26 amer. in-house position должность в главном офисе (компании)
8.12.2021 22:09:35 amer. clothes hamper корзина для грязного белья
8.12.2021 21:49:45 amer. hockey rink ледовая площадка
8.12.2021 21:48:18 amer. hockey rink каток
8.12.2021 21:25:27 gen. см. be on a thieving jag клептомания
8.12.2021 21:20:01 gen. be on a thieving jag иметь приступ клептомании (My kids have been on a thieving jag. Stealing stuff from the neighborhood)
8.12.2021 21:13:33 gen. little terror сорванец
8.12.2021 21:13:33 gen. little terror озорник
8.12.2021 21:12:04 gen. little terror неслух (... He got sick. He was a little terror like you three)
8.12.2021 20:50:53 gen. stub ушибить (to stub one's toe)
8.12.2021 20:49:55 gen. stub one's toe ушибить палец
8.12.2021 20:42:54 gen. perfunctory love-making притворный секс
8.12.2021 20:23:44 gen. make passes at подбивать клинья
8.12.2021 20:17:33 gen. cat got your tongue? что, нечего сказать? (или ответить)
8.12.2021 19:44:48 gen. haul off to jail отвезти в тюрьму
8.12.2021 19:44:16 gen. haul off to jail отвозить в тюрьму
8.12.2021 19:14:19 gen. new money-making scheme новая схема зарабатывания денег
8.12.2021 19:14:19 gen. new money-making scheme новый способ зарабатывания денег
8.12.2021 18:21:45 gen. back to square one вернуться к началу
8.12.2021 18:21:45 gen. back to the drawing board вернуться к началу
8.12.2021 18:21:45 gen. back to square one возвращаться к началу
8.12.2021 18:21:45 gen. back to the drawing board возвращаться к началу
8.12.2021 18:17:26 inf. classy lady шикарная женщина (как внешне так и внутренне)
8.12.2021 18:06:55 inf. uproot срываться с места (переезжать: I can't believe you're just uprooting like this)
8.12.2021 17:55:42 gen. odds are good существует высокая вероятность того, что
8.12.2021 17:53:16 gen. wipe a smirk off one's face стереть ухмылку с лица
8.12.2021 17:49:58 gen. special man удивительный человек (You are such a special man, George. And you deserve such a special woman)
8.12.2021 17:43:47 inf. big government раздутое правительство
8.12.2021 17:33:23 affect. little girlie-girl плаксиха-трусиха (ласкательно, с ноткой порицания)
8.12.2021 17:33:23 affect. little girlie-girl плаксиха (ласкательно, с ноткой порицания)
8.12.2021 17:33:23 affect. little girlie-girl трусиха (ласкательно, с ноткой порицания)
8.12.2021 17:18:11 gen. wipe a smirk off one's face убирать ухмылку с лица
8.12.2021 17:18:11 gen. wipe a smirk off one's face убрать ухмылку с лица (Don't look at me like that. I'll wipe that smirk off your face)
8.12.2021 16:27:03 gen. anguish of great loss боль безвозвратной утраты
8.12.2021 15:25:46 gen. enough already ну хватит уже
8.12.2021 14:51:35 fig. cash cow золотая жила
8.12.2021 14:44:03 gen. rot in hell гореть в аду
8.12.2021 14:16:48 gen. tube grubs трубчатые личинки
8.12.2021 14:16:26 gen. tube grub личинка (трубчатая)
8.12.2021 14:10:17 gen. home front работники тыла
8.12.2021 14:09:13 gen. homefront ситуация в стране
8.12.2021 14:07:45 gen. homefront работники тыла
8.12.2021 14:05:12 gen. homefront трудящиеся тыла (the people who do not go to fight in a war but who stay in a country to work)
8.12.2021 14:02:08 gen. homefront работа в тылу
8.12.2021 14:02:08 gen. homefront работающие в тылу
8.12.2021 14:01:27 gen. homefront внутренний фронт
8.12.2021 14:01:27 gen. homefront глубокий тыл
8.12.2021 11:54:21 gen. I'm not thinking straight голова кругом
8.12.2021 11:00:57 humor. royal arse аристократишка (- Who owns the castle now? – Just some royal arse)
8.12.2021 0:10:58 gen. catch a game сходить на матч
8.12.2021 0:09:40 gen. catch a game посмотреть игру
7.12.2021 23:28:33 gen. humdrum existence рутина
7.12.2021 23:27:16 gen. humdrum existence скучная повседневность
7.12.2021 23:22:51 gen. humdrum existence унылое бытие
7.12.2021 19:11:34 gen. nature hike выезд на природу
7.12.2021 19:10:03 gen. nature hike поход на природу
7.12.2021 18:48:05 gen. face the danger ринуться в опасность (с головой)
7.12.2021 18:36:54 gen. updraft воздушный поток направленный вверх
7.12.2021 18:21:03 gen. sign off принимать (работу: Are you gonna sign off on my work?)
