13.10.2013 |
0:11:08 |
gen. |
go through official channels |
обращаться по официальным каналам |
12.10.2013 |
22:35:49 |
IT |
computer call |
звонок на компьютер (a function that allows a user to call a computer) |
12.10.2013 |
22:33:56 |
IT |
computer cabinet |
корпус компьютера |
12.10.2013 |
22:33:56 |
IT |
computer cabinet |
стойка компьютера |
12.10.2013 |
22:25:52 |
gen. |
computer geek |
компьютерный пахарь (программист, для которого тупое выискивание ошибок в программах становится образом жизни; тж. см. computer buff, computer nerd, turbo nerd) |
12.10.2013 |
22:24:26 |
gen. |
he needed an outlet for that driving energy |
Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии |
12.10.2013 |
22:22:20 |
gen. |
computer geek |
компьютерный фанат (a person whose life is centred around computers to the exclusion of all other outlets) |
12.10.2013 |
20:43:26 |
inf. |
up a storm |
темпераментно |
12.10.2013 |
20:43:26 |
inf. |
up a storm |
резво |
12.10.2013 |
20:43:26 |
inf. |
up a storm |
проворно |
12.10.2013 |
20:43:26 |
inf. |
up a storm |
бойко |
12.10.2013 |
20:38:25 |
inf. |
up a storm |
делать что-либо с энтузиазмом (cook/dance/talk, etc. up a storm – to do something with a lot of energy and often skill: Rob was in the kitchen cooking up a storm; Her dog barks up a storm every time the phone rings; They were sitting in a corner, talking up a storm; We talked up a storm until past midnight – Мы так разговорились, что и не заметили, что уже за полночь; The actress played up a storm and had them all in the aisles – Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей) |
12.10.2013 |
20:38:25 |
inf. |
up a storm |
энергично делать (что-либо) |
12.10.2013 |
20:33:13 |
inf. |
up a storm |
энергично |
12.10.2013 |
20:32:10 |
inf. |
up a storm |
очень сильно |
12.10.2013 |
20:31:51 |
inf. |
up a storm |
с огоньком (She can sing and dance up a storm – Она с чувством поет и танцует с огоньком) |
12.10.2013 |
20:28:52 |
gen. |
she can sing and dance up a storm |
она с чувством поёт и танцует с огоньком |
12.10.2013 |
20:22:36 |
gen. |
speak up |
говорить громко |
12.10.2013 |
20:21:41 |
gen. |
speak up |
высказывать свою точку зрения (It's getting bad – it's time someone spoke up about it) |
12.10.2013 |
20:20:28 |
gen. |
speak up |
высказываться (Like most others on the shuttle, he usually spoke up only when asked, and then only when he believed he had a genuine contribution to make.) |
12.10.2013 |
20:19:53 |
gen. |
speak up |
говорить внятно и отчётливо (тж. см. talk up) |
12.10.2013 |
20:17:27 |
gen. |
talk up |
прямо высказаться (Am.E., informal; тж. speak up: If you thought that wasn't fair, why didn't you talk up?; George isn't afraid to talk up when he disagrees with the teacher) |
12.10.2013 |
20:16:36 |
gen. |
talk up |
превозносить до небес (I suppose Tom will use the chance of appearing on television to talk up his latest book; They were talking up their candidate all over the state) |
12.10.2013 |
20:15:25 |
gen. |
talk up |
говорить громче (more clearly; тж. см. speak up) |
12.10.2013 |
20:15:01 |
gen. |
talk up |
поддержать (speak in support) |
12.10.2013 |
20:13:29 |
gen. |
talk up |
нахваливать (I hate the way everyone is talking her up – Мне надоело, как все её тут расхваливают) |
12.10.2013 |
20:12:15 |
gen. |
talk up |
говорить прямо и откровенно |
12.10.2013 |
20:12:15 |
gen. |
talk up |
выступать в поддержку |
12.10.2013 |
20:10:48 |
gen. |
Talk up! |
Говори прямо! |
12.10.2013 |
14:24:52 |
gen. |
spitefully |
с презрением |
12.10.2013 |
14:23:33 |
gen. |
spitefully |
злоумышленно |
12.10.2013 |
14:21:47 |
gen. |
spitefully |
с подстебом |
12.10.2013 |
14:20:34 |
gen. |
spitefully |
ядовито |
12.10.2013 |
14:20:17 |
gen. |
spitefully |
насмешливо |
12.10.2013 |
14:20:17 |
gen. |
spitefully |
с насмешкой |
12.10.2013 |
14:19:44 |
gen. |
spitefully |
коварно |
12.10.2013 |
14:19:15 |
gen. |
spitefully |
ехидно |
12.10.2013 |
14:18:46 |
gen. |
spitefully |
злорадно |
12.10.2013 |
14:17:45 |
gen. |
spitefully |
злобно |
12.10.2013 |
14:16:17 |
gen. |
spitefully |
зловредно |
12.10.2013 |
13:28:17 |
econ. |
consumer sentiment |
ожидания потребителей (тж. см. Consumer Sentiment Index) |
12.10.2013 |
13:27:01 |
econ. |
index of consumer sentiment |
индекс потребительской динамики (Индекс финансового положения семьи по сравнению с предыдущим годом. Определяется учеными Мичиганского университета на основе ежеквартального опроса около 2 тыс. семей в различных частях страны; тж. см. consumer sentiment index) |
12.10.2013 |
13:23:56 |
econ. |
consumer sentiment index |
индекс потребительского оптимизма |
12.10.2013 |
13:23:33 |
econ. |
consumer sentiment index |
индекс уверенности потребителей |
12.10.2013 |
13:22:36 |
gen. |
spitefully |
злопыхательски |
12.10.2013 |
13:22:30 |
econ. |
