18.12.2021 |
13:57:30 |
gen. |
nothing to complain about |
не на что жаловаться |
18.12.2021 |
13:53:01 |
sex |
ball gag |
кляп-шар (на кожаном ремешке) |
18.12.2021 |
13:52:10 |
sex |
ball gag |
кляп-шарик (на кожаном ремешке) |
18.12.2021 |
13:49:25 |
sex |
ball gag |
кляп (в форме шарика) |
18.12.2021 |
12:49:15 |
gen. |
damn you to hell! |
будь ты проклят! |
18.12.2021 |
12:49:15 |
gen. |
damn you to hell! |
будь ты проклята! |
18.12.2021 |
12:41:53 |
fig. |
stalking horse |
прикрытие |
18.12.2021 |
12:40:51 |
fig. |
stalking horse |
лазейка (We know you're using this donor suit as a stalking horse for a multimillion dollar malpractice class action against Harbor Hospital) |
18.12.2021 |
11:49:24 |
law |
recant |
отказываться от дачи показаний |
18.12.2021 |
0:03:34 |
gen. |
string of dry cleaners |
сеть химчисток |
18.12.2021 |
0:01:28 |
amer. |
string |
сеть (a string of dry cleaners) |
17.12.2021 |
21:41:44 |
sport, bask. |
three-pointer |
трёхочковый бросок |
17.12.2021 |
19:47:05 |
inf. |
bail someone out |
вытаскивать (из тюрьмы) |
17.12.2021 |
19:38:47 |
gen. |
travelling steam iron |
дорожный паровой утюг |
17.12.2021 |
18:23:18 |
gen. |
spavined half-starved old horse |
старая кляча |
17.12.2021 |
18:18:05 |
polit. |
groundswell |
усиливающееся волнение |
17.12.2021 |
17:53:56 |
gen. |
broken-down old horse |
старая кляча |
17.12.2021 |
10:05:58 |
inf. |
cake eater |
избалованный мажор |
17.12.2021 |
10:04:26 |
inf. |
cake-eater |
избалованный мажор |
16.12.2021 |
8:31:48 |
inf. |
grotty stuff |
гадость (What's this grotty stuff they serve here? – Что за гадость они здесь подают?) |
16.12.2021 |
8:28:58 |
inf. |
grotty |
отвратительный (What's this grotty stuff they serve here? – Что за гадость они здесь подают?) |
16.12.2021 |
8:28:58 |
inf. |
grotty |
ужасный |
16.12.2021 |
8:28:58 |
inf. |
grotty |
непривлекательный |
16.12.2021 |
0:11:33 |
gen. |
blood owner |
донор (крови) |
15.12.2021 |
23:27:54 |
gen. |
drug kingpin |
крупный наркоделец |
15.12.2021 |
23:15:49 |
gen. |
he earns a decent wage |
он неплохо зарабатывает |
15.12.2021 |
23:14:34 |
idiom. |
bring home the bacon |
приносить деньги в дом |
15.12.2021 |
23:14:34 |
idiom. |
bring home the bacon |
добывать хлеб |
15.12.2021 |
23:14:34 |
idiom. |
bring home the bacon |
быть добытчиком |
15.12.2021 |
23:04:54 |
gen. |
lead attorney |
ведущий адвокат |
15.12.2021 |
22:45:42 |
gen. |
meth gang |
наркобанда (преступная группа, занимающаяся приобретением и переработкой наркотического сырья, транспортировкой наркотиков и их продажей) |
15.12.2021 |
20:37:42 |
gen. |
trainable as pets |
можно дрессировать как домашних животных (People are trainable as pets) |
15.12.2021 |
20:10:00 |
inf. |
lose cool |
потерять выдержку |
15.12.2021 |
19:59:48 |
psychol. |
micro-expression |
микровыражение лица |
15.12.2021 |
17:17:46 |
gen. |
flick one's wand |
взмахнуть волшебной палочкой |
15.12.2021 |
14:30:16 |
gen. |
skullduggery |
махинации (My husband is peerless when it comes to skullduggery) |
15.12.2021 |
14:28:45 |
gen. |
skullduggery |
надувательство |
15.12.2021 |
14:16:42 |
gen. |
come to think of it |
кстати |
15.12.2021 |
14:16:42 |
gen. |
come to think of it |
а ведь (вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме: Come to think of it, it's really curious – А ведь это действительно странно) |
15.12.2021 |
14:12:10 |
idiom. |
hold one's end of the bargain up |
выполнить свою часть сделки |
15.12.2021 |
14:05:00 |
slang |
sascrotch |
густая растительность между ног (when the pubes of a woman or man have not been trimmed in a long while, and their crotch begins to resemble Sasquatch) |
15.12.2021 |
13:59:15 |
inf. |
horndog |
кобель |
15.12.2021 |
13:59:15 |
inf. |
horndog |
бабник |
15.12.2021 |
13:59:15 |
inf. |
horndog |
кобелина |
15.12.2021 |
7:22:05 |
law |
triggerman |
человек, который нажал на курок (юр. жаргон) |
15.12.2021 |
5:46:27 |
amer. |
Boy Scouts jamboree |
слёт бойскаутов |
15.12.2021 |
4:58:40 |
inf. |
schoolyard crush |
школьная любовь |
15.12.2021 |
4:23:13 |
gen. |
dirty girl |
дрянная девчонка |
15.12.2021 |
4:23:13 |
gen. |
naughty girl |
дрянная девчонка |
15.12.2021 |
4:21:35 |
gen. |
mean girl |
дрянная девчонка |
15.12.2021 |
4:18:57 |
gen. |
sassy girl |
дрянная девчонка |
15.12.2021 |
4:16:15 |
gen. |
bad girl |
дрянная девчонка |
15.12.2021 |
3:41:47 |
fig. |
kneecap |
ограничить в возможностях |
15.12.2021 |
3:14:08 |
gen. |
fold-out bed |
