DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

28.01.2022 16:32:35 amer. straight ticket прямая дорога (перен.)
28.01.2022 16:29:43 amer. straight ticket прямой билет (Being a journalist these days is like a straight ticket to the unemployment line)
28.01.2022 16:15:22 amer. sick-ass извращённый
28.01.2022 16:14:41 amer. sick-ass больной (на голову)
28.01.2022 15:12:07 amer. luncheon званый обед (официальный)
28.01.2022 13:50:04 inf. stub маленький член
28.01.2022 12:33:13 O&G fracked gas сланцевый газ (тж. shale gas)
28.01.2022 12:10:36 O&G fracked gas фрекинговый газ
28.01.2022 11:33:09 gen. tip off предупредить об опасности
28.01.2022 11:33:09 gen. tip off шепнуть на ушко
28.01.2022 2:11:20 ironic. in one's infinite wisdom от большого ума
28.01.2022 2:09:47 pomp. in one's infinite wisdom в мудрости своей (тж. ирон.)
28.01.2022 1:08:53 amer. luck out оказаться счастливчиком
28.01.2022 0:47:24 gen. wrap in plastic заворачивать в плёнку
28.01.2022 0:47:24 gen. wrap in plastic завернуть в плёнку
28.01.2022 0:16:39 fig. bat the beehive растормошить улей
28.01.2022 0:14:31 fig. bat the beehive расшевелить улей
28.01.2022 0:07:03 gen. spatter analyst специалист по крови (брызгам крови; Am.E.)
27.01.2022 23:55:37 inf. be a stickler for details быть придирчивым к деталям (Am.E.)
27.01.2022 23:51:54 gen. hot tub ванна с гидромассажем
27.01.2022 23:28:04 inf. blood guy специалист по крови
27.01.2022 23:20:46 gen. be someone's lifesaver быть палочкой-выручалочкой
27.01.2022 23:08:49 gen. be someone's lifesaver спасать чью-либо жизнь (тж. перен.: You are my lifesaver)
27.01.2022 22:57:43 gen. opt-out mom мать, которая оставила карьеру ради семьи
27.01.2022 21:37:13 gen. interoffice внутриведомственный (Am.E.: This is an interoffice matter)
27.01.2022 20:53:23 gen. office of public integrity управление общественного контроля
27.01.2022 18:16:35 gen. tend to him займись им
27.01.2022 17:38:56 inf. exit plan план бегства (из страны)
27.01.2022 17:23:08 gen. declare dead признавать мёртвым
27.01.2022 17:23:08 gen. declare dead объявлять мёртвым
27.01.2022 17:23:08 gen. declare dead объявить мёртвым
27.01.2022 17:19:29 gen. declare dead признать мёртвым
27.01.2022 17:13:08 gen. rookie agent агент-новичок
27.01.2022 16:51:17 amer. feeding plan режим питания (ребёнка)
27.01.2022 14:21:09 gen. little dress платьице
27.01.2022 12:47:01 amer. bike helmet велосипедный шлем
27.01.2022 10:57:07 mil. in striking distance на расстоянии нанесения возможного удара
27.01.2022 10:23:06 idiom. run into a brick wall with молчать как партизан (someone: We ran into a brick wall with the office of secure transportation. They refused to acknowledge whether they had any weapons in transit)
27.01.2022 10:12:11 inf. box ticking делать что-либо для галочки (тж. см. box-tick)
27.01.2022 10:12:11 inf. box ticking работа на отъебись (What on Earth does our boss want to accomplish by making us take these anonymous surveys? It's nothing but a fucking box ticking)
27.01.2022 10:03:39 gen. vanish like the will-o'-the-wisp растворяться в воздухе словно призрак
27.01.2022 10:03:39 gen. vanish like the will-o'-the-wisp раствориться в воздухе словно призрак
27.01.2022 9:58:34 gen. transport team охрана
27.01.2022 9:57:56 gen. transport team конвой (сопровождающий заключённого)
27.01.2022 9:54:52 gen. holding facility место заключения
26.01.2022 22:34:01 gen. give up child for adoption отдавать ребёнка на усыновление (I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one)
26.01.2022 21:35:12 gen. sweet boy славный мальчик
26.01.2022 21:01:51 gen. be on the job работать
26.01.2022 19:45:12 gen. hellscape пейзаж ада
26.01.2022 19:45:12 gen. hellscape адский пейзаж
26.01.2022 19:13:20 gen. baby girl малышка (о дочери)
26.01.2022 19:00:22 slang outside man временный член (какой-либо группы людей)
26.01.2022 18:46:55 gen. love-based marriage брак по любви
26.01.2022 18:46:55 gen. love-based marriage союз по любви
26.01.2022 18:40:07 gen. criminal conglomerate преступный конгломерат
