DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

7.07.2013 18:16:06 Scotl. linksland дюны (level or undulating sandy ground covered by coarse grass and near the sea; seaside terrain that is characterized by rolling hills of sand and is often used as the site of golf courses)
7.07.2013 16:14:43 gen. weakling тщедушный человек
7.07.2013 16:12:16 gen. puny тщедушный (особ. о ребёнке)
7.07.2013 16:10:15 gen. feeble тщедушный
7.07.2013 16:10:15 gen. frail тщедушный
7.07.2013 16:10:15 gen. weak тщедушный (тщедушный человек – weakling)
7.07.2013 15:59:40 mob.com. call screening фильтрация звонков (a special service that you can buy from your telephone company which prevents particular people from calling you; when you let an answering machine answer your telephone calls, and you then only talk to callers that you want to speak to)
26.06.2013 23:36:53 mob.com. refill card карточка пополнения (счёта)
26.06.2013 23:31:52 mob.com. refill card карточка пополнения счёта
26.06.2013 23:22:13 mob.com. top up one's account пополнять счёт
26.06.2013 23:19:05 mob.com. add money to one's account пополнять счёт
26.06.2013 23:17:47 mob.com. refill one's account пополнять счёт
26.06.2013 21:59:41 gen. be in AWOL в самоволке
26.06.2013 21:53:03 abbr. Stasi Министерство государственной безопасности ГДР
26.06.2013 21:43:26 gen. strong box сундук (для хранения ценностей)
26.06.2013 21:39:20 gen. strong box прочный ящик
26.06.2013 21:31:08 UK strong box "пенал"
26.06.2013 21:24:52 brit. strong box тюремная камера (без окон; a prison cell, usually windowless; designed for disruptive prisoners UK, 1996)
26.06.2013 21:24:52 brit. strong box "стакан"
26.06.2013 20:10:16 gen. She's such a lowbrow она такая ограниченная
26.06.2013 20:09:42 gen. that lowbrow is gonna make a stink about it это быдло может поднять шум
26.06.2013 19:54:51 amer. scalper спекулянт (амер. англ.)
26.06.2013 19:53:16 gen. ticket tout перекупщик (брит. англ.)
26.06.2013 19:52:22 gen. secondhand dealer перекупщик
26.06.2013 19:51:20 brit. tout спекулянт
26.06.2013 19:50:39 brit. tout перекупщик (билетов; брит. англ.)
26.06.2013 19:35:02 gen. gut-wrenching тошнотворный (making you want to vomit: gut-wrenching scenes of bloodshed)
26.06.2013 19:28:49 gen. gut-wrenching причиняющий душевную боль
26.06.2013 19:28:49 gen. gut-wrenching причиняющий страдания
26.06.2013 18:58:45 abbr. Federal Drug Control Service of the Russian Federation ФСКН (FSKN; in Russian: Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков, ФСКН России)
25.06.2013 12:06:54 polit. compartmentalize ограничивать (информированность сотрудников рамками их служебных обязанностей с целью обеспечения сохранности государственной тайны)
16.06.2013 23:53:55 polit. Dayton Accords Дейтонские соглашения (подписаны в 1995 г. президентами Боснии, Сербии и Хорватии; положили конец вооружённому конфликту на территории бывшей Югославии)
16.06.2013 23:23:29 gen. a milestone in the history of the world веха в мировой истории
16.06.2013 23:20:42 gen. pass a milestone преодолеть рубеж
16.06.2013 23:20:09 gen. a milestone in child's development этап в развитии ребёнка
16.06.2013 22:02:33 gen. flying ring летающее кольцо
16.06.2013 22:02:15 tradem. aerobie летающее кольцо
4.06.2013 1:33:44 inf. park up припарковаться (to put a vehicle in a particular place for a period of time: There was a police car parked up outside the warehouse. • I couldn't get parked up anywhere near the restaurant. • I parked up the moped and waited at the crossroads.)
4.06.2013 0:45:24 gen. willie человек, тайно используемый разведкой (развед. жарг.)
3.06.2013 23:40:29 gen. it seems to him сдаётся ему
3.06.2013 23:39:00 gen. it seems to me сдаётся мне
3.06.2013 23:34:27 gen. let oneself be talked into поддаваться на уговоры
3.06.2013 23:33:48 gen. yield to persuasion поддаваться на уговоры
3.06.2013 23:30:40 gen. yield to persuasion сдаваться на уговоры
3.06.2013 23:30:40 gen. let oneself be talked into сдаваться на уговоры (something)
3.06.2013 23:22:23 gen. be rented сдаваться (быть предметом аренды, тж. сдаваться внаём; "сдаётся" (вывеска) – "to let" брит.; "for rent" амер.)
3.06.2013 23:21:56 gen. be let сдаваться
3.06.2013 21:36:40 gen. this advertising space is available это рекламное место сдаётся (объявление)
3.06.2013 21:35:22 gen. do you have a room for rent? у вас комната не сдаётся? (Am. E.)
3.06.2013 21:34:05 brit. have you a room to let? у вас комната не сдаётся?