7.12.2021 18:18:31 gen. sign off on принимать (работу: Are you gonna sign off on my work?)
7.12.2021 18:17:11 gen. sign off on one's work принимать работу (Are you gonna sign off on my work?)
7.12.2021 17:43:34 gen. odds are good большая вероятность
7.12.2021 17:43:34 gen. odds are good высокая вероятность
7.12.2021 17:41:45 gen. odds are good высока вероятность того, что (Odds are good we'll find the last supplies we need)
7.12.2021 17:41:45 gen. odds are good высока вероятность
7.12.2021 17:01:04 gen. salvage team команда спасения
7.12.2021 16:28:13 astronaut. cryotube криокапсула
7.12.2021 15:38:13 inf. jeff вести себя угодливо
7.12.2021 15:36:36 inf. jeff раболепствовать
7.12.2021 15:34:21 inf. jeff врать (to lie or at least to exaggerate)
7.12.2021 15:33:24 inf. jeff приврать
7.12.2021 15:30:38 inf. jeff косить под белого (Cool it, man, quit your jeffing!; Look at that blood brother jeffing!)
7.12.2021 15:28:06 inf. jeff вести себя как белый (человек)
7.12.2021 15:24:34 inf. jeff убедить (to persuade or deceive someone)
7.12.2021 15:24:34 inf. jeff обмануть (to persuade or deceive: The guy tried to jeff me!; You're just jeffing us!)
7.12.2021 15:20:30 inf. jeff зануда (a boring or square person: That jeff bugs me; Don't be a jeff, man!)
7.12.2021 15:18:53 inf. jeff белый (человек; a caucasian; a white person; All senses originally black. From Jefferson Davis. Potentially derogatory: The jeffs are coming around more often. What's up?; Those jeffs like you, man)
7.12.2021 15:08:25 gen. that's unfortunate прискорбно
7.12.2021 14:49:56 gen. send on one's way прогнать
7.12.2021 14:49:56 gen. send on one's way выпроводить
7.12.2021 14:48:12 gen. send on one's way отправить домой
7.12.2021 14:48:12 gen. send on one's way заставить кого-либо уйти
7.12.2021 14:42:31 gen. find it in one's heart осмелиться (to do something)
7.12.2021 14:42:31 gen. find it in one's heart иметь смелость (to do something)
7.12.2021 14:42:31 gen. find it in oneself осмелиться (to do something)
7.12.2021 14:42:31 gen. find it in oneself иметь смелость (to do something)
7.12.2021 14:40:06 gen. find it in one's heart осмелиться сказать (I could not find it in my heart to tell the little boy about his dead dog)
7.12.2021 14:37:34 gen. know one's way around знать, как сделать (что-либо)
7.12.2021 14:37:34 gen. know one's way about знать, как сделать (что-либо)
7.12.2021 1:54:02 gen. still stand оставаться в силе (о предложении: Hey, the offer still stands)
6.12.2021 22:34:58 inf. bus fare деньги на автобус (C'mon man, I just need a bus fare)
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck-nugget мудозвон
6.12.2021 22:03:59 invect. fuck-nugget мудак

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291