раскладная кровать |
15.12.2021 |
1:30:11 |
amer. |
Licensed Massage Therapist |
лицензированный массажист-терапевт |
15.12.2021 |
1:30:11 |
amer. |
Licensed Massage Therapist |
лицензированный массажист |
15.12.2021 |
0:46:52 |
gen. |
take the gloves off |
взяться всерьёз |
15.12.2021 |
0:30:40 |
gen. |
have a bash |
попробовать (She was rarin' to have a bash – Ей не терпелось попробовать) |
15.12.2021 |
0:27:08 |
amer. |
raring to do something |
не терпеться |
15.12.2021 |
0:27:08 |
amer. |
be raring to do something |
не терпеться (The children were raring to get out into the snow; The whole family is raring to go on vacation; She was rarin' to have a bash) |
15.12.2021 |
0:27:08 |
amer. |
raring to go |
не терпеться |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to do something |
гореть желанием сделать (что-либо) |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to do something |
гореть желанием приняться за дело |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to do something |
быть полным желания начать |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to do something |
быть готовым немедленно взяться за дело |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
be raring to do something |
гореть желанием сделать (что-либо) |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
be raring to do something |
гореть желанием приняться за дело |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
be raring to do something |
быть полным желания начать |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
be raring to do something |
быть готовым немедленно взяться за дело |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
be raring to |
рваться в бой (do (something): "He's raring to go, let's put it that way," said Colorado coach Jared Bednar with a smile. "He does not like sitting. He does not like [it] when he's not on the ice ... He's just anxious to get back in and help us." tsn.ca) |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to go |
гореть желанием сделать (что-либо) |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to go |
гореть желанием приняться за дело |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to go |
быть полным желания начать |
15.12.2021 |
0:22:56 |
amer. |
raring to go |
быть готовым немедленно взяться за дело |
15.12.2021 |
0:12:27 |
rude |
porking |
половое сношение |
15.12.2021 |
0:11:38 |
rude |
porking |
половой акт (an act of sexual intercourse, play on words poking/porking in Am. E.) |
15.12.2021 |
0:06:17 |
gen. |
pantsuit |
брючный костюм (женский) |
15.12.2021 |
0:03:32 |
gen. |
be a bit of a stretch |
быть несколько натянутым |
14.12.2021 |
23:51:06 |
law |
in-house investigator |
собственный следователь (напр., в юр. фирме) |
14.12.2021 |
23:51:06 |
law |
in-house investigator |
внутрифирменный следователь (напр., в юр. фирме) |
14.12.2021 |
23:47:27 |
law |
in-house investigator |
служебный следователь |
14.12.2021 |
22:55:39 |
gen. |
be a regular |
быть завсегдатаем (клуба, бара, ресторана: I've seen you here every night this week. You're a regular) |
14.12.2021 |
21:11:59 |
gen. |
model child |
идеальный ребёнок |
14.12.2021 |
20:30:08 |
context. |
I've been there |
я знаю (о чём говорю) |
14.12.2021 |
20:13:08 |
invect. |
shitty |
паршивый |
14.12.2021 |
20:11:29 |
rude |
shitty hotel |
паршивый отель |
14.12.2021 |
19:55:11 |
gen. |
I have q4 call schedule |
я работаю сутки через трое |
14.12.2021 |
19:52:34 |
gen. |
it's all gucci |
всё в шоколаде |
14.12.2021 |
19:50:44 |
gen. |
I have every fourth 24-hour period working schedule |
я работаю сутки через трое |
14.12.2021 |
19:45:55 |
gen. |
with kid gloves |
белоручка |
14.12.2021 |
19:38:21 |
gen. |
do odd jobs |
работать разнорабочим |
14.12.2021 |
19:26:02 |
gen. |
see a few things |
кое-что повидать в жизни (Hey. You know, I've been around a little bit longer than you, and I've seen a few things) |
14.12.2021 |
19:25:20 |
gen. |
see a few things |
повидать кое-что в жизни |
14.12.2021 |
18:54:12 |
inf. |
be woozy |
потерять ориентацию |
14.12.2021 |
18:53:29 |
inf. |
woozy |
потерявший ориентацию |
14.12.2021 |
18:51:46 |
inf. |
be woozy |
шататься из стороны в сторону (She was sort of woozy from lack of sleep) |
14.12.2021 |
18:47:44 |
inf. |
woozy |
поплывший |
14.12.2021 |
18:43:45 |
inf. |
woozy |
ошалелый |
14.12.2021 |
18:43:45 |
inf. |
woozy |
опьяневший |
14.12.2021 |
18:43:45 |
inf. |
woozy |
окосевший |