DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

3.11.2011 0:02:43 amer. torn up беспокоящийся
2.11.2011 1:08:01 polit. challenge сложная задача, требующая максимума усилий для её разрешения
26.10.2011 22:14:28 gen. that would be overkill это было бы излишне
26.10.2011 22:14:28 gen. that would be overkill это уже был бы перебор
26.10.2011 15:50:01 gen. gobsmacked потрясённый
26.10.2011 11:49:21 amer. ride дёргать (Stop riding her – she's doing her best. – Перестань ее дёргать, она делает все, что в ее силах.)
19.10.2011 23:06:45 gen. doomness обречённость
19.10.2011 22:59:55 gen. predestination обречённость
19.10.2011 21:39:43 polit. political commitment заангажированность
19.10.2011 21:39:43 polit. involvement заангажированность
19.10.2011 21:39:43 polit. bias заангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political bias ангажированность (The political bias of certain journalists is well documented)
19.10.2011 21:37:59 polit. political preconception ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political partiality ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political prejudice ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political commitment ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political preconception ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political partiality ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political prejudice ангажированность
19.10.2011 21:37:59 polit. political commitment ангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political bias заангажированность (The political bias of certain journalists is well documented)
19.10.2011 21:36:18 polit. political preconception заангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political partiality заангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political prejudice заангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political preconception заангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political partiality заангажированность
19.10.2011 21:36:18 polit. political prejudice заангажированность
19.10.2011 20:57:02 gen. corruptive коррупционный
19.10.2011 19:55:20 sport. matchup матч
19.10.2011 19:55:20 sport. matchup спортивный матч (US and Canadian)
19.10.2011 14:19:26 polit. shove through протаскивать (законопроект; We shall need all the votes to shove the new law through – Нам понадобятся все голоса, чтобы протолкнуть новый закон)
19.10.2011 1:34:07 gen. talk down убедить
19.10.2011 1:34:07 gen. talk down уговорить
19.10.2011 1:33:02 slang talk down заговорить (в смысле утомить разговором)
19.10.2011 1:31:27 slang talk down забазарить
19.10.2011 1:28:41 gen. talk down затыкать рот
19.10.2011 1:28:00 gen. talk down победить кого-либо в предвыборных речах
19.10.2011 1:08:28 gen. give up on махнуть рукой (на кого-либо или что-либо)
19.10.2011 1:01:46 gen. I don't know how to put it into words я не знаю, как это выразить
19.10.2011 1:01:46 gen. I don't know how to put it into words я не знаю, как это сказать
19.10.2011 0:18:05 gen. politically motivated политически заангажированный
19.10.2011 0:18:05 gen. politically committed политически заангажированный
19.10.2011 0:15:58 gen. politically committed политически ангажированный
18.10.2011 23:47:42 TV coming up on the program далее в программе
18.10.2011 23:44:28 gen. indulge the soul радовать душу
18.10.2011 23:25:47 gen. I didn't know you first я вас сразу не признал
18.10.2011 23:25:47 gen. I didn't know you at once я вас сразу не признал
18.10.2011 23:24:38 gen. he spotted me for a Russian он признал во мне русского
18.10.2011 23:23:56 gen. unfit for active service негодный к военной службе
18.10.2011 23:22:42 gen. pronounce unfit for active service признавать негодным к военной службе
18.10.2011 23:21:28 law declare invalid признавать недействительным
18.10.2011 23:05:54 gen. voice озвучивать (произносить; говорить; выражать (словами); заявлять; провозглашать)
17.10.2011 0:48:35 gen. she turned heads whenever she walked into a room Куда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды
17.10.2011 0:47:49 gen. turn heads привлекать внимание (She turned heads whenever she walked into a room – Куда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды)
17.10.2011 0:47:49 gen. turn heads вызывать восхищение
17.10.2011 0:47:49 gen. turn heads заставлять оглядываться на себя
17.10.2011 0:17:08 gen. lightheaded испытывающий головокружение
16.10.2011 23:49:23 gen. confer with вести переговоры (с кем-либо)
16.10.2011 20:20:08 gen. selfish person эгоист
16.10.2011 12:47:48 gen. juice высокий процент
15.10.2011 0:24:09 gen. Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks ago Наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад
13.10.2011 20:44:03 gen. ultimatumness ультимативность
13.10.2011 20:26:45 gen. categorical ультимативный
13.10.2011 20:26:45 gen. having the nature of an ultimatum ультимативный
13.10.2011 20:16:47 gen. in the nature of a compromise компромиссный
7.10.2011 12:48:32 gen. some say говорят
7.10.2011 12:31:31 gen. take a sick leave выйти на больничный
7.10.2011 12:25:12 gen. take a sick leave выходить на больничный
7.10.2011 11:47:22 gen. run past повторять (еще раз то, что уже было сказано)
7.10.2011 11:46:23 gen. run past говорить (кому-либо что-либо с целью услышать чье-либо мнение)
7.10.2011 11:45:22 gen. run past делиться (с кем-либо своими идеями, соображениями с целью услышать чье-либо мнение)
7.10.2011 11:42:30 gen. beat-up побитый
7.10.2011 11:42:30 gen. beat-up полуразвалившийся
7.10.2011 11:06:01 gen. tantalizingly соблазнительно
7.10.2011 11:06:01 gen. tantalizingly маняще
26.09.2011 23:10:38 gen. feed at the public trough иметь синекуру (т. е. хорошо оплачиваемую должность, не требующую никакого труда)
26.09.2011 0:19:21 gen. make a call for востребовать
22.09.2011 0:12:31 gen. punchline кульминационный момент (the last few words of a joke or story, that make it funny or surprising)
21.09.2011 17:12:37 gen. overstate expenditure завышать расходы (в смете и т.п.)
21.09.2011 17:11:59 gen. overprice goods завышать цены на товары
21.09.2011 17:11:29 gen. overprice завышать (цены на товары)
19.09.2011 22:13:27 gen. plink бренчать (на музыкальном инструменте)
19.09.2011 22:12:43 gen. plink звенеть (the coin plinked on the glass counter – монета звякнула о стеклянный прилавок)
19.09.2011 22:12:43 gen. plink звякать
19.09.2011 22:12:43 gen. plink бряцать
19.09.2011 22:11:50 gen. plink бросать (камни и т. п. the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence – собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки)
19.09.2011 22:07:14 gen. how much money is he pulling in, do you think? Сколько, по-вашему, он зарабатывает?
19.09.2011 22:05:05 gen. it's more economical to go by bus дешевле ездить на автобусе
19.09.2011 22:00:11 gen. a solitary figure up-front одинокая фигура впереди
16.09.2011 1:23:23 gen. indeed!? да что вы говорите!
16.09.2011 1:23:23 gen. well, what do you know!? да что вы говорите!
16.09.2011 1:23:23 gen. what do you know!? да что вы говорите!
15.09.2011 1:25:33 gen. do it yourself repair ремонт "домашним способом" (do it yourself repair can be disastrous)
15.09.2011 1:23:27 gen. overhaul of the school curriculum пересмотр школьного учебного плана
15.09.2011 1:13:47 gen. make headlines широко освещаться в печати
15.09.2011 1:13:47 gen. make headlines попасть в заголовки газет
15.09.2011 1:13:47 gen. make headlines вызвать сенсацию
15.09.2011 1:13:47 gen. make headlines сделать сенсацию
15.09.2011 1:08:09 gen. premier violin первая скрипка
15.09.2011 1:03:02 railw. equipment железнодорожный подвижной состав

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291