22.07.2016 |
23:54:35 |
gen. |
army veteran |
ветеран |
22.07.2016 |
23:52:24 |
gen. |
army veteran |
ветеран боевых действий (Am.E.) |
22.07.2016 |
23:47:15 |
gen. |
endocrine disruption |
нарушение эндокринной системы |
22.07.2016 |
23:26:24 |
gen. |
electronic benefits transfer card |
карта для электронного перевода пособий (пластиковая карта, выдаваемая получателям государственных пособий и позволяющая получать наличные деньги или оплачивать покупки с помощью компьютерных терминалов) |
22.07.2016 |
23:23:19 |
gen. |
EBT card |
карточка для электронного перевода пособий (тж. см. electronic benefits transfer card – пластиковая карта, выдаваемая получателям государственных пособий и позволяющая получать наличные деньги или оплачивать покупки с помощью компьютерных терминалов) |
22.07.2016 |
23:23:19 |
gen. |
EBT card |
карта для электронного перевода пособий |
19.07.2016 |
0:48:00 |
inf. |
snort |
храпок |
19.07.2016 |
0:43:28 |
gen. |
eyelids |
веки |
18.07.2016 |
23:05:25 |
gen. |
network |
покрывать сетью (densely networked with roads – покрытый густой сетью дорог) |
18.07.2016 |
22:59:13 |
gen. |
network |
знакомства (тж. см. old-boy network) |
18.07.2016 |
22:53:55 |
gen. |
old-boy network |
узы старой дружбы |
18.07.2016 |
22:43:49 |
amer. |
administration |
пребывание в должности президента (the tenure of a president: things were quiet during the Eisenhower administration) |
18.07.2016 |
22:43:49 |
gen. |
tenure of a president |
пребывание в должности президента |
18.07.2016 |
22:31:11 |
gen. |
big shot |
влиятельный чиновник |
18.07.2016 |
22:23:00 |
gen. |
top corner office |
высокий кабинет (...you have to get invited to network, go upstairs and meet big shots in a top corner office. • But once this has happened, the name of the game becomes execution, and any change of signals from the top corner office is usually counterproductive.) |
18.07.2016 |
20:09:18 |
gen. |
heirloom |
наследственный |
18.07.2016 |
20:09:18 |
gen. |
heirloom |
фамильный |
18.07.2016 |
20:03:57 |
bot. |
heirloom |
негибридный (heirloom tomatoes – негибридные помидоры; негибридные (наследственные, фамильные) сорта овощей – heirloom vegetables) |
18.07.2016 |
15:57:30 |
gen. |
Skull and Bones |
Череп и кости (Старейшее тайное общество студентов Йельского университета; Skull and Bones is an undergraduate senior secret society at Yale University, New Haven, Connecticut) |
18.07.2016 |
0:30:40 |
gen. |
ween |
предполагать |
18.07.2016 |
0:04:19 |
gen. |
materiel |
военно-техническое обеспечение (армии) |
17.07.2016 |
23:58:28 |
gen. |
materiel |
материально-техническое снабжение |
17.07.2016 |
23:06:14 |
gen. |
dramatic change |
коренное изменение |
17.07.2016 |
23:02:07 |
gen. |
revolutionary change |
революционное преобразование |
17.07.2016 |
23:02:07 |
gen. |
revolutionary change |
революционное изменение |
17.07.2016 |
23:02:07 |
gen. |
revolutionary change |
коренное изменение |
17.07.2016 |
21:17:18 |
gen. |
under glass |
в парнике |
17.07.2016 |
21:08:54 |
gen. |
glass-house |
парник |
17.07.2016 |
20:29:52 |
gen. |
board up |
заколотить (досками) |
17.07.2016 |
19:21:34 |
gen. |
fraternity of the Press |
журналисты |
17.07.2016 |
19:04:00 |
gen. |
fraternity of the Press |
газетчики |
17.07.2016 |
19:04:00 |
gen. |
fraternity of the Press |
журналистская братия |
17.07.2016 |
18:56:22 |
gen. |
pledge a fraternity |
вступить в братство |
17.07.2016 |
17:21:46 |
gen. |
deprived children |
обездоленные дети |
17.07.2016 |
17:03:09 |
gen. |
