3.01.2022 |
12:29:54 |
idiom. |
ruffle one's feathers |
раздражать |
3.01.2022 |
12:29:54 |
idiom. |
ruffle one's feathers |
выводить из себя |
3.01.2022 |
12:09:49 |
amer. |
put on the market |
выставить на продажу |
3.01.2022 |
12:08:48 |
amer. |
put on the market |
выставлять на продажу (- What about your house? – I'll put it on the market) |
3.01.2022 |
11:51:44 |
cinema |
cottage porn |
деревенское порно |
3.01.2022 |
11:29:44 |
gen. |
reliable tool |
надёжный инструмент (for) |
3.01.2022 |
1:44:35 |
amer. |
grab a drink |
пропустить стаканчик |
3.01.2022 |
1:44:35 |
amer. |
grab a drink |
пропустить по стаканчику |
3.01.2022 |
1:37:53 |
amer. |
grab a drink |
выпить (напр., в баре) |
3.01.2022 |
1:08:27 |
amer. |
laminate |
ламинированная карта (I don't have a badge. I have a laminate) |
3.01.2022 |
1:08:27 |
amer. |
laminate |
ламинированная карточка |
2.01.2022 |
22:15:55 |
pris.sl. |
altercation |
драка |
2.01.2022 |
22:15:55 |
pris.sl. |
altercation |
потасовка |
2.01.2022 |
21:20:26 |
gen. |
lay it on with a trowel |
чрезмерно хвалить (to praise someone too much; to praise or flatter in an overly generous manner: She went on and on about how she admired his work – laid it on a bit thick (laid it on with a trowel), if you ask me) |
2.01.2022 |
21:20:26 |
gen. |
lay it on thick |
чрезмерно хвалить |
2.01.2022 |
21:15:22 |
construct. |
masonry brick trowel |
кельма |
2.01.2022 |
20:37:00 |
gen. |
fake |
якобы (fake brother, fake sister) |
2.01.2022 |
19:17:08 |
amer. |
riot |
смешной человек |
2.01.2022 |
19:17:08 |
amer. |
laugh-riot |
смешной человек |
2.01.2022 |
19:07:28 |
amer. |
riot |
ржач (тж. см. laugh-riot) |
2.01.2022 |
19:07:28 |
amer. |
laugh-riot |
ржач |
2.01.2022 |
19:07:28 |
amer. |
riot |
ржачка (тж. см. laugh-riot) |
2.01.2022 |
19:07:28 |
amer. |
laugh-riot |
ржачка |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
riot |
прикол |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
riot |
шутник (funny person or woman or man, comedian or comedienne, hilarious event or bit or shtick or thing or piece of business, gas, panic, laugh-riot) |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
riot |
приколист |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
laugh-riot |
прикол |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
laugh-riot |
шутник |
2.01.2022 |
19:06:34 |
amer. |
laugh-riot |
приколист |
2.01.2022 |
18:50:33 |
gen. |
glowstick |
светящаяся палочка |
2.01.2022 |
16:13:56 |
idiom. |
come with the territory |
вполне естественно (The fact that the man has no free time comes with the territory with his work as a news reporter – То, что у этого человека нет свободного времени вполне естественно, учитывая то, что он работает репортером) |
2.01.2022 |
16:13:56 |
idiom. |
go with the territory |
вполне естественно |
2.01.2022 |
15:32:37 |
gen. |
cold shoulder |
холодность |
2.01.2022 |
15:32:37 |
gen. |
cold shoulder |
холодное отношение (give (someone) the cold shoulder: All the neighbours gave her the cold shoulder; He cold-shouldered all his sister's friends) |
2.01.2022 |
14:28:03 |
amer. |
ice truck |
рефрижератор (автомобиль) |
2.01.2022 |
14:00:02 |
zool. |
mark one's territory |
метить свою территорию (тж. перен. о людях) |
2.01.2022 |
13:55:55 |
inf. |
crack-addled |
одурманенный наркотиками |
2.01.2022 |
11:30:21 |
idiom. |
wild-goose chase |
сизифов труд |
2.01.2022 |
11:16:18 |
amer. |
pay-grade bump |
повышение зарплаты |
2.01.2022 |
11:16:18 |
amer. |
pay-grade bump |
повышение (зарплаты) |
2.01.2022 |
11:06:41 |
gen. |
you'd be surprised |
ты не поверишь |
2.01.2022 |
1:46:23 |
inf. |
married ass |
"женатик" (пренебр.) |
2.01.2022 |
0:35:58 |
rude |
dumb broad |
тупая блядь |
2.01.2022 |
0:34:01 |
rude |
dumb broad |
тупая шлюха |
1.01.2022 |
23:38:57 |
gen. |
bear with |
подождать (мириться с: We had to bear with our teacher as she explained the material to the new students) |
1.01.2022 |
23:36:57 |
gen. |
inside joke |
шутка (известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т.п.: That must be an inside joke, because it's not funny at all) |
1.01.2022 |
23:02:26 |
amer. |
A-Seg |
см. AdSeg |
1.01.2022 |
22:51:52 |
amer. |
AdSeg |