26.01.2022 17:37:54 gen. make knots завязывать узлы
26.01.2022 17:37:24 gen. tie knots завязывать узлы
26.01.2022 17:36:24 gen. make knots вязать узлы
26.01.2022 17:35:40 gen. tie knots вязать узлы
26.01.2022 16:13:13 amer. town car Линкольн (тж. the Lincoln Town Car, "городской седан")
26.01.2022 12:43:03 gen. rumrunner контрабандист (a person, ship, etc. engaged in smuggling alcoholic liquor)
26.01.2022 12:08:14 humor. vanish faster than a fart in a fan factory не успеешь глазом моргнуть
26.01.2022 11:34:12 gen. rise and shine проснись и пой (см. wakey, wakey)
26.01.2022 11:33:15 ironic. wake and bake and grab a pen проснись и пой
26.01.2022 10:45:07 inf. let your nuts hang! будь ты мужиком! (Bro, if you want to hit on her, just do that. Don't be afraid, let your nuts hang!)
26.01.2022 1:14:09 inf. old dog кобелина
26.01.2022 1:14:09 inf. old dog старый кобель
26.01.2022 0:41:04 gen. tryst интрижка (любовная)
26.01.2022 0:39:41 prop.&figur. service with a smile клиент всегда прав
25.01.2022 23:24:23 gen. I've had a pit in my stomach у меня внутри всё оборвалось
25.01.2022 23:04:20 gen. in the land of the blind, the one-eyed man is king в стране слепых и одноглазый король
25.01.2022 23:04:20 gen. in the land of the blind, the one-eyed man is king в царстве слепых и одноглазый король
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duties отстранять от обязанностей (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duties отстранить от обязанностей (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duties отстранять от дел (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duties отстранить от дел (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duty отстранять от обязанностей (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duty отстранить от обязанностей (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duty отстранять от дел (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:57:33 gen. relieve of duty отстранить от дел (какое-либо должностн. лицо)
25.01.2022 22:39:49 media. staggering development шокирующее развитие событий
25.01.2022 22:33:55 gen. fast friend хороший друг
25.01.2022 22:33:55 gen. fast friend преданный друг
25.01.2022 21:16:29 for.pol. detente ослабление международной напряжённости
25.01.2022 20:24:32 med. unit of blood пакет крови (для переливания)
25.01.2022 19:34:08 gen. the great Creator Создатель (To every sane man in all climes and ages the great Creator has given a moral compass to enable him to avoid the wrong and follow the right)
25.01.2022 19:27:02 gen. moral compass моральный компас (used in reference to a person's ability to judge what is right and wrong and act accordingly: To every sane man in all climes and ages the great Creator has given a moral compass to enable him to avoid the wrong and follow the right)
25.01.2022 19:16:10 gen. biotech company биотехнологическая компания
25.01.2022 18:59:35 amer. med-tech лаборант (тж. см. medical technologist: ...they appeared to be med-techs of some kind)
25.01.2022 18:59:35 amer. med-tech инженер-лаборант
25.01.2022 16:28:12 gen. med-tech company медико-технологическая компания
25.01.2022 16:25:46 gen. med-tech company медтехкомпания
25.01.2022 15:56:12 gen. teeming густой (dense or bustling)
25.01.2022 15:40:24 gen. teeming mane густая шевелюра
25.01.2022 15:10:06 inf. be busted обанкротиться (to become bankrupt, financially ruined; син.: go bust, go broke: Who knew that the brokerage firm would be busted?)
25.01.2022 15:03:59 mil., lingo get busted быть пониженным в звании (to be demoted. The usage originated in the military and still most often denotes a reduction in rank: If you're caught gambling you'll get busted to private)
25.01.2022 14:52:20 inf. be busted поломаться
25.01.2022 14:00:53 gen. mum's the word! клянусь!
25.01.2022 14:00:04 gen. mum's the word даю слово (- You have to promise me, you will not talk to R. about this – Mum's the word)
25.01.2022 13:40:03 gen. harbourmaster начальник порта

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291