destitute person |
обездоленный (сущ.) |
17.07.2016 |
17:03:09 |
gen. |
underdog |
обездоленный (сущ.) |
17.07.2016 |
17:00:11 |
gen. |
down-and-out |
обездоленный |
17.07.2016 |
16:55:32 |
gen. |
bereaved |
обездоленный |
17.07.2016 |
15:51:19 |
gen. |
Owl of Minerva |
Сова Минервы (The Owl of Minerva – In Greek mythology, a little owl (Athene noctua) traditionally represents or accompanies Athena, the virgin goddess of wisdom, or Minerva, her syncretic incarnation in Roman mythology. Because of such association, the bird – often referred to as the "owl of Athena" or the "owl of Minerva" – has been used as a symbol of knowledge, wisdom, perspicacity and erudition throughout the Western world.) |
17.07.2016 |
14:38:55 |
gen. |
palatable |
подходящий |
17.07.2016 |
14:27:05 |
gen. |
palatable |
хороший (That option is not very palatable – Этот вариант не очень хорош; the council is hardly palatable – состав совета малоприемлем) |
17.07.2016 |
14:17:52 |
gen. |
palatable |
благоприятный |
17.07.2016 |
13:41:38 |
law |
extrinsic evidence |
устные показания (свидетеля) |
17.07.2016 |
13:27:51 |
law |
counteracting evidence |
контрсвидетельство |
17.07.2016 |
13:27:51 |
law |
evidence to contradict |
контрсвидетельство |
17.07.2016 |
13:27:51 |
law |
opposing evidence |
контрсвидетельство |
17.07.2016 |
13:14:45 |
law |
rebuttal |
контрдоказательство (In an American trial, after the defendant's case, the plaintiff can present rebuttal witnesses or rebuttal evidence to try to disprove the evidence presented by the defendant. This may include only new evidence (not presented in the plaintiff's initial case), or a new witness who contradicts the defendant's witnesses) |
17.07.2016 |
12:55:32 |
law |
rebuttal |
доказательство (представленное на суде одной стороной, чтобы превзойти доказательства другой стороны) |
17.07.2016 |
12:45:00 |
gen. |
Trumpkin |
сторонник Дональда Трампа (Am.E.) |
17.07.2016 |
1:01:23 |
gen. |
frontman |
лицо компании (Their party began to go places only after it found a glamorous front man. (Time)) |
17.07.2016 |
0:51:51 |
gen. |
frontman |
фиктивное лицо (a person who lends his or her prestige to a group by acting as its public representative or nominal leader; often, such a person used as a cover for illegal or subversive activity: They wouldn’t sell him their company, so he bought it through a frontman; тж. см. figurehead) |
17.07.2016 |
0:47:35 |
mus. |
frontman |
лидер группы (the leader of a group of musicians; the most prominent or visible member of a group of musicians, as a lead singer) |
17.07.2016 |
0:40:38 |
brit. |
frontman |
ведущий (телепрограммы: frontman for the BBC's golf coverage – ведущий репортажей о соревнованиях по гольфу на Би-би-си) |
17.07.2016 |
0:35:00 |
gen. |
figurehead |
номинальный глава (тж. см. frontman) |
17.07.2016 |
0:27:17 |
gen. |
front man |
фиктивное лицо |
17.07.2016 |
0:23:59 |
gen. |
front man |
фиктивное лицо (тж. см. frontman) |
17.07.2016 |
0:13:48 |
gen. |
frontman |
номинальный глава (тж. см. front man) |
16.07.2016 |
23:58:29 |
gen. |
regurgitate |
повторять (что-либо автоматически, не понимая смысла: She tries to get students to think critically, not just regurgitate facts) |
16.07.2016 |
23:53:21 |
gen. |
regurgitate |
механически повторять (что-либо, не понимая смысла) |
16.07.2016 |
23:42:43 |
gen. |
Philips Exeter Academy |
