DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

24.12.2012 22:49:28 gen. ideological subversion идеологическая подрывная деятельность
24.12.2012 22:48:53 gen. economy subversion экономическая подрывная деятельность
24.12.2012 22:48:21 gen. plot subversion against the government строить заговор против правительства
24.12.2012 22:47:48 gen. step up subversion усиливать подрывную работу
24.12.2012 22:42:46 gen. no-brainer это ежу ясно
24.12.2012 22:35:01 st.exch. no-brainer элементарный (рынок, на котором тенденция движения конъюнктуры очевидна и не требует особого анализа)
24.12.2012 22:33:08 gen. no-brainer не бином Ньютона (что-либо, не требующее большого ума, простое, очевидное; this is a no-brainer – это не требует большого ума)
20.12.2012 13:14:41 amer. black duster пыльник (плащ)
20.12.2012 13:10:08 amer. black duster плащ (тренчкот)
20.12.2012 13:09:04 amer. black duster тренч
20.12.2012 13:08:39 amer. black duster тренчкот
20.12.2012 13:03:59 amer. colombine плащ
20.12.2012 13:02:17 cloth. trench coat плащ свободного покроя (с поясом и накладными карманами, обычно с погончиками, напоминающий военную форму)
20.12.2012 13:02:06 cloth. trenchcoat плащ свободного покроя (с поясом и накладными карманами, обычно с погончиками, напоминающий военную форму)
20.12.2012 13:01:15 cloth. trenchcoat полушинель
20.12.2012 13:00:12 cloth. trench coat полушинель
20.12.2012 12:59:20 cloth. trenchcoat плащ (тренчкот)
20.12.2012 12:59:20 cloth. trench coat плащ (свободного покроя с поясом)
20.12.2012 12:50:33 cloth. trenchcoat тренч (плащ)
20.12.2012 12:49:41 cloth. trench coat тренчкот (плащ)
20.12.2012 12:48:21 cloth. trenchcoat тренчкот (плащ)
20.12.2012 12:45:59 amer. colombine тренч (a trenchcoat, esp. a black one. originated after the Colombine high school shootings, in which the shooters were members of the 'Trenchcoat Mafia' and wore long black trenchcoats: "My Colombine comes down to my feet"; тж. см. trench coat)
20.12.2012 12:45:59 amer. colombine тренчкот (особ. чёрный)
19.12.2012 21:14:36 gen. anger surged up within him в нём нарастал гнев
19.12.2012 21:13:48 amer. the crowd surged in толпа хлынула внутрь
19.12.2012 21:13:16 amer. surge сделать рывок (вперёд)
19.12.2012 21:03:59 gen. National Rifle Association Национальная стрелковая ассоциация Америки (тж. National Rifle Association of America – Общественная организация владельцев оружия и лиц, выступающих в защиту права на обладание оружием, гарантированного Второй поправкой. Пропагандирует использование оружия для спорта, самообороны и охраны природы. Выступает в роли оружейного лобби во всех ситуациях, затрагивающих интересы производителей и продавцов личного оружия. Регистрирует все национальные спортивные рекорды по стрельбе. Основана в 1871. Около 3,4 млн. членов. Штаб-квартира в г. Фэрфаксе, шт. Вирджиния.)
19.12.2012 20:51:02 gen. full retirement age полный пенсионный возраст (возраст, когда человек может прекратить работать и получать пенсионные выплаты в полном размере)
19.12.2012 19:59:28 gen. government agent правительственный агент (лицо или учреждение, осуществляющее по поручению правительства какие-либо операции или представляющее его интересы)
19.12.2012 19:59:28 gen. government agent государственный агент
19.12.2012 19:55:56 gen. spook at shadow пугаться собственной тени
19.12.2012 19:50:54 gen. I just learned that my uncle had been a spook for years я только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ
19.12.2012 19:50:16 slang when I told her that the house is haunted by spooks she went pale когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела
19.12.2012 19:41:19 gen. buildup of nuclear-missile armaments наращивание ракетно-ядерных вооружений
19.12.2012 19:40:46 gen. process of confidence buildup процесс укрепления доверия
19.12.2012 19:39:42 gen. strategic buildup наращивание стратегических сил
19.12.2012 19:39:12 gen. world-wide buildup наращивание вооружений во всём мире
19.12.2012 19:38:42 gen. unbridled buildup of military strength безудержное наращивание военной мощи
19.12.2012 19:37:50 gen. he got a good buildup in the press Пресса создала ему рекламу
19.12.2012 19:36:21 gen. a buildup of military forces наращивание военной мощи
19.12.2012 19:35:45 gen. a buildup of tension in a region рост напряжения в регионе
19.12.2012 19:33:55 sport. build-up построение атаки
19.12.2012 19:31:35 gen. buildup создание
19.12.2012 19:17:35 gen. correction pen ручка-корректор
19.12.2012 1:57:09 gen. jam-packed как селёдка в бочке
19.12.2012 1:57:09 gen. jam packed как селёдка в бочке
19.12.2012 1:49:00 gen. jam-packed как сельди в бочке
19.12.2012 1:47:34 gen. jam packed как сельди в бочке
19.12.2012 1:12:43 gen. read to tatters зачитывать до дыр
19.12.2012 1:07:50 gen. wear thin зачитывать до дыр (by much reading)
19.12.2012 1:01:43 gen. wear something thin by much reading зачитывать до дыр (Аккуратно вклеенные в самодельный картонный переплётик, письма были зачитаны до дыр – The letters were neatly pasted into a hand-made cardboard binding and were worn thin by much reading)
18.12.2012 22:37:00 amer. Holy Toledo! чёрт побери!
