DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

8.03.2022 8:58:11 gen. shirk one's studies отлынивать от занятий
8.03.2022 8:58:11 gen. cut one's classes отлынивать от занятий
8.03.2022 8:58:11 gen. play truant отлынивать от занятий
8.03.2022 8:58:11 gen. play hooky отлынивать от занятий
8.03.2022 8:58:11 gen. play hookey отлынивать от занятий
8.03.2022 8:58:11 gen. shirk one's studies прогуливать пары
8.03.2022 8:58:11 gen. cut one's classes прогуливать пары
8.03.2022 8:58:11 gen. play truant прогуливать пары
8.03.2022 8:58:11 gen. play hooky прогуливать пары
8.03.2022 8:58:11 gen. play hookey прогуливать пары
8.03.2022 8:58:11 gen. shirk one's studies прогуливать занятия
8.03.2022 8:58:11 gen. cut one's classes прогуливать занятия
8.03.2022 8:58:11 gen. play truant прогуливать занятия
8.03.2022 8:58:11 gen. play hookey прогуливать занятия
8.03.2022 8:58:11 gen. shirk one's studies прогуливать уроки
8.03.2022 8:58:11 gen. cut one's classes прогуливать уроки
8.03.2022 8:58:11 gen. play truant прогуливать уроки
8.03.2022 8:58:11 gen. play hookey прогуливать уроки
8.03.2022 8:53:13 gen. skip out on work сачковать
8.03.2022 8:52:13 gen. skip out on work отлынивать от работы (тж. to shirk one's work)
8.03.2022 8:52:13 gen. skip out on work уклоняться
8.03.2022 8:48:13 gen. skip out on work отлынивать (So she did all of that to skip out on work?; I skip out on work sometimes to be with you)
8.03.2022 8:40:38 idiom. save one's breath не сотрясать воздух (Save your breath. I'm leaving)
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face полностью провалиться (if a plan or situation blows up in your face, it has a bad effect on you instead of the result you expected: The government's attempts at reform have blown up in its face, with demonstrations taking place all over the country)
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face выйти боком
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face пойти прахом
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face обрушиться
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face вылезти боком
8.03.2022 8:35:43 idiom. blow up in one's face плохо кончиться
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face полностью провалиться
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face выйти боком
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face пойти прахом
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face обрушиться
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face вылезти боком
8.03.2022 8:35:43 idiom. explode in one's face плохо кончиться
8.03.2022 8:18:56 food.serv. donut shop кондитерская
8.03.2022 8:05:04 inf. it just gets to me всё достало
8.03.2022 8:05:04 inf. it just gets to me просто всё достало
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job тот, кто постоянно лажает на работе
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job безалаберный работник
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job небрежный работник
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job растяпа
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job бокопор
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job рукожоп
7.03.2022 23:16:07 inf. screwup on the job недотёпа
7.03.2022 23:00:04 gen. water plants поливать цветы
7.03.2022 22:12:41 idiom. run out of steam быть без сил
7.03.2022 22:11:15 idiom. run out of steam изматываться
7.03.2022 21:34:53 brit. be skint без денег (And here we are, skint, with a highly suspicious job on)
7.03.2022 21:33:52 brit. be skint быть без гроша
7.03.2022 21:33:52 brit. be skint быть на мели (Make no wonder he's skint; Well, you couldn't help being skint)
7.03.2022 21:33:52 brit. be skint быть без гроша в кармане (He's a writer, which means he's skint)
7.03.2022 20:27:18 gen. without more ado сразу же
7.03.2022 20:26:14 gen. without further ado сразу
7.03.2022 20:25:17 gen. at the crack of dawn при первых лучах солнца
7.03.2022 20:25:17 gen. at the crack of dawn очень рано утром
7.03.2022 20:11:48 brit. shithouse дрянной человек
7.03.2022 20:09:52 brit. rat of a man крыса
7.03.2022 20:09:52 brit. rat of a man полицейская крыса
7.03.2022 20:05:23 brit. biffta косяк
7.03.2022 20:05:23 brit. biffta самокрутка
7.03.2022 20:05:23 brit. biffta сигарета с марихуаной (обычно смешанной с табаком; syn.: spliff)
7.03.2022 19:33:37 brit. blert дебил
7.03.2022 19:33:37 brit. blert придурок (foolish person. Someone of limited intelligence Still used in suburbs of Liverpool as a derogatory term; syn.: spaz, dickhead: Eh mate... you fuckin blert?)
7.03.2022 19:26:54 brit. spare ciggy лишняя сигаретка
7.03.2022 19:20:17 brit. RTC ДТП (road traffic collision – дорожно-транспортное происшествие)
7.03.2022 19:13:08 brit. lazy bastard ленивый ушлёпок
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end придурок
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end дятел
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end идиот
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end дебил
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end кретин
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end утырок
7.03.2022 19:11:54 brit. bell end мудак
7.03.2022 19:08:26 brit. dead cheap очень дешёвый
7.03.2022 19:08:26 brit. dead cheap чертовски дешёвый
7.03.2022 19:04:59 brit. trabs кроссовки (ливерпульский диалект)
7.03.2022 19:01:04 brit. jarg suit палёный костюм
7.03.2022 18:55:22 brit. knobhead придурок
7.03.2022 18:55:04 brit. knobhead мудило
7.03.2022 18:30:35 brit. bag head героиновый наркоман
7.03.2022 18:30:35 brit. bag head наркоман
7.03.2022 18:30:35 brit. bag head наркоманка
7.03.2022 17:40:43 gen. plainspeaker прямолинейный человек
7.03.2022 17:40:43 gen. plainspeaker прямой человек
7.03.2022 17:40:43 gen. plainspeaker беспристрастный человек
7.03.2022 16:33:30 adv. shop talk рабочий разговор
7.03.2022 15:02:31 gen. you awake? ты спишь?
7.03.2022 15:02:31 gen. you awake? ты не спишь?
7.03.2022 14:56:02 gen. put one's hands on one's hips упирать руки в боки (Don't you be putting your hands on your hips to me!)
7.03.2022 14:18:40 gen. drop a hint невзначай намекнуть (The clerk dropped a hint that he wanted to transfer to the new department)
7.03.2022 14:18:40 gen. drop a hint сделать какое-либо предложение
7.03.2022 12:46:54 amer. flip-floppy переменчивый
7.03.2022 12:45:00 amer. be flip-floppy быть переменчивым
7.03.2022 9:24:51 gen. nagging question мучительный вопрос (тж. см. find oneself plagued with a nagging question)
7.03.2022 9:23:00 gen. be plagued with a nagging question искать ответ на один мучительный вопрос
7.03.2022 9:23:00 gen. find oneself plagued with a nagging question искать ответ на один мучительный вопрос
7.03.2022 9:05:37 amer. choirboy пай-мальчик (You're no choirboy, but I know you wouldn't sink that low)
6.03.2022 20:12:56 idiom. wrap one's head around разбираться
6.03.2022 20:11:28 idiom. wrap one's head around разобраться (I was attempting to wrap my head around this whole thing – Я пытался во всем этом разобраться)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291