1.02.2022 |
13:47:25 |
amer. |
plastic sheeting |
полиэтиленовая плёнка |
1.02.2022 |
13:43:31 |
amer. |
loose-fitting casual jumpsuit |
повседневный комбинезон свободного кроя |
1.02.2022 |
13:40:12 |
amer. |
loose-fitting casual jumpsuit |
комбинезон (for adults made of knit cotton, fleece, or chenille) |
1.02.2022 |
13:33:33 |
amer. |
tell me about it |
и не говори |
1.02.2022 |
13:33:01 |
amer. |
tell me about it |
я прекрасно тебя понимаю |
1.02.2022 |
13:33:01 |
amer. |
tell me about it |
прекрасно тебя понимаю |
1.02.2022 |
13:23:29 |
amer. |
polyethylene sheeting |
полиэтиленовая плёнка |
1.02.2022 |
12:01:12 |
gen. |
swatch |
образец ткани (Order ten free swatches to envision fabrics and leathers in your home) |
1.02.2022 |
11:26:37 |
idiom. |
henpeck |
держать мужа под каблуком |
1.02.2022 |
10:48:32 |
inf. |
singleish |
человек, который одновременно имеет отношения с разными партнёрами (человек, который находится в перманентном статусе "в активном поиске"; тж. см. be singleish) |
1.02.2022 |
10:37:29 |
inf. |
be singleish |
быть в активном поиске (Don't you ever call me a whoremonger! I'm singleish – Не смей называть меня блядуном! Я просто в активном поиске) |
1.02.2022 |
2:09:28 |
gen. |
freelance investigator |
частный детектив |
1.02.2022 |
0:12:05 |
gen. |
motivational speaker |
мотиватор |
31.01.2022 |
23:26:46 |
inet. |
shadowban |
теневая блокировка |
31.01.2022 |
23:00:02 |
fig. |
a little birdie told us |
птичка напела |
31.01.2022 |
22:57:31 |
gen. |
little birdie |
птичка |
31.01.2022 |
21:35:06 |
gen. |
overstay one's usefulness |
перестать быть полезным |
31.01.2022 |
21:28:38 |
gen. |
little nothing of a kid |
маленькое ничтожество |
31.01.2022 |
21:16:32 |
gen. |
sexual proclivities |
сексуальные предпочтения (I won't apologize for my sexual proclivities) |
31.01.2022 |
21:07:32 |
sex |
piquerism |
пикеризм (от французского piquer – "колоть") – это сексуальный интерес к проникновению под кожу другого человека острыми предметами (такими как булавки, бритвы, ножи и т. д.). Иногда это достаточно серьезно, чтобы вызвать тяжёлые травмы или даже смерть. Пикеризм – это парафилия, а также форма садизма. Наиболее частые поражения на теле – это грудь, ягодицы и пах) |
31.01.2022 |
21:01:27 |
gen. |
breath play |
игра с удушением (в т.ч. сексуальная) |
31.01.2022 |
20:51:50 |
amer. |
supply closet |
кладовка (в доме, квартире; в офисе тж. подсобка) |
31.01.2022 |
20:40:14 |
amer. |
kid person |
человек, который хорошо ладит с детьми (e.g.: I'm not really a kid person) |
31.01.2022 |
17:44:22 |
amer. |
body woman |
личная помощница (политического кандидата или политика; тж. executive assistant) |
31.01.2022 |
17:38:11 |
amer. |
body woman |
помощница (кандидата, политика) |
31.01.2022 |
13:18:08 |
inf. |
boatloads of money |
целая куча денег |
31.01.2022 |
13:17:24 |
inf. |
boatloads of money |
куча денег (They made boatloads of money from that project) |
31.01.2022 |
13:10:31 |
inf. |
boatload |
целая куча (often used figuratively to refer to a very large number or amount: They made boatloads of money from that project; The Telecommunications Reform Act created a boatload of new regulations; We bought souvenirs by the boatload = in large numbers; we bought many souvenirs) |