Business Sentiment Index |
индекс общего состояния экономики (является средним арифметическим двух подындексов: текущего состояния экономики и деловых ожиданий) |
12.10.2013 |
13:06:36 |
gen. |
army brat |
ребёнок кадрового военнослужащего (обычно живущий на военной базе) |
12.10.2013 |
12:58:55 |
gen. |
arbiter of fate |
вершитель судеб |
12.10.2013 |
12:56:35 |
fash. |
fashionista |
законодатель мод |
12.10.2013 |
12:52:02 |
gen. |
trip up |
запутать |
12.10.2013 |
12:49:02 |
gen. |
trip up |
сбивать с толку |
12.10.2013 |
12:47:18 |
gen. |
trip up |
ошибиться |
12.10.2013 |
12:46:24 |
gen. |
trip up |
произносить с запинкой |
12.10.2013 |
12:37:47 |
gen. |
buzzcut |
бокс (стрижка) |
12.10.2013 |
12:21:45 |
gen. |
buzzcut |
короткая стрижка (машинкой; a closely cropped haircut; a hair style that is very short, usually worn by men; a style of haircut in which the hair is cut very short with electric clippers) |
12.10.2013 |
12:14:39 |
gen. |
slovenly |
неопрятный |
12.10.2013 |
12:06:14 |
inf. |
I feel sort of raunchy |
Меня что-то тошнит |
11.10.2013 |
1:10:07 |
mus. |
EP |
мини-альбом (тж. см. extended play) |
11.10.2013 |
1:04:19 |
mus. |
extended play |
демоальбом |
11.10.2013 |
1:04:19 |
mus. |
extended play |
миньон |
11.10.2013 |
1:02:14 |
mus. |
extended play |
мини-альбом (тж. EP; длительность звучания EP альбома составляет до 35 минут) |
11.10.2013 |
0:11:33 |
gen. |
ball gown |
бальное платье |
10.10.2013 |
23:58:23 |
gen. |
emotional breakdown |
эмоциональный срыв |
10.10.2013 |
23:53:21 |
inf. |
meltdown |
упадок (the community is slowly going into meltdown) |
10.10.2013 |
23:52:40 |
inf. |
meltdown |
эмоциональный срыв (an emotional breakdown; There has been a meltdown in the relationship between my parents and me) |
10.10.2013 |
23:52:40 |
inf. |
meltdown |
потеря самообладания |
10.10.2013 |
23:49:10 |
nucl.pow. |
meltdown |
расплавление ядерных топливных элементов реактора |
10.10.2013 |
21:14:49 |
inf. |
pop eyes out |
выпучить глаза |
10.10.2013 |
21:11:30 |
inf. |
bug eyes out |
выпучить глаза |
10.10.2013 |
21:07:15 |
inf. |
whacked to the wide |
измотанный (But by November '18 poor old George was whacked, whacked to the wide – Но к ноябрю 1918 года бедняга Джордж был измотан вконец (R. Aldington, Death of a Hero', Prologue')) |
10.10.2013 |
21:07:15 |
inf. |
whacked to the wide |
вымотанный |
10.10.2013 |
21:07:15 |
inf. |
whacked to the wide |
доведённый до изнеможения |
10.10.2013 |
21:05:00 |
inf. |
whacked to the wide |
выдохшийся |
10.10.2013 |
21:05:00 |
inf. |
whacked to the wide |
измочаленный |
10.10.2013 |
21:02:34 |
inf. |
whacked out |
обдолбанный (He's whacked out on some shit all the time) |
10.10.2013 |
20:55:26 |
gen. |
whacked out |
выжатый как лимон (very tired: I'm completely whacked out) |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be very tired |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be exhausted |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
have no more strength |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
have no creative ability |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be a squeezed orange |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be a sucked orange |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be like a squeezed orange |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:50:54 |
gen. |
be like a sucked orange |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:44:49 |
gen. |
worn out |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
20:44:04 |
gen. |
washed out |
выжатый как лимон (I feel washed out today) |
10.10.2013 |
20:43:12 |
gen. |
tired to death |
выжатый как лимон |
10.10.2013 |
10:56:31 |
gen. |
general questioning |
фронтальный опрос |
6.10.2013 |
21:55:37 |
gen. |
fleet |
вереница (a fleet of luxury cars) |
6.10.2013 |
21:33:08 |
gen. |
take chances |
принять риск на себя |
6.10.2013 |
21:32:05 |
gen. |
take chances |
рискнуть |
6.10.2013 |
21:25:16 |
idiom. |
right as rain |
правильный (Your answer is as right as rain) |
6.10.2013 |
21:25:16 |
idiom. |
right as rain |
настоящий |
6.10.2013 |
21:23:39 |
idiom. |
poor as a church mouse |
очень бедный (The Browns are poor as church mice) |
6.10.2013 |
21:15:20 |
inf. |
packed out |
битком набитый (very crowded: The bar was so packed out, it took us 30 minutes to get served) |
6.10.2013 |
21:12:08 |
gen. |
laundry detergent |
моющее средство для стирки белья |
6.10.2013 |
18:13:34 |
gen. |
economic prospect |
экономическая перспектива |
6.10.2013 |
16:58:06 |
gen. |
foil |
предотвращать (The plot was foiled by undercover police officers; This device is designed to foil car thieves) |
6.10.2013 |
16:52:34 |
idiom. |
as easy as falling off a log |
как дважды два |
6.10.2013 |
16:50:54 |
idiom. |
easy as breathing |
как дважды два |