DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 30.911  << | >>

2.05.2023 0:09:09 amer. hammer out the details утрясти детали
2.05.2023 0:07:14 amer. hammer out the details утрясать детали (разг.)
1.05.2023 23:56:33 gen. overeager слишком усердный
1.05.2023 23:49:39 amer. sanitation department санитарное управление
1.05.2023 23:40:15 gen. enforcer мордоворот (He is the perfect enforcer. Meaner than all get out – Он настоящий мордоворот. Более крутого парня я не встречал)
1.05.2023 23:03:16 gen. at the very top на самой вершине
1.05.2023 23:02:15 inf. at the tippy top на самой вершине
28.04.2023 10:29:53 amer. play-by-play подробно
28.04.2023 10:29:53 amer. play-by-play детально
26.04.2023 22:51:49 idiom. spill the beans всё рассказать (без утайки)
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill продвигать законопроект
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill отстаивать законопроект
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill поддерживать законопроект
26.04.2023 22:02:54 fig. go down the rabbit hole проваливаться в кроличью нору (is often used to describe the experience of getting deeply involved in a complex or confusing situation, idea, or topic. It comes from the story of Alice's Adventures in Wonderland, in which the main character, Alice, follows a talking rabbit down a rabbit hole and finds herself in a strange and surreal world. To "go down the rabbit hole" means to delve deeper and deeper into a subject, often becoming more and more engrossed in it, until you lose track of time and may even forget your original purpose. It can be both exciting and overwhelming, as you uncover new information and perspectives, but also potentially confusing and disorienting, as you try to make sense of it all. In a broader sense, "going down the rabbit hole" can also refer to the experience of exploring the unknown or taking risks, often with unpredictable or unexpected outcomes. It can be a metaphor for the journey of self-discovery or the pursuit of knowledge and understanding)
26.04.2023 21:40:39 amer. dive deep into the minutia вдаваться в излишние тонкости
26.04.2023 21:38:32 amer. dive deep into the minutia вдаваться в излишние подробности (To avoid diving deep into the minutia, the simple version: we walk in...)
26.04.2023 21:27:17 amer. play ball with связываться (And I regret ever playing ball with him)
26.04.2023 21:24:51 gen. gravelly voice сиплый голос (I hear his gravelly voice in my sleep)
26.04.2023 17:46:21 rude fuck up all over the place облажаться по полной
26.04.2023 17:46:21 rude fuck up all over the place облажаться по полной программе
26.04.2023 17:37:58 gen. go off on a tangent отвлекаться (от основной задачи, дела; тж. go off on tangents)
26.04.2023 17:01:58 gen. wine fridge холодильник для хранения вина
26.04.2023 17:00:23 gen. be on a first name basis with называть по имени кого-либо (Cara, What, you're on a first name basis with the victims now?)
26.04.2023 16:47:49 amer. pull out one's chest hair рвать на себе волосы (See, I'm pulling out my chest hair about corporate donations, and then it occurs to me that individual employee donations...)
26.04.2023 16:16:27 amer. day drinker выпивоха (I'm not a day drinker, I swear)
26.04.2023 16:05:38 amer. meat sticks мясные палочки
26.04.2023 16:05:13 amer. meat sticks колбаски (мясные палочки)
26.04.2023 16:01:38 amer. Slim Jims колбаски (... maybe lay off the Slim Jims – может перестанешь налегать на колбаски wikipedia.org)
26.04.2023 15:14:54 amer. detail-oriented скрупулёзный
26.04.2023 15:12:59 amer. spitball проводить коллективное обсуждение (проблемы)
26.04.2023 15:11:23 amer. spitball предлагать (новые идеи)
26.04.2023 15:10:37 amer. spitball выдвигать гипотезы
26.04.2023 15:09:30 amer. spitball предполагать (Just spitballing... I might say it could mean that he didn’t pay his bill)
26.04.2023 15:06:56 amer. spitball делать предположение (to suggest, to hypothesize)
26.04.2023 15:05:09 amer. spitball высказывать предположения (самые невероятные)
26.04.2023 14:59:25 amer. spitball предлагать идеи для обсуждения (самые невероятные)
26.04.2023 14:56:54 amer. spitball решать задачи с помощью техники мозгового штурма (to brainstorm; in the entertainment industry, to offer up a suggestion for discussion)
26.04.2023 11:57:04 gen. tourist boat прогулочный катер
26.04.2023 10:26:30 n.amer. Rust Belt фабричный пояс (wikipedia.org)
26.04.2023 10:25:51 n.amer. Rust Belt индустриальный пояс
26.04.2023 0:41:07 gen. dote on опекать
26.04.2023 0:29:23 gen. dox публиковать личную информацию (человека в интернете; to publish someone's personal information online with malicious intent)
26.04.2023 0:28:24 gen. dox распространять личные данные (человека в интернете)
26.04.2023 0:13:20 gen. foghorn пронзительный голос (a very loud, penetrating voice)
25.04.2023 23:31:15 amer. knit cap вязаная шапка
25.04.2023 23:31:15 amer. knit cap вязаная шапочка
25.04.2023 23:31:15 amer. beanie вязаная шапка
25.04.2023 23:31:15 amer. beanie вязаная шапочка
25.04.2023 23:31:15 amer. watch cap вязаная шапочка
25.04.2023 23:19:59 idiom. come with the territory принимать как должное (...it come with the territory – ...принимай это как должное)
25.04.2023 23:08:39 gen. social call визит вежливости
25.04.2023 22:54:36 idiom. take a shine to нравится (take a liking to)
25.04.2023 22:51:52 idiom. take a shine to проявлять симпатию (к кому-либо • ...but I took quite a shine to her)
25.04.2023 22:50:37 idiom. take a shine to проявлять привязанность (к кому-либо)
25.04.2023 22:10:47 gen. pageantry церемониал (показной, напускной • But what is politics without some pageantry?)