31.01.2022 |
11:47:52 |
inf. |
be gutted |
плохо себя чувствовать |
31.01.2022 |
11:44:22 |
inf. |
be gutted |
хреново себя чувствовать (ощущение полного разочарования, до физической тошноты и кома в горле) |
31.01.2022 |
11:44:22 |
inf. |
be gutted |
чувствовать себя хреново |
31.01.2022 |
11:42:24 |
inf. |
be gutted |
чувствовать себя очень плохо (I've just found out that my boyfriend cheated on me with my best friend. I'm so gutted – Только что узнала, что мой парень изменил мне с моей лучшей подругой. Мне так хреново) |
31.01.2022 |
11:36:45 |
gen. |
keening music |
похоронная музыка (ирландская) |
30.01.2022 |
23:08:56 |
gen. |
grow old with |
состариться вместе с |
30.01.2022 |
16:41:32 |
vulg. |
fucking |
мудацкий |
30.01.2022 |
16:41:32 |
vulg. |
frigging |
мудацкий |
30.01.2022 |
16:41:32 |
vulg. |
friggin' |
мудацкий |
30.01.2022 |
16:39:32 |
inf. |
what the fuck kind of name is that? |
что это за имя такое мудацкое? |
30.01.2022 |
16:21:54 |
inf. |
we're fuck-buddies |
поебались-разбежались |
30.01.2022 |
16:02:15 |
gen. |
freshly bathed |
только из ванной (комнаты) |
30.01.2022 |
15:56:35 |
gen. |
ex-cellmate |
бывший сокамерник |
30.01.2022 |
15:54:03 |
gen. |
freshly bathed |
чистый |
30.01.2022 |
15:54:03 |
gen. |
freshly bathed |
вымытый |
30.01.2022 |
15:54:03 |
gen. |
freshly bathed |
только из ванны (продолговатого сосуда) |
30.01.2022 |
14:13:47 |
inf. |
outlaw firm |
юридическая фирма, которая защищает интересы отъявленных преступников (напр., представителей наркокартелей; в отличие от family firm) |
30.01.2022 |
13:56:28 |
gen. |
handedly |
в одиночку |
30.01.2022 |
13:56:28 |
gen. |
handedly |
без помощи извне |
30.01.2022 |
13:56:28 |
gen. |
handedly |
самостоятельно |
30.01.2022 |
13:56:28 |
gen. |
handedly |
единолично |
30.01.2022 |
13:56:28 |
gen. |
handedly |
собственноручно |
30.01.2022 |
13:47:03 |
inf. |
kiss the ring |
выражать уважение |
30.01.2022 |
13:47:03 |
inf. |
kiss the ring |
проявлять уважение |
30.01.2022 |
13:39:11 |
inf. |
kiss the ring |
идти на поклон (- You'll need to ask him again (the governor) – Why? – He can't be seen reversing himself without you making some effort – I'm not going to kiss the ring again, Jeffree) |
30.01.2022 |
13:39:11 |
inf. |
kiss the ring |
пойти на поклон |
30.01.2022 |
12:31:22 |
gen. |
keep someone company |
составить компанию (Keep me company?) |
30.01.2022 |
11:30:19 |
literal. |
presque vu |
почти увиденное (от французского presque vu – это феномен, когда человек не способен вспомнить хорошо знакомое слово, а оно вертится "на кончике языка"; тж. прескевю) |
30.01.2022 |
11:24:07 |
gen. |
panic-buy |
скупать товары (под влиянием паники: The word hamsterkauf refers to when someone frantically panic-buys supplies that they don't really need and hoards them because they are afraid of running out due to a major crisis, such as a natural disaster or a pandemic) |
30.01.2022 |
11:21:24 |
gen. |
haumsterkaufing |
