DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

2.05.2022 21:45:58 construct. floor sinking проседание пола
2.05.2022 21:45:58 construct. floor sinking просадка пола
2.05.2022 21:32:18 jap. oyabun оябун (plural oyabuns or oyabun – the absolute leader of a yakuza clan. He has an advisor called a saiko-komon. Besides that he has an army of advocates, accountants, secretaries and advisors)
2.05.2022 21:32:18 jap. oyabun глава японского мафиозного клана
2.05.2022 21:14:32 jap. gaijin гайдзи́н (外人 — сокращение японского слова гайкокудзин (яп. 外国人), переводящееся как "иностранец", либо как "человек извне". Иероглифы, составляющие слово гайкокудзин (外国人), означают 外 "вне", 国 "страна" и 人 "человек". Таким образом, буквально слово означает "человек из внешней страны". В просторечии может употребляться грубая сокращённая форма гайдзин (яп. 外人) являющаяся сабэцуёго (дискриминационным словом), содержащая только иероглифы 外 "вне" и 人 "человек"; таким образом, это слово означает "человек извне")
2.05.2022 21:09:25 jap. gaijin иностранец (a non-Japanese person)
2.05.2022 20:26:59 police police informant информатор
2.05.2022 20:20:41 gen. undying gratitude бесконечная благодарность (If you could persuade them to find the source of this rumor... You would have my undying gratitude)
2.05.2022 18:28:10 brit. theft locator маячок (GPS маячок для случая угона автомобиля)
2.05.2022 18:21:38 invect. fuck забить на
2.05.2022 18:21:38 invect. fuck забить (Do fuck all! – Забейте на всё!)
2.05.2022 17:52:18 gen. be on char duty хозяйничать (I'm afraid our maid is asleep, so it's me on char duty. What can I get you?)
2.05.2022 17:48:56 gen. be on char duty выполнять подённую работу
2.05.2022 17:44:07 gen. puny mortal жалкий смертный
2.05.2022 17:24:35 gen. self-absorbed эгоистичный
2.05.2022 15:13:00 gen. be sequentially numbered иметь сквозную нумерацию (Paragraphs should be sequentially numbered)
2.05.2022 15:13:00 gen. be sequentially numbered содержать сквозную нумерацию
2.05.2022 14:55:42 gen. be ready, willing and able быть охотно готовым сделать (что-либо: Everybody in the small village is ready, willing, and able to help the family who lost their house in the fire – Все в этой маленькой деревне охотно готовы помочь семье, которая потеряла свой дом во время пожаре)
2.05.2022 14:51:03 gen. do the honors исполнять обязанности хозяина или хозяйки (например, подавать в доме еду, напитки и т.п.: Would you like to do the honors and pour everybody a drink? - Хочешь быть в роли хозяина и разливать всем напитки?)
2.05.2022 10:54:37 polit. deliberately misrepresent facts намеренно искажать факты
2.05.2022 8:31:49 gen. deserve to заслужить право
2.05.2022 8:31:49 gen. earn the privilege заслужить право (of, to: In just five years, the New York based agency quickly earned the privilege of representing industry icons as well as top celebrity-owned wine and spirit brands)
2.05.2022 8:31:49 gen. earn the right to заслужить право
2.05.2022 8:30:07 gen. be entitled to заслужить право
2.05.2022 8:27:18 idiom. pay one's dues заслужить право (или положение за счет опыта, страданий или тяжёлой работы)
2.05.2022 8:19:10 idiom. pay one's dues заработать право на что-либо усердной работой (или страданиями; to experience life's hardships: earn a right or position through experience, suffering, or hard work: The young athlete worked hard to pay his dues in order to get on the best team in the city – Этот молодой спортсмен много работал, чтобы попасть в лучшую команду в городе)
2.05.2022 8:12:04 gen. arcane эзотерический
2.05.2022 8:07:33 idiom. climb on the bandwagon примкнуть к большинству
2.05.2022 8:05:08 idiom. be on the bandwagon примкнуть к большинству
2.05.2022 8:05:08 idiom. on the bandwagon примкнуть к большинству (используется с неодобрением о людях, которые часто меняют свою точку зрения или свои взгляды: Tom has to climb on the bandwagon all the time. He has no independent thinking – Том всегда соглашается с мнением большинства. Он не думает самостоятельно)
1.05.2022 10:23:16 amer. wife beater домашний насильник
1.05.2022 10:23:16 amer. wife-beater домашний насильник
1.05.2022 10:23:16 amer. wifebeater домашний насильник
1.05.2022 10:09:56 idiom. you can't shut people up на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:09:56 idiom. you can't stop people from talking на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:09:56 idiom. you cannot keep a lid on it на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:08:47 idiom. rumors are inevitable на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:08:47 idiom. rumors are unavoidable things на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:06:17 idiom. there are too many mouths to stop на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:06:17 idiom. the wind cannot be prevented from blowing на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:04:56 idiom. you one can't stop people from talking на чужой роток не накинешь платок
1.05.2022 10:04:56 idiom. people will talk на чужой роток не накинешь платок (Newspapers wrote about her and her diamonds. She commented with a sigh: "People will talk.")
1.05.2022 10:04:16 idiom. you cannot make others be silent на чужой роток не накинешь платок (said when gossip or rumors about a person are being circulated)
1.05.2022 10:02:54 literal. you can't throw a handkerchief over somebody's mouth на чужой роток не накинешь платок (the moral: You may not silence what others say. It is impossible to throw a shawl over someone's mouth)
1.05.2022 9:41:52 idiom. look down one's nose at smb. относиться с презрением (They always looked down their noses at anyone who couldn't speak French – Они всегда относились с презрением ко всем, кто не умел говорить по-французски)
30.04.2022 23:02:54 psychol. double talk словесная шелуха (Am.E.: if you strip down all the double talk... – Если убрать всю словесную шелуху)
30.04.2022 23:02:54 psychol. double-talk словесная шелуха (Am.E.: if you strip down all the double-talk... – Если убрать всю словесную шелуху)
30.04.2022 22:58:12 psychol. destiny workshop семинар по созданию судьбы (Am.E.)
