DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 30.908  << | >>

4.11.2024 18:14:31 gen. complete a form заполнить заявку
4.11.2024 18:14:31 gen. submit an application заполнить заявку
4.11.2024 18:12:43 gen. fill out an application заполнить заявку
4.11.2024 18:11:44 gen. fill out a requisition заполнить заявку (I gotta fill out a requisition for the big payout)
4.11.2024 18:11:17 gen. fill out an order заполнить заявку
4.11.2024 17:58:41 amer. it's nothing that won't heal до свадьбы заживёт
4.11.2024 17:49:38 mil., lingo raghead араб (Am.E.; или представитель любой другой этнической или религиозной группы, члены которой носят в качестве головного убора тюрбан, чалму и т.п.)
4.11.2024 17:48:46 mil., lingo raghead мусульманин (Am.E.)
4.11.2024 17:48:46 mil., lingo raghead сикх (Am.E.)
4.11.2024 17:37:17 amer. run a little late немного опаздывать (Hey, baby, I'm running a little late)
4.11.2024 17:33:40 amer. Emergency Service Unit спецподразделение экстренной службы (ESU – входит в состав Бюро специальных операций Департамента полиции Нью-Йорка wikipedia.org)
4.11.2024 16:51:44 amer. hubcap шишка (an important person; a very important person; a person whose sense of importance outweights his actual importance, US, NYC 🗽, 1950s-60s, Partridge, Eric. The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. London: Routledge, 2008)
4.11.2024 16:36:08 amer. hubcaps соски (женские; тж. hub caps urbandictionary.com)
4.11.2024 16:26:05 amer. hubcap важная шишка (a bigwig)
4.11.2024 16:25:22 amer. hubcap большой человек (a big shot)
4.11.2024 15:51:26 gen. improvised explosive device самодельная бомба
4.11.2024 15:37:21 ironic. lover boy Ромео (- Lot of fine girls out today. – Keep it moving, lover boy)
4.11.2024 15:05:27 idiom. caught in the middle оказаться между молотом и наковальней (- I'm starting to feel caught in the middle here, captain. – I'd keep my distance if I were you)
4.11.2024 15:04:27 idiom. caught in the middle оказаться в затруднительном положении
4.11.2024 14:57:44 gen. keep low profile не высовываться
4.11.2024 14:56:32 gen. keep low profile стараться не выделяться
4.11.2024 14:55:53 gen. keep low profile не привлекать внимания
4.11.2024 14:54:46 gen. keep low profile не афишировать себя
4.11.2024 14:54:02 gen. keep low profile избегать публичности
4.11.2024 14:51:33 idiom. run a tight ship поддерживать жёсткую дисциплину
4.11.2024 14:50:41 idiom. run a tight ship безупречно вести дела
4.11.2024 14:49:55 idiom. run a tight ship вести дела чётко и строго
4.11.2024 14:48:58 idiom. run a tight ship держать всё под контролем
4.11.2024 14:48:11 idiom. run a tight ship управлять железной рукой
4.11.2024 14:47:29 idiom. run a tight ship строго следить за порядком (в организации)
4.11.2024 14:46:25 idiom. run a tight ship держать в ежовых рукавицах
4.11.2024 14:24:01 amer. army interrogator военный дознаватель (a soldier in the United States Army trained and tasked with extracting information from detainees or prisoners of war (POWs). Their role is crucial in intelligence gathering, particularly in wartime or conflict zones; a military personnel responsible for questioning prisoners, detainees, or suspects to gather intelligence and information • ...served as an Army interrogator)
4.11.2024 14:18:05 amer. military investigator военный дознаватель
4.11.2024 14:17:43 amer. military investigator военный следователь (тж. Brit.E.)
4.11.2024 14:16:11 amer. military interrogator военный дознаватель (тж. Brit.E.)
4.11.2024 14:15:43 brit. military interrogator военный дознаватель
4.11.2024 14:07:37 amer. detective first grade детектив первого класса (Michael, Detective First Grade, Homicide Task Force, NYC)
4.11.2024 14:05:57 amer. homicide task force убойный отдел (Michael, Detective First Grade, Homicide Task Force, NYC)
4.11.2024 14:05:13 amer. homicide task force отдел по расследованию убийств
4.11.2024 13:29:59 amer. catch a bullet поймать пулю
4.11.2024 13:29:31 amer. take a bullet поймать пулю
4.11.2024 13:27:03 amer. eat a bullet поймать пулю (I heard he ate a bullet that didn't agree with him)
4.11.2024 8:24:43 amer. dudical потрясный (Man, that book was really dudical)
4.11.2024 8:23:41 amer. dudical классный (Whoa, this game is really dudical – I could play it all night!)
4.11.2024 8:22:50 amer. dudical превосходный (excellent; fantastic; incredibly cool; really good • It is truly dudical to see you here, DaveWhat a dudical crib!)
4.11.2024 8:20:56 amer. dudical обалденный
4.11.2024 8:20:56 amer. dudical кайфовый
4.11.2024 8:19:50 amer. dudical! крутяк!
4.11.2024 8:19:41 amer. dudical! супер!
4.11.2024 8:19:30 amer. dudical! обалденно!
4.11.2024 8:19:20 amer. dudical! здорово!