25.04.2023 22:05:27 gen. pageantry торжественная церемония
25.04.2023 22:05:27 gen. pageantry пышная церемония
25.04.2023 22:02:19 amer. head down заезжать (I'll head down after I pay a visit to Phil)
25.04.2023 21:52:17 ironic. humblebrag хвастаться (скромно)
25.04.2023 21:51:32 ironic. humblebrag скромничать (притворно)
25.04.2023 21:37:54 TV Troll Farmer Сеятель слухов (The Troll Farmer (The Blacklist series) – a computer genius, Chang, aided by a team of other "internet trolls", specialized in using the internet to create diversions or provoke reactions fandom.com)
25.04.2023 21:24:10 amer. troll army армия троллей (US alleges China created troll army that tried to have dissidents booted from Zoom)
25.04.2023 21:21:42 amer. buzzing шумиха (в соц. сетях • ... online social channels buzzing)
25.04.2023 21:05:12 gen. resurface снова проявить себя (He's resurfaced)
25.04.2023 20:58:02 gen. is that wise? как так можно? (Your door was unlocked. Is that wise?)
25.04.2023 20:55:23 amer. troll farmer организатор фабрики троллей (a troll farmer is someone who gets a group of friends or employees to troll a forum en mass to cause dissent or disrupt its operation. On the other hand, Wikipedia defines a troll farm as an institutionalised group of internet trolls that seeks to interfere in political opinions and decision-making. One study showed that 30 governments worldwide (out of 65 covered by the study) paid keyboard armies to spread propaganda and attack critics)
25.04.2023 20:52:36 amer. troll farmer главарь фабрики троллей
25.04.2023 20:46:01 amer. keyboard army армия троллей
25.04.2023 20:43:37 amer. keyboard army армия (клавиатурная • a troll farmer is someone who gets a group of friends or employees to troll a forum en mass to cause dissent or disrupt its operation. On the other hand, Wikipedia defines a troll farm as an institutionalised group of internet trolls that seeks to interfere in political opinions and decision-making. One study showed that 30 governments worldwide (out of 65 covered by the study) paid keyboard armies to spread propaganda and attack critics)
25.04.2023 20:30:18 amer. lunch lady повар (в школьной столовой)
25.04.2023 20:26:56 amer. chicken tenders куриное филе (also known as chicken fingers, chicken goujons ("куриные шпильки"), chicken strips, chicken nuggets or chicken fillets • Chicken tenders or chicken tenderloins are actually parts of a chicken. They are the little strips of meat that are tenuously attached to the underside of each breast (and thus sometimes called “hanging tenders”), so every chicken has two tenders. Chicken tenders or chicken tenderloins are white meat and besides being smaller than the breast, taste exactly the same as breast meat and are tender and moist when cooked properly)
25.04.2023 20:15:48 amer. chicken tenderloins куриное филе
25.04.2023 17:45:32 fant./sci-fi. pulsing gun импульсный пистолет
25.04.2023 17:44:12 fant./sci-fi. pulsing gun импульсное ружьё
25.04.2023 17:34:34 gen. lifeboat vessel спасательное судно
25.04.2023 17:33:58 gen. life-saving vessel спасательное судно
25.04.2023 17:19:18 gen. rescue ship спасательный корабль
25.04.2023 17:19:18 gen. life-saving vessel спасательный корабль
25.04.2023 17:19:18 gen. lifeboat vessel спасательный корабль
25.04.2023 17:19:18 gen. lifeboat ship спасательный корабль
25.04.2023 17:19:18 gen. life-saving ship спасательный корабль
25.04.2023 17:19:18 gen. rescue vessel спасательный корабль
25.04.2023 17:12:52 fant./sci-fi. escape vessel спасательный корабль (косм.)
24.04.2023 23:27:55 fant./sci-fi. cryochamber криоотсек (на косм. корабле)
24.04.2023 21:04:14 gen. tea taster дегустатор (чая)
24.04.2023 21:03:09 gen. tea taster чайный сомелье
24.04.2023 20:58:52 gen. tea worker сборщик чая
24.04.2023 20:07:18 lit. animal farm звероферма (тж. перен.)
24.04.2023 20:06:20 lit. animal farm cкотный двор (Animal Farm: A Fairy Story, в других переводах "Скотское хозяйство", "Скотский уголок", "Скотский хутор", "Ферма животных", "Зверская Ферма" wikipedia.org)
24.04.2023 1:16:40 amer. what's the haps? как делишки?
24.04.2023 1:12:13 amer. surefire железный (перен.)
24.04.2023 1:06:22 amer. teensie малюсенький (- ...No, I actually have a teensie, tinsie frage (нем. вопрос) for you – Hypothetically, when is trespassing a crime?)
24.04.2023 0:56:20 amer. jokester шутница (шутливо • Cara, you jokester)
24.04.2023 0:49:52 amer. track mark дорога (след от инъекции • I almost didn't recognize you without the, uh... Greasy hair and track marks?)
24.04.2023 0:36:51 amer. up-and-comer молодой, зелёный (человек • ... back in the day, they were up-and-comers, but they had big ambitions)
24.04.2023 0:34:50 amer. up-and-comer начинающий
24.04.2023 0:34:50 amer. up-and-comer подающий надежды
24.04.2023 0:33:12 amer. up-and-comer новичок
24.04.2023 0:33:12 amer. up-and-comer неопытный человек
24.04.2023 0:17:00 amer. tear up отрываться по полной (You and Jesse really tore it up yesterday, didn't you?)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310

Get short URL