штрафной изолятор (тж. A-Seg; administrative segregation, a section of most high security prisons reserved for prisoners who in mortal danger in the general population, i.e. state's witnesses, prisoners being targeted by gangs or rapists, et al. Ad Seg for some prisoners could include solitary cells, off-hours yard time, and total separation from other prisoners) |
1.01.2022 |
22:51:52 |
amer. |
AdSeg |
ШИЗО (Administrative Segregation. Placement in a controlled unit for the safety and security of the institution – including allegations of gang affiliation, investigation of a disciplinary offense, or repeated misconduct. May be referred to as "A-Seg" in the federal system) |
1.01.2022 |
16:10:37 |
affect. |
nice kitty |
кисуля |
1.01.2022 |
16:02:52 |
slang |
fat fucker |
жирдяй (руг.: You little fat fucker) |
1.01.2022 |
15:39:57 |
gen. |
crawly |
жуткий |
1.01.2022 |
15:39:57 |
gen. |
crawly |
страшный |
1.01.2022 |
15:39:57 |
gen. |
crawly |
зловещий |
1.01.2022 |
15:39:57 |
gen. |
crawly |
вызывающий страх |
1.01.2022 |
15:39:57 |
gen. |
crawly |
вызывающий мурашки |
1.01.2022 |
14:00:54 |
gen. |
Jack Frost |
Дедушка Мороз |
1.01.2022 |
13:55:43 |
gen. |
Yuletide yelp-yarn |
страшная рождественская история |
1.01.2022 |
13:52:35 |
gen. |
Christmastide |
время рождественских праздников |
1.01.2022 |
13:48:48 |
gen. |
Yuletide |
рождественский (So get a gander of a Yuletide yelp-yarn...) |
1.01.2022 |
13:44:09 |
gen. |
chock-full |
полностью |
1.01.2022 |
13:44:09 |
gen. |
chock-full |
доверху |
1.01.2022 |
13:44:09 |
gen. |
chock-full |
доверху заполненный |
1.01.2022 |
13:23:53 |
amer. |
Christmas goose |
гостинец (на Рождество: I've got some Christmas Goose for you...) |
1.01.2022 |
13:20:09 |
amer. |
Christmas goose |
индейка (рождественская) |
1.01.2022 |
13:08:21 |
gen. |
crypt-keeper |
хранитель склепа |
1.01.2022 |
13:08:21 |
gen. |
cryptkeeper |
хранитель склепа |
1.01.2022 |
13:03:22 |
gen. |
crypt keeper |
хранитель склепа |
1.01.2022 |
12:50:35 |
amer. |
queen bitch |
"королева бала" |
1.01.2022 |
12:32:22 |
amer. |
hotski |
цыпа |
1.01.2022 |
12:32:22 |
amer. |
hotski |
красотка |
1.01.2022 |
12:03:51 |
fig. |
go over the line |
переступить черту |
1.01.2022 |
12:03:51 |
fig. |
cross the line |
переступить черту |
1.01.2022 |
12:02:00 |
fig. |
go way out of line |
переступить черту |
1.01.2022 |
11:56:42 |
amer. |
happy camper |
довольный человек (This bloke is such a happy camper that I'm getting annoyed by the mere sight of him – Этот парень такой счастливый и всем довольный, что раздражает меня одним своим видом) |
1.01.2022 |
11:55:35 |
amer. |
happy camper |
весёлый человек |
1.01.2022 |
11:47:33 |
gen. |
travesty of justice |
вопиющее беззаконие (This is a travesty of justice, your honor) |
1.01.2022 |
11:43:03 |
gen. |
two-bit criminal |
мелкий преступник |
1.01.2022 |
11:41:38 |
gen. |
two-bit criminals |
мелкие преступники |
1.01.2022 |
11:41:38 |
gen. |
two-bit criminals |
шпана |
1.01.2022 |
11:20:31 |
fig. |
valley of death |
загробный мир (возв.: I guess right now he's starting to think pretty serious about that Valley of Death) |
1.01.2022 |
2:58:20 |
gen. |
haunted house |
заколдованный дом |
1.01.2022 |
2:04:24 |
gen. |
be tight-lipped |
быть неразговорчивым (и сдержанным в своих суждениях и оценках) |
1.01.2022 |
0:42:30 |
law |
divulge a plot |
информировать о сговоре |
1.01.2022 |
0:42:30 |
law |
divulge a plot |
сообщать о сговоре |
1.01.2022 |
0:27:56 |
rude |
yappy |
пиздливый |
1.01.2022 |
0:26:49 |
lat. |
experto credite |
верь моему опыту |
1.01.2022 |
0:26:49 |
lat. |
experto credite |
поверьте моему опыту |
1.01.2022 |
0:10:41 |
gen. |
cat toy |
игрушка для кошек |
1.01.2022 |
0:01:22 |
gen. |
hope you feel better soon |
выздоравливай поскорее (или I hope you feel better soon; Am.E) |
31.12.2021 |
23:41:02 |
cook. |
quail eggs |
перепелиные яйца |
31.12.2021 |
23:23:34 |
prop.&figur. |
be an unstoppable tank |
переть как танк |
31.12.2021 |
23:20:15 |
polit. |
aider and abetter |
пособник |
31.12.2021 |
22:32:11 |
polit. |
mass awakening of the public |
массовое пробуждение общественности |
31.12.2021 |
22:32:11 |
polit. |
mass awakening of the public |
массовое пробуждение общественного сознания |
31.12.2021 |
22:16:54 |
inf. |
boob tube |
ящик |
31.12.2021 |
22:16:06 |
inf. |
boob tube |
телевизор |
31.12.2021 |
22:16:06 |
inf. |
telly |
телевизор |
31.12.2021 |
22:16:06 |
inf. |
TV |
телевизор |
31.12.2021 |
22:16:06 |
inf. |
the box |
телевизор |