3.06.2013 21:21:08 gen. on the western fringes of London на западной окраине Лондона
3.06.2013 21:20:23 gen. she wore her hair short with a fringe in front у неё были короткие волосы и чёлка на лбу
3.06.2013 21:19:38 gen. silk shawls with fringes шёлковые шали с бахромой
3.06.2013 21:18:52 gen. operate on the fringes of the law действовать на грани законности
3.06.2013 21:17:10 gen. on the fringes of society на периферии общества
3.06.2013 21:15:54 gen. operating on the fringes of the law действуя на грани законности
3.06.2013 21:14:17 gen. nationalist fringe крайние националисты
3.06.2013 21:13:30 gen. lunatic fringe фанатики
3.06.2013 20:40:25 gen. let "сдаётся" (вывеска)
3.06.2013 20:08:07 amer. peddle drugs торговать наркотиками (тж. см. push drugs, sling)
3.06.2013 20:07:28 gen. peddle misleading rumours распространять сплетни (to peddle misleading rumours about someone – распространять сплетни о ком-либо)
3.06.2013 20:04:12 gen. peddle распространять (информацию, идеи, слухи и т. п.)
3.06.2013 20:04:12 gen. peddle распространять идеи
3.06.2013 20:04:12 gen. peddle разносить слухи
3.06.2013 19:59:09 gen. peddle навязывать
3.06.2013 19:47:19 gen. perv лицо, совершившее половое преступление (Austral. E., in prison, a sex offender; a convicted paedophile)
3.06.2013 19:41:10 gen. perv извращенец
3.06.2013 19:41:10 gen. perv человек, страдающий извращением (обычно половым)
3.06.2013 19:23:51 gen. pseudo-documentary псевдодокументальный
3.06.2013 17:44:14 gen. turn over a business to one's son передавать дело своему сыну
23.05.2013 19:45:29 gen. the pebbles on a beach галька на пляже
23.05.2013 19:42:29 gen. she was met at the airport by a posse of reporters в аэропорту её встретила группа репортёров
23.05.2013 19:39:38 lat. posse comitatus призыв шерифа собраться (обращенный ко всем мужчинам)
23.05.2013 19:38:42 lat. posse comitatus способным носить оружие
23.05.2013 19:37:23 lat. posse comitatus отряд шерифа (группа граждан, созываемая шерифом для подавления беспорядков в округе, розыска преступника и т.п.)
23.05.2013 19:36:20 lat. posse comitatus полномочия шерифа округа (чрезвычайное право шерифа отдать приказ о сборе мужчин в случае необходимости обеспечить охрану общественного порядка, задержать опасного преступника и т.п.)
23.05.2013 19:35:05 lat. posse comitatus группа мужчин, способных носить оружие (амер., ист; созываемая шерифом для отражения неприятеля, охраны общественного порядка или поимки беглых преступников)
23.05.2013 19:29:10 gen. deliver from bondage освобождать из рабства
23.05.2013 19:28:38 gen. sell into bondage продавать в зависимость
23.05.2013 19:28:38 gen. sell into bondage продавать в рабство
15.05.2013 23:01:35 mil. gunman опытный стрелок
15.05.2013 23:01:35 mil. gunman пулемётчик
15.05.2013 22:53:48 inf. gunman оружейных дел мастер
15.05.2013 22:52:48 gen. gunman человек, имеющий при себе оружие (любое)
15.05.2013 22:29:58 gen. be glued to the TV торчать у телевизора
15.05.2013 22:22:09 literal. tip of an iceberg видимая часть айсберга
15.05.2013 22:22:09 gen. tip of the iceberg видимая часть айсберга (или чего-либо)
15.05.2013 22:09:38 gen. fellow traveller попутчик
15.05.2013 22:08:49 gen. fellow traveller спутник
15.05.2013 21:32:45 black.sl. pimp прокачивать (автомобиль; to improve something or make it more attractive; to make something more showy or impressive: he pimped up the car with spoilers and twin-spoke 18-inch alloys)
15.05.2013 20:59:02 slang Thunderbird! Отлично! (interj. Am E. slang esp. black; – What's the word? – Thunderbird! – Как дела? – Отлично!)
15.05.2013 20:52:11 myth. thunderbird гром-птица (птица-громовержец в мифологии индейцев)
15.05.2013 20:52:11 myth. thunderbird птица-громовержец
15.05.2013 20:52:11 myth. thunderbird громовержец (Гром-птица – в мифах ряда индейских племен сверхъестественное существо; вызывает грозу и сражается с водяными змеями. Изображения этих существ с распростертыми крыльями встречаются на различных культовых и бытовых предметах индейцев от восточных лесов до Великих равнин; (in the mythology of some North American Indians) a huge, eaglelike bird capable of producing thunder, lightning, and rain)
15.05.2013 20:44:16 gen. moped находящийся в подавленном состоянии
15.05.2013 19:41:21 law setoff of a term of preliminary confinement зачёт срока предварительного заключения
15.05.2013 19:40:25 law clearing of securities зачёт взаимных платежей по ценным бумагам
15.05.2013 19:39:34 law clearing зачёт взаимных банковских требований (клиринг)
15.05.2013 19:38:32 law termination of an obligation by a setoff прекращение обязательства зачётом
15.05.2013 19:37:49 law impermissibility of a setoff недопустимость зачёта

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291