18.12.2012 22:27:12 amer. Gee whiz! чёрт возьми!
18.12.2012 22:27:12 amer. gee whiz! вот те на!
18.12.2012 22:27:12 amer. Gee whiz! вот так так!
18.12.2012 22:27:12 amer. Gee whiz! Ну!
18.12.2012 22:27:12 amer. Gee whiz! вот так штука!
18.12.2012 22:21:04 amer. sakes alive! Боже мой! (тж. см. Holy Toledo!)
18.12.2012 22:20:20 amer. sakes alive! право слово!
18.12.2012 22:20:20 amer. sakes alive! ну да!
18.12.2012 22:20:20 amer. sakes alive! ну и ну!
18.12.2012 22:16:43 gen. gee whiskers! ёлки зелёные!
18.12.2012 22:16:04 gen. this is a nice how-do-you-do! ёлки зелёные!
18.12.2012 22:11:47 amer. Holy Toledo! боже правый!
18.12.2012 21:54:24 amer. Holy Toledo! подумать только!
18.12.2012 21:51:21 amer. Holy Toledo! Боже мой! (восклицание, выражающие удивление, восхищение и. т. п. тж. см. holy cow!)
18.12.2012 21:13:47 amer. prepper сёрвайвелист
18.12.2012 21:08:54 gen. in the crosshairs в центре внимания
18.12.2012 20:33:26 gen. first off вначале
18.12.2012 20:31:53 gen. first off в первую очередь
18.12.2012 20:31:53 gen. first off сначала (He decided to head to the hospital first off, get interviews with some of the witnesses.)
17.12.2012 19:38:08 inf. off the chart потрясающий
17.12.2012 19:37:38 inf. off the chart исключительный
17.12.2012 19:35:03 sl., teen. off the chart обалденный
17.12.2012 19:34:10 inf. off the chart изумительный
17.12.2012 19:33:30 inf. off the chart сногсшибательный
17.12.2012 19:33:30 inf. off the chart отпадный
17.12.2012 19:33:30 inf. off the chart шикарный
17.12.2012 19:32:09 inf. off the chart потрясный
17.12.2012 19:30:06 inf. off the chart сверх всякого ожидания
17.12.2012 19:29:20 inf. off the chart улётный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart классный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart клёвый
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart соблазнительный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart привлекательный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart зачётный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart роскошный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart отличный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart замечательный
17.12.2012 19:28:05 inf. off the chart восхитительный
17.12.2012 19:18:21 inf. off the chart просто улёт
17.12.2012 19:17:33 inf. off the chart просто класс!
17.12.2012 19:11:52 cards double down удваивать ставку (в игре "Блэкджэк" или "Двадцать одно"; игрок, который удваивает ставку может получить от крупье (банкомёта) не более одной дополнительной карты)
11.12.2012 21:16:14 gen. Indian Reorganization Act Закон о реорганизации индейской администрации (Принят в 1934. Прекратил передачу земли, находящейся в собственности племени, в индивидуальную собственность индейцев, предусмотренную Законом о распределении земли (1887), ограничил самоопределение резервационных общин и создал институт выборного совета племени. Предусмотрел возможность принятия конституций племен, подлежащих одобрению министром внутренних дел. Закон не распространялся на племена Оклахомы и Аляски)
11.12.2012 20:56:35 TV slapstick вульгарная комедия (тж. slapstick comedy)
11.12.2012 20:55:15 gen. slapstick form of humour грубый юмор
11.12.2012 20:54:14 gen. slapstick грубый (о представлении, развлечении, шутках: slapstick form of humour – грубый юмор)
11.12.2012 20:54:14 gen. slapstick похожий на дешёвый фарс
11.12.2012 20:53:22 gen. slapstick грубый фарс
11.12.2012 20:53:22 gen. slapstick дешёвый фарс

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291