DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

3.08.2018 13:57:44 slang howl хохма
3.08.2018 13:57:44 slang howl анекдот
3.08.2018 13:57:44 slang howl смешной случай
3.08.2018 13:57:37 proverb Give a fool rope enough and he'll hang himself Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт
3.08.2018 13:57:14 gen. romp любовные игры (в момент физической близости)
3.08.2018 13:54:18 gen. those who live in glass houses should not throw stones чья бы корова мычала
3.08.2018 13:54:18 gen. those who live in glass houses should not throw stones чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
3.08.2018 13:54:17 gen. cheap trick дешёвый трюк
3.08.2018 13:53:51 gen. still опять же
3.08.2018 13:53:48 amer. player чувак
3.08.2018 13:53:48 amer. player наркоман
3.08.2018 13:53:48 amer. player торговец наркотиками
3.08.2018 13:53:48 amer. bam бах
3.08.2018 13:53:48 amer. bam хлоп
3.08.2018 13:53:48 amer. bam бум
3.08.2018 13:53:48 inet. leetspeak см. leet
3.08.2018 13:50:53 inf. dope out понимать
3.08.2018 13:50:53 inf. dope out постигать
3.08.2018 13:50:18 gen. not least в частности
3.08.2018 13:50:10 gen. treehouse халабуда (на дереве (для детей); a wooden structure built in the branches of a tree for children to play in)
3.08.2018 13:50:10 gen. treehouse холобуда (на дереве (для детей))
3.08.2018 13:50:10 gen. treehouse шалаш (на дереве (для детей))
3.08.2018 13:50:04 gen. tantalizingly провоцирующе
3.08.2018 13:49:13 rude stiff жмур (They piled the stiffs outside the door – Они свалили покойников в кучу за дверью)
3.08.2018 13:49:13 rude stiff жмурик
3.08.2018 13:49:13 inf. smokes сигареты (Am.E.: You lay off the smokes)
3.08.2018 13:49:13 inf. smokes папиросы
3.08.2018 13:49:13 inf. smokes курево
3.08.2018 13:49:13 inf. smokes испарения (syn. см. miasma)
3.08.2018 13:37:18 gen. however всё-таки (союз)
3.08.2018 13:36:11 inf. spill out спалиться (to spill a secret – выболтать секрет)
3.08.2018 13:36:06 wood. long pole долготье (круглый лесоматериал, у которого ещё не произведено последующее поперечное деление)
3.08.2018 13:36:06 wood. plain sawn timber пиломатериал тангенциальной распиловки (у которого пласть перпендикулярна или приблизительно перпендикулярна сердцевинным лучам Если сердцевинные лучи не видны – пиломатериал с пластью, касательной или приблизительно касательной годичным слоям. ПРИМЕЧАНИЕ: Предельные значения зависят от породы и других факторов Например, для дуба угол между сердцевинными лучами и пластью должен быть от 60 до 90 градусов. Для пород, у которых сердцевинные лучи не видны, это соответствует значениям от 0 до 30 градусов между годичными слоями и пластью. В правилах сортировки могут быть указаны другие допуски)
3.08.2018 13:35:52 gen. turn the tables одержать верх после поражения
3.08.2018 13:35:52 gen. turn the tables взять реванш (Your chance to turn the tables on us, isn't it?)