Академия Филипса в Экзетере (Одна из наиболее известных и престижных школ-интернатов [academy, prep school]. Находится в г. Экзетере, шт. Нью-Хэмпшир. Основана в 1781 дядей С. Филлипса, основателя Академии Филлипса [Phillips Academy]. С 1970 в школу принимаются девочки. Здания студенческого городка – памятники колониальной архитектуры) |
16.07.2016 |
23:35:02 |
gen. |
Phillips Exeter Academy |
Академия Филипса в Экзетере (While the vast majority of students who attend public schools are primarily concerned with the latest teen idol, their favorite professional sports teams, or simply getting drunk and high, children of the elite are taught team building, networking skills, and other tools to prepare them to rapidly advance up the social hierarchy once they enter the "real world." Philips Exeter Academy is just one example of a private boarding school which was set up for the children of the elite to prepare them for life in the upper class. The Illuminati has largely funded this school and used it to educate their children and prepare them for their duties later in life. In 1930 Edward Harkness (a member of Skull & Bones' sister organization Wolf's Head) donated $5.8 million dollars to the school under the condition that their method of teaching students would change to what he called the Aristotelian method of antiquity. Harkness was the second largest shareholder in Rockefeller's Standard Oil in the early 1900s and was in John D. Rockefeller's inner circle.The Rockefeller family has been one of the most powerful Illuminati families for generations and the "Aristotelean method of antiquity" that Edward Harkness paid to implement at Philips Exeter Academy was based on the ideology of the Greek philosopher Aristotle (a student of Plato) who believed that most people were too stupid to govern themselves, and that society should be structured in a way that "philosopher kings" should rule and decide what was best for the people [Inside The Illuminati, Mark Dice]) |
16.07.2016 |
23:23:23 |
gen. |
Exeter Academy |
Академия Филипса в Экзетере (см. Phillips Exeter Academy) |
16.07.2016 |
23:16:43 |
video. cinema |
videographer |
оператор (оператор, производящий съёмку видеосюжетов любительской камерой; Any person involved in the production of video material, but especially a person who uses a video camera; a person who makes videotapes with a camcorder; a person who records images or events using a video camera) |
16.07.2016 |
22:57:24 |
gen. |
spoof |
фабриковать |
16.07.2016 |
22:40:28 |
gen. |
fanbase |
фанаты (the body of admirers of a particular pop singer, football team, etc.; Their fanbase are mostly British – Их фанаты – это, в основном, англичане; His fanbase is worldwide – У него поклонники по всему миру) |
16.07.2016 |
22:40:28 |
gen. |
fanbase |
поклонники |
16.07.2016 |
22:31:20 |
gen. |
female fanbase |
поклонницы |
16.07.2016 |
22:18:30 |
gen. |
fan base |
поклонники (The fan base of someone such as a pop star or a pop group is their fans, considered as a whole; тж. см. fanbase) |
16.07.2016 |
19:59:35 |
gen. |
scruple |
угрызения совести (He had no scruples about selling faulty goods to people) |
16.07.2016 |
18:55:45 |
media. |
Operation Mockingbird |
Операция "Пересмешник" (Today, much of the American mainstream media and other outlets in countries around the world are under the control of the government. In some countries the State-controlled television is clearly evident, but in places like America such control is done more covertly, leading many to believe that it is a "free and independent" press. In 1975 a congressional investigation discovered the CIA had virtually every editor from the major news outlets in their pocket. The Church Hearings, as they were called, uncovered the government was spending a billion dollars a year (in 2014 dollars) to secretly pay editors and reporters to work as gatekeepers and propagandists for the establishment. The program was dubbed Operation Mockingbird.) |