4.11.2024 8:19:10 amer. dudical! класс!
4.11.2024 8:18:57 amer. dudical! обалдеть!
4.11.2024 8:18:47 amer. dudical! вау!
4.11.2024 8:18:24 amer. dudical! круто! (Whoa, awesome! Dudical!)
4.11.2024 8:12:47 amer. dudical крутой
4.11.2024 8:12:11 amer. dudical фантастический
4.11.2024 8:12:11 amer. dudical невероятно крутой
3.11.2024 22:31:58 amer. stash kit заначка (комплект вещей для тайника • - It was a buried stash kit. He dug it up a few hours ago. – What was in it? – If it was anything like the ones I used to bury, lDs, weapons. And definitely money)
3.11.2024 21:11:13 amer. take a nose-dive рухнуть (тж. take a nosedive • Actually, I've sold my shares in GNT. I had a tip that the price is about to take a nosedive)
3.11.2024 21:09:22 amer. take a nose-dive падать
3.11.2024 21:09:22 amer. take a nose-dive упасть
3.11.2024 19:22:55 amer. street name кличка (погоняло)
3.11.2024 16:54:59 disappr. what end? чего ради? (to what end?)
3.11.2024 16:14:46 amer. kill up close and personal убивать на близком расстоянии
3.11.2024 16:14:26 amer. kill up close and personal убивать в упор (to kill someone at a very close range, often implying a more intimate, direct, and brutal act compared to killing from a distance. The phrase emphasizes the personal involvement and the physical proximity of the act, making it more intense and visceral. It's often used in contexts where the emotional or psychological impact of the act is significant, highlighting the direct confrontation and the personal nature of the violence)
3.11.2024 15:59:14 amer. mil-spec radio военная рация
3.11.2024 13:06:56 amer. ringleader главарь ОПГ
3.11.2024 9:01:14 inf. higher-up бугор
3.11.2024 8:59:47 amer. head honcho бугор (Well, I spoke to the head honcho himself about your situation and there's good news and bad)
2.11.2024 20:25:33 amer. kid шкет (There ain't no playbook for this shit, kid. I saw somethin' in you. Maybe I was wrong. You tell me. Maybe you ain't cut out for this life)
2.11.2024 19:38:31 brit. drophead кабриолет
2.11.2024 19:38:31 brit. drophead автомобиль с откидным верхом
2.11.2024 19:32:49 amer. put on some tunes включить музыку (Let's put on some tunes)
2.11.2024 19:28:12 amer. bar-back помощник бармена (is someone who assists bartenders by ensuring the bar runs smoothly and efficiently. Their duties typically include restocking supplies, cleaning and organizing the bar area, washing glassware, and helping with basic customer service tasks. Essentially, they're the backbone of the bar, supporting bartenders so they can focus on mixing drinks and serving customers)
2.11.2024 19:22:19 amer. mayor-elect мэр, вступающий в должность (...and I doubt the mayor-elect has the guts to fix it)
2.11.2024 19:18:34 amer. mayor-elect мэр, который скоро вступит в должность
2.11.2024 19:17:52 amer. mayor-elect избранный мэр (вступающий в должность, до инаугурации)
2.11.2024 19:11:30 amer. rolling power outages веерные отключения электричества
2.11.2024 19:10:55 amer. rolling power outages веерные отключения электроэнергии
2.11.2024 17:42:48 gen. camo clothing камуфляжная экипировка
2.11.2024 17:41:31 gen. camo clothing одежда в камуфляжном стиле
2.11.2024 17:41:08 gen. camo clothing камуфляжный комплект
2.11.2024 17:39:53 gen. camo clothing камуфляжная форма
2.11.2024 17:38:46 gen. camo clothing маскировочная одежда
2.11.2024 17:38:02 gen. camo clothing камуфляжная одежда
2.11.2024 17:31:10 gen. several cards short of a full deck тупой, как пробка
1.11.2024 21:38:28 amer. lean in воспользоваться возможностью без колебаний (the term popularized by Sheryl Sandberg in her 2013 book "Lean In: Women, Work, and the Will to Lead". The phrase encourages women to assert themselves at work and in their personal lives, to take initiative, and to pursue their ambitions without hesitation)
1.11.2024 21:35:53 amer. lean in схватить шанс не раздумывая
1.11.2024 21:35:53 amer. lean in решительно воспользоваться возможностью
1.11.2024 21:35:53 amer. lean in смело взять на себя ответственность
1.11.2024 21:35:53 amer. lean in активно действовать без промедления
1.11.2024 20:49:40 amer. killjoy душнила (тж. buzzkill, funkiller, wet blanket; the term conveys the sense of someone who is unpleasant, dull, and spoils the fun or enjoyment of others)
1.11.2024 18:14:00 gen. camo clothing камуфляж
1.11.2024 17:00:59 gen. lay person непосвящённый
1.11.2024 16:59:44 gen. lay person обычный человек
1.11.2024 16:58:01 gen. lay person человек, не имеющий опыта в какой-л. области
1.11.2024 16:57:05 gen. lay person мирянин
1.11.2024 16:56:33 gen. lay person посторонний
1.11.2024 16:56:06 gen. lay person любитель

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310

Get short URL