30.04.2022 22:58:12 psychol. destiny workshop тренинг по созданию судьбы (Am.E.)
30.04.2022 22:54:35 amer. pop a valve уписаться (разг., о женщ.: Four hours without a bathroom break. I thought I was gonna pop a valve)
30.04.2022 22:41:59 amer. Dear Mary! Пресвятая Дева Мария! (выражение крайнего удивления)
30.04.2022 22:39:47 amer. Dear Mary! Матерь Божья!
30.04.2022 22:17:09 idiom. vanish in a puff of smoke исчезнуть
30.04.2022 22:14:32 idiom. disappear like smoke in the wind исчезнуть
30.04.2022 22:14:02 idiom. disappear like the morning mist исчезнуть
30.04.2022 22:13:28 idiom. disappear like the morning mist развеяться как дым
30.04.2022 22:11:04 idiom. disappear like smoke in the wind развеяться как дым
30.04.2022 22:11:04 idiom. disappear like smoke in the wind развеяться как дым по ветру
30.04.2022 21:25:42 gen. get in one's way стать на пути (у кого-либо)
30.04.2022 21:19:53 school.sl. crib note шпора
30.04.2022 19:33:31 amer. call in sick взять больничный (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе)
30.04.2022 19:33:31 amer. call in sick брать больничный (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе)
30.04.2022 19:19:24 inf. bridezilla невеста, одержимая подготовкой к свадьбе
30.04.2022 19:16:04 idiom. sit on the fence занимать нейтральную позицию
30.04.2022 15:42:42 gen. fake a test подделать тест (to fake a blood test)
30.04.2022 14:27:33 amer. do boots носить ботинки
30.04.2022 14:21:31 gen. ethical individual нравственный человек
30.04.2022 14:20:53 gen. ethical individual порядочный человек
30.04.2022 14:19:09 gen. highly ethical individual высоконравственный человек
30.04.2022 14:19:09 gen. highly ethical person высоконравственный человек
30.04.2022 14:19:09 gen. ethical individual высоконравственный человек
30.04.2022 14:19:09 gen. ethical person высоконравственный человек
30.04.2022 14:11:08 gen. ethical person порядочный человек
30.04.2022 14:04:05 amer. hit smb. up for стрелять (деньги; to ask for a money or loan: Did he hit you up for cash again?; He hit me up for ten bucks)
30.04.2022 14:04:05 amer. hit smb. up for просить (деньги; to ask for a money or loan: Did he hit you up for cash again?; He hit me up for ten bucks)
30.04.2022 14:04:05 amer. hit smb. up стрелять (деньги; to ask for a money or loan: Did he hit you up for cash again?; He hit me up for ten bucks)
30.04.2022 14:04:05 amer. hit smb. up просить (деньги; to ask for a money or loan: Did he hit you up for cash again?; He hit me up for ten bucks)
30.04.2022 13:59:23 amer. hit smb. up for попросить кого-либо об услуге (to ask for a favor: I hit Doug up for a job)
30.04.2022 13:59:23 amer. hit smb. up попросить кого-либо об услуге (to ask for a favor: I hit Doug up for a job)
30.04.2022 12:16:31 gen. dry cleaner работник химчистки
30.04.2022 12:15:11 ed. substitute teacher внештатный учитель
30.04.2022 12:13:16 ed. substitute teacher внештатный преподаватель
30.04.2022 11:54:55 idiom. there are a lot of teams in the league выбор большой (Am.E.: Some people find Allah. Some people find Jesus. There are a lot of teams in the league)
30.04.2022 11:54:55 idiom. there are a lot of teams in the league большой выбор (Am.E.: Some people find Allah. Some people find Jesus. There are a lot of teams in the league)
30.04.2022 8:35:42 gen. make hay while the sun shines не упускать своего шанса (Make hay while the sun shines – В общем действуй, а то опоздаешь)
30.04.2022 8:35:42 gen. make hay while the sun shines не упустить своего шанса
30.04.2022 8:06:10 fig. clip someone's wings пообре́зать крылышки (кому-либо)
29.04.2022 23:06:39 gen. free hair распущенные волосы
29.04.2022 23:00:34 gen. augur well for сулить (что-либо хорошее: The poor business conditions do not augur well for the workers – Плохие рабочие условия не сулят рабочим ничего хорошего)
29.04.2022 23:00:34 gen. augur well for предсказывать (что-либо хорошее)
29.04.2022 22:40:17 amer. sharp lawyer очень хороший адвокат
29.04.2022 22:40:17 amer. sharp lawyer хороший адвокат
29.04.2022 22:28:20 amer. it's on us всё зависит от нас
29.04.2022 22:28:20 amer. it's on us это зависит от нас
29.04.2022 22:28:20 amer. it's on us это наша обязанность
29.04.2022 22:28:20 amer. it's on us это наша ответственность
29.04.2022 22:15:09 amer. redd up приводить в порядок (комнату; particularly in Western Pennsylvania)
29.04.2022 22:15:09 amer. redd up убирать
29.04.2022 22:09:51 amer. come off it! да бросьте вы!
29.04.2022 22:08:32 amer. labor laws трудовое законодательство

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291