3.08.2018 13:35:52 sport. turn the tables поменяться с соперником местами или досками
3.08.2018 13:35:52 gen. aggressive driver лихач (тж. см. easy driver)
3.08.2018 13:35:30 gen. real age календарный возраст (хронологический)
3.08.2018 13:35:30 gen. real age паспортный возраст
3.08.2018 13:35:30 gen. real age хронологический возраст
3.08.2018 13:35:30 gen. real age фактический возраст
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle мобильный трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle самоходный трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle самоходный пассажирский трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle подвижной трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle самоходный трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle самоходный пассажирский трап
3.08.2018 13:35:14 gen. hydraulic catering vehicle подвижной трап
3.08.2018 13:35:09 slang gangbanger гангстер (a youth gang member (US, 1969); тж. см. gangbang)
3.08.2018 13:34:56 slang Ear candy can be real restful Тихая приятная музыка может успокоить ваши нервы
3.08.2018 13:34:42 law turn state's evidence сдать подельников (give information in court against one's partners in order to receive a less severe punishment oneself; give such evidence)
3.08.2018 13:29:30 gen. zone out вырубиться
3.08.2018 13:29:28 gen. knock someone into the middle of next week избить (кого-либо)
3.08.2018 13:29:28 gen. knock someone into the middle of next week поколотить
3.08.2018 13:29:28 gen. knock someone into the middle of next week отдубасить
3.08.2018 13:27:42 gen. More than 100 million pounds will be lopped off the prison building programme Программа по строительству тюрем будет урезана больше чем на 100 миллионов фунтов
3.08.2018 13:27:42 inf. pinch лёгкое для осуществления предприятие
3.08.2018 13:27:42 inf. pinch верняк
3.08.2018 13:27:20 gen. bunches хвостики (также, существует разновидность afro bunches – африканские косички, а не хвостики тж. bunches)
3.08.2018 13:27:20 gen. Bring it on! Зажигай! (фильм "Obsessed", 2009)
3.08.2018 13:27:20 gen. blurt out проговориться (синонимы: exclaim , blat, bolt, cry out, ejaculate)
3.08.2018 13:27:18 gen. shoot the rapids плыть на байдарке (по горным рекам)
3.08.2018 13:27:18 gen. shoot the rapids плыть на каноэ (по горным рекам)
3.08.2018 13:27:18 gen. shoot the rapids плыть на лодке по горной реке (He was shooting the rapids when his canoe capsized)
3.08.2018 13:25:47 gen. put down взять на карандаш (синоним: взять на заметку)
3.08.2018 13:24:48 gen. still всё равно
3.08.2018 13:22:38 gen. Give a high five! Дай пять!
3.08.2018 13:20:48 gen. forefather основоположник рода
3.08.2018 13:16:43 gen. compete тягаться (with)
3.08.2018 13:12:44 gen. roll out подниматься (get out of bed; I rolled out around six o'clock this morning)
3.08.2018 13:12:07 gen. minion подхалим (тж. см. sycophant)
3.08.2018 13:08:10 gen. bunches косички (женская прическа тж. afro bunches)
3.08.2018 12:59:53 inf. fall guy лох (someone who is easily tricked or made to seem stupid)
3.08.2018 12:57:10 math. still однако же
3.08.2018 12:31:47 gen. economic basket case слаборазвитая экономика
3.08.2018 12:00:47 auto. alloy wheel колёсный диск из лёгкого сплава
3.08.2018 11:59:18 slang roll out вставать с постели (Roll out, you men, the day's already started!)
3.08.2018 11:58:53 slang prop театральный реквизит
3.08.2018 11:48:37 gen. cover a wall with paper оклеивать стену обоями
3.08.2018 11:30:55 nautic. smothering объёмное пожаротушение
3.08.2018 11:29:32 busin. safe deposit company компания по хранению ценностей (компания, предоставляющая услуги по хранению ценностей: помещения компании оборудованы клиентскими сейфами, которые можно арендовать за определенную плату)
3.08.2018 11:16:49 gen. spiel болтовня
3.08.2018 11:16:49 gen. spiel трёп (mad spiel – глупая трепотня)
3.08.2018 10:56:31 gen. roll out произносить отчётливо (The actor rolled out his words so that everyone in the theatre could hear)
3.08.2018 10:55:23 mil. passage at arms стычка (этим. фр. passage darmes)
3.08.2018 10:52:58 gen. spiel хвастливая болтовня
3.08.2018 10:50:41 ed. pass поставить зачёт (someone)
3.08.2018 10:50:02 gen. minion фаворит
3.08.2018 10:40:20 gen. cramming зубрёжка (intensive study especially in preparation for an examination)
3.08.2018 10:39:32 gen. search обыскивать
3.08.2018 10:38:40 gen. clerk продавец (см. store clerk, shop clerk)
3.08.2018 10:38:40 gen. shop assistant продавец (Brit. E. a person who serves customers in a shop; Am. E. см. sales clerk, store clerk)
3.08.2018 10:37:19 gen. stand киоск (овощной киоск – vegetable stand; коммерческий киоск – vendor kiosk; тж. см. kiosk)
2.08.2018 22:26:37 gen. kingsman чиновник таможни
2.08.2018 22:26:37 gen. kingsman таможенник
2.08.2018 22:26:37 gen. kingsman шпион
2.08.2018 22:23:14 gen. kingsman роялист
2.08.2018 22:22:13 gen. kingsman рядовой (The lowest enlisted rank in the Duke of Lancaster's Regiment of the British Army, equivalent to private in the rest of the British Army)
2.08.2018 22:19:30 gen. kingsman цветной носовой платок
2.08.2018 22:19:30 gen. kingsman чёрный носовой платок

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291