16.07.2016 |
17:34:07 |
media. |
gatekeeper |
цензор (The gatekeeper decides which information will go forward, and which will not) |
16.07.2016 |
17:22:32 |
gen. |
news outlet |
информационное агентство |
16.07.2016 |
15:11:38 |
gen. |
perfectabilist |
перфекционист |
16.07.2016 |
15:01:17 |
hist. |
Perfectabilists |
перфекционисты (Originally he (Adam Weishaupt (codename: Spartacus)) called his group the Perfectabilists, meaning they aimed to "perfect" man by facilitating his "evolution," but the name Perfectabilists was quickly changed to the Illuminati to fit in with the "enlightenment" theme of the era, since Illuminati is Latin for "the enlightened ones.") |
16.07.2016 |
14:41:40 |
gen. |
perfectibilian |
перфекционист (устар.) |
16.07.2016 |
14:35:00 |
gen. |
perfectibilist |
перфекционист |
16.07.2016 |
14:32:03 |
gen. |
perfectist |
перфекционист |
16.07.2016 |
14:20:59 |
relig. |
Rosicrucianism |
доктрина розенкрейцеров (philosophie de l'ordre de la Rose-Croix; A theology of a secret society of mystics, formed in late medieval Germany, and using the rose and the cross as their symbol) |
16.07.2016 |
13:26:27 |
taboo |
piss off |
отъебаться |
16.07.2016 |
11:19:25 |
gen. |
wide readership |
широкая читательская аудитория |
16.07.2016 |
10:14:46 |
gen. |
International union of bibliophiles |
Международный союз книголюбов |
16.07.2016 |
9:57:27 |
gen. |
bibliophile society |
общество книголюбов (тж. см. reading society) |
16.07.2016 |
9:54:51 |
gen. |
society of bibliophiles |
общество книголюбов |
16.07.2016 |
9:48:10 |
gen. |
reading society |
читательский кружок |
16.07.2016 |
9:48:10 |
gen. |
reading society |
читательский клуб |
13.07.2016 |
10:23:38 |
gen. |
cut somebody's hair anyhow |
оболванивать (плохо постричь) to cut someone’s hair anyhow) |
13.07.2016 |
10:12:06 |
gen. |
indoctrinate |
промывать мозги |
13.07.2016 |
10:07:13 |
gen. |
news apparatus |
пропагандистская машина (People can be indoctrinated (brainwashed) by the news apparatus) |
13.07.2016 |
9:25:10 |
gen. |
brainwashed |
с промытыми мозгами |
13.07.2016 |
9:15:25 |
gen. |
indoctrinated |
с промытыми мозгами (People can be indoctrinated by the news apparatus) |
13.07.2016 |
8:58:16 |
gen. |
mark of the beast |
начертание зверя (Middle English marke of the beast, translation of Late Latin character bestiae, translation of Greek charagma tou thēriou; 1. A stamp on the forehead or right hand of a worshipper of the Beast (Antichrist) as in the Bible, Revelation 13:16; 2. Hence a sign of whatever was considered to be of the Antichrist, or (loosely) evil or even bad manners) |
13.07.2016 |
7:52:02 |
gen. |
justifiable payback |
оправданная месть |
13.07.2016 |
7:27:14 |
gen. |
alternative media |
альтернативные СМИ |
12.07.2016 |
22:59:48 |
gen. |
by and by |
сразу |
12.07.2016 |
22:42:45 |
gen. |
by and by |
потом |
12.07.2016 |
22:42:45 |
gen. |
by and by |
несколько позднее |
12.07.2016 |
22:42:45 |
gen. |
by and by |
со временем |
12.07.2016 |
22:40:31 |
gen. |
by and by |
вскоре |
12.07.2016 |
22:37:45 |
gen. |
by and by |
мало-помалу |
12.07.2016 |
22:37:45 |
gen. |
by and by |
один за другим |