DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

26.02.2013 22:49:12 st.exch. derivative debt долговые обязательства по деривативам
26.02.2013 22:49:12 st.exch. derivative debt задолженность по ценным бумагам второго уровня
26.02.2013 22:11:44 gen. duel of unpleasantries словесная перепалка
26.02.2013 22:09:52 gen. concealed carry ношение скрытого оружия
26.02.2013 22:08:37 gen. concealed carry permit разрешение на ношение скрытого оружия
26.02.2013 22:08:37 gen. concealed weapon permit разрешение на ношение скрытого оружия
26.02.2013 21:50:59 gen. contentious debate горячая дискуссия
26.02.2013 21:48:38 gen. contentious argument горячий спор
26.02.2013 21:48:02 gen. heated argument словесная перепалка
26.02.2013 21:48:02 gen. contentious argument словесная перепалка (тж. см. pissing contest)
26.02.2013 21:45:46 gen. violent argument яростный спор
26.02.2013 21:26:31 slang pissing contest словесная перепалка (I don't want to get into a pissing contest but...)
20.02.2013 20:59:51 gen. you children will cook up any excuse not to do your work Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать
20.02.2013 20:49:43 gen. Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию
20.02.2013 20:49:16 gen. Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию
20.02.2013 17:47:02 gen. gullible излишне доверчивый
20.02.2013 17:38:05 gen. gullible вероимный
20.02.2013 16:54:09 gen. merchants of deception продавцы лжи
20.02.2013 16:52:50 gen. merchants of deception торговцы обманом
20.02.2013 14:49:15 fig. cook фальсификатор
20.02.2013 14:47:28 fig. cook фабрикатор (новостей, сенсаций)
20.02.2013 14:29:51 fig. cook сочинитель
20.02.2013 14:29:51 fig. cook сказочник
20.02.2013 14:29:51 fig. cook мистификатор
20.02.2013 14:29:51 fig. cook обманщик
20.02.2013 14:29:51 fig. cook выдумщик
20.02.2013 14:29:51 fig. cook лжец
20.02.2013 14:29:51 fig. cook лгун
20.02.2013 12:43:00 gen. jibberish быстрая невнятная речь (is a common mispelling of gibberish; см. gibberish)
20.02.2013 12:43:00 gen. jibberish галиматья
20.02.2013 12:43:00 gen. jibberish ахинея
20.02.2013 12:43:00 gen. jibberish белиберда
20.02.2013 12:43:00 gen. jibberish бред
20.02.2013 11:13:16 slang slimebag мразь
20.02.2013 11:13:08 slang slimeball мразь
20.02.2013 11:12:26 slang slimeball гадина
20.02.2013 11:12:15 slang slimebag гадина
20.02.2013 11:10:42 slang slimeball гад
20.02.2013 11:10:42 slang slimeball сволочь (тж. см. slimebag)
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag мерзкий человек (тж. см. slimeball)
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag мерзкий тип
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag мерзкая личность
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag мерзавец
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag гад
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag негодяй
20.02.2013 11:08:48 slang slimebag гадкий человек
20.02.2013 4:07:02 uncom. gubernator губернатор (этим. лат. рулевой, кормчий; – I'm very sure I should not care – To fill our Gubernator's chair ("Contentment" 19th century poem by Oliver Wendell Holmes Sr.))
20.02.2013 4:03:30 slang coffin nail сигарета (из популярного лозунга о том, что каждая выкуренная сигарета – гвоздь в вашем гробу; an old slang for cigarettes, used before they were glamorized in the early 40's-50's.: "Who in their right mind would smoke those coffin nails?")