паническая скупка товаров (I've bought so much toilet paper during the covid haumsterkaufing that my arsehole will be clean until I die of old age) |
30.01.2022 |
11:14:28 |
gen. |
fault line |
линия противостояния |
30.01.2022 |
0:59:48 |
gen. |
spear fishing |
подводная охота (тж. spearfishing) |
29.01.2022 |
23:19:50 |
gen. |
all the time in the world |
хоть целая вечность (- Do you have a minute? – For you, all the time in the world) |
29.01.2022 |
23:14:19 |
gen. |
corporate overlord |
корпоративный босс |
29.01.2022 |
23:14:19 |
gen. |
corporate overlord |
корпоративный хозяин |
29.01.2022 |
22:58:27 |
slang |
skeezy |
развратный |
29.01.2022 |
22:58:27 |
slang |
skeezy |
распутный |
29.01.2022 |
22:58:27 |
slang |
skeezy |
непотребный |
29.01.2022 |
22:53:02 |
idiom. |
leap of faith |
кредит доверия |
29.01.2022 |
20:28:32 |
gen. |
hostile operative |
вражеский агент |
29.01.2022 |
19:46:41 |
gen. |
favorite person |
самый дорогой человек (You're my favorite person in the world) |
29.01.2022 |
18:41:12 |
gen. |
portable scanner |
портативный сканер |
29.01.2022 |
18:12:25 |
gen. |
draw blood |
брать кровь |
29.01.2022 |
18:12:25 |
gen. |
draw blood |
отбирать кровь |
29.01.2022 |
18:09:01 |
gen. |
criminal type |
уголовный тип |
29.01.2022 |
18:06:56 |
gen. |
criminal type |
уголовник |
29.01.2022 |
18:06:56 |
gen. |
criminal type |
преступник |
29.01.2022 |
18:01:47 |
vulg. |
lance |
член |
29.01.2022 |
18:01:47 |
vulg. |
lance |
хрен |
29.01.2022 |
17:58:25 |
gen. |
frame of reference |
система отсчёта |
29.01.2022 |
17:55:39 |
gen. |
frame of reference |
система ценностей |
29.01.2022 |
17:33:34 |
police |
work one's leads |
отрабатывать версии |
29.01.2022 |
17:32:38 |
police |
work one's lead |
отрабатывать версию (Am.E.) |
29.01.2022 |
1:24:54 |
amer. |
worry sick |
сходить с ума от беспокойства |
29.01.2022 |
1:22:14 |
amer. |
worry sick |
с ума сходить |
29.01.2022 |
1:22:14 |
amer. |
worry sick |
сильно переживать |
29.01.2022 |
1:02:29 |
inf. |
cut off |
подрезать (на автомобиле) |
29.01.2022 |
0:29:12 |
amer. |
grief counselor |
психотерапевт |
29.01.2022 |
0:07:47 |
inf. |
be airtight |
иметь железное алиби (Am.E.) |
29.01.2022 |
0:06:18 |
inf. |
airtight |
с железным алиби (He's airtight) |
28.01.2022 |
23:54:12 |
gen. |
blood technician |
специалист по крови |
28.01.2022 |
23:41:29 |
gen. |
blood tech |
специалист по крови (Am.E.) |
28.01.2022 |
23:32:54 |
gen. |
go over a few things |
кое-что обсудить |
28.01.2022 |
23:13:12 |
inf. |
be monosyllabic |
быть немногословным (Am.E.: You're monosyllabic these days) |
28.01.2022 |
23:07:21 |
inf. |
tap out |
слить всю информацию |
28.01.2022 |
23:07:21 |
inf. |
tap out |
сливать всю информацию |
28.01.2022 |
22:40:04 |
police |
general population |
обычные заключённые |
28.01.2022 |
22:35:34 |
police |
standard operating procedure |
стандартная процедура |
28.01.2022 |
22:31:11 |
police |
genden |
содержание в общей камере |
28.01.2022 |
22:30:24 |
police |
genden |
общая камера |
28.01.2022 |
22:28:49 |
police |
general detention |
содержание в общей камере (тд. genden) |
28.01.2022 |
21:39:54 |
inf. |
weak |
малодушный |