20.02.2013 3:39:31 polit. executive fiat указ президента (не подкреплённый законом)
20.02.2013 2:54:18 gen. I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком
20.02.2013 2:51:26 gen. over the top перебор (They've gone a bit over the top with the Christmas decorations this year)
20.02.2013 2:51:26 gen. over the top чересчур
20.02.2013 2:49:45 gen. over the top слишком
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball псих
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball полоумный
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball безумец
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball человек со странностями
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball тронутый
20.02.2013 2:19:56 inf. nutball чокнутый
18.02.2013 23:57:13 gen. noxious неприятный
18.02.2013 23:29:04 gen. acclimate привыкать (к новому месту, ситуации, климату)
18.02.2013 23:15:50 gen. run across натолкнуться (I ran across an excellent book on the subject, in the public library; I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day; I ran across some old photos while I was cleaning my house; I don't go to that supermarket anymore because I may run across my ex-husband; Bob ran across one of his army buddies at the baseball game)
18.02.2013 22:45:54 idiom. a snowball's chance in hell ничтожный шанс (I don't think England have a snowball's chance in hell – Думаю, что у сборной Англии нет шансов; тж. см. have a snowball's chance in hell)
18.02.2013 22:20:47 gen. have no chance не иметь шансов
18.02.2013 22:20:28 gen. have a snowball's chance in hell не иметь шансов (He has a snow ball's chance in hell of passing the test; With those grades she hasn't a snowball's chance in hell of getting into college; Pessimists used to think that we had a snowball's chance in hell to put a man on the moon; yet we did it in July, 1969)
18.02.2013 22:16:17 gen. stand no chance не иметь шансов
18.02.2013 22:14:59 gen. stand a chance иметь хорошие шансы
18.02.2013 22:14:59 gen. stand a chance иметь неплохие шансы
18.02.2013 21:45:36 gen. make TV appearances появляться на экране (But being president is an extremely time consuming job, and although Americans love to see their president make TV appearances and act "normal," and even poke fun at himself)
18.02.2013 21:32:21 gen. auto parts sales manager менеджер по продаже автозапчастей
18.02.2013 21:28:15 gen. auto parts sales manager менеджер по продаже запасных частей (автомобиля)
18.02.2013 20:41:04 gen. reality check проверка реального положения вещей (досл. "проверка реальности")
18.02.2013 2:36:09 gen. fastidious скрупулёзный (if you say that someone is fastidious, you mean that they pay great attention to detail because they like everything to be very neat, accurate, and in good order; very attentive to and concerned about accuracy and detail: ...her fastidious attention to historical detail...; He was fastidious about his appearance)
17.02.2013 23:09:50 gen. discuss the pros and cons of the problem обсуждать проблему, приводя доводы "за" и "против"
17.02.2013 22:51:22 gen. empty words пустая болтовня
17.02.2013 22:49:49 gen. it's nothing but talk это всё пустые разговоры
17.02.2013 22:49:49 gen. that's all talk это всё пустые разговоры
17.02.2013 22:49:49 gen. it's nothing but empty talk это всё пустые разговоры
17.02.2013 22:48:03 gen. it's nothing but talk это только болтовня
17.02.2013 22:48:03 gen. that's all talk это только болтовня
17.02.2013 21:17:55 gen. Pay up or we'll burn your shop down Плати, или мы сожжём твой магазин дотла
17.02.2013 20:30:35 gen. he started cussing at her something awful он стал её ругать на чём свет стоит
17.02.2013 20:29:54 gen. I'll cuss if I please Захочу и буду выражаться
17.02.2013 20:28:17 gen. He's always cussing in public он всегда матерится в общественном месте
17.02.2013 20:13:04 mining. spur отрожина
17.02.2013 18:13:41 gen. maiden surname девичья фамилия
17.02.2013 18:12:15 gen. birth surname девичья фамилия
17.02.2013 18:08:08 gen. on a colossal scale в колоссальном масштабе
17.02.2013 17:38:45 gen. G8 Leaders Лидеры "Большой восьмёрки"
17.02.2013 17:34:36 gen. country leaders первые лица страны
17.02.2013 15:25:37 inf. deadbeat slouch тунеядец
17.02.2013 15:20:05 inf. deadbeat slouch иждивенец
17.02.2013 15:18:49 inf. deadbeat slouch несостоятельный должник
17.02.2013 15:18:32 inf. deadbeat slouch неплатёжеспособный человек (должник)
17.02.2013 15:06:26 inf. deadbeat slouch неудачник
17.02.2013 15:05:09 slang dewdropper неудачник
17.02.2013 14:59:05 inf. deadbeat slouch никчёмный человек
17.02.2013 14:59:05 inf. deadbeat slouch ни на что не годный человек
17.02.2013 14:57:44 slang dewdropper ни на что не годный человек
17.02.2013 14:57:13 slang dewdropper никчёмный человек

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291