DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

3.08.2018 22:32:47 gen. in plain sight на самом виду (тж. см. in plain view)
3.08.2018 22:31:44 gen. it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны
3.08.2018 22:29:56 gen. you don't want to know what it took to get the real deal Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало
3.08.2018 22:27:37 gen. you don't want to know лучше вам не знать
3.08.2018 22:26:30 gen. you don't wish to know лучше вам не знать
3.08.2018 22:26:00 gen. it's best if you don't know лучше вам не знать
3.08.2018 22:25:39 gen. lop down присесть
3.08.2018 22:25:39 gen. lop down прилечь
3.08.2018 22:25:38 gen. freight outlet торговая точка (относится как к оптовой так и розничной торговле)
3.08.2018 22:25:38 gen. freight outlet точка продажи
3.08.2018 22:25:38 gen. freight outlet точка розничной торговли
3.08.2018 22:25:38 gen. lop-ear лопух (человек которого легко обмануть)
3.08.2018 22:25:12 gen. you may not want to know лучше вам не знать
3.08.2018 22:24:54 gen. tsk ц-ц-ц (передача на письме звука ц-ц-ц – цоканье или шикание – междометие, обозначающее требование тишины или несогласие с говорящим)
3.08.2018 22:24:42 gen. if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его
3.08.2018 22:23:40 gen. Trust me, it's better if you don't know Поверьте, лучше вам не знать
3.08.2018 22:23:05 gen. it's better if you don't know лучше вам не знать
3.08.2018 22:20:07 gen. ghastly жуткий
3.08.2018 22:18:27 slang go bonkers сойти с ума (тж. см. bonker, bonkers, marbles)
3.08.2018 22:03:46 slang chive ударить ножом
3.08.2018 22:03:43 auto. spike strip ёж (особая полоса с шипами, для перехвата автомобилей удирающих от полиции, которая укладывается прямо на дороге. В обычном состоянии шипы не выступают за пределы полосы и совершенно не мешают проезду транспорта. Однако по сигналу дистанционного управления из полосы мгновенно вырастают десятки острых шипов, прокалывающих шины любой автомашины)
3.08.2018 22:03:43 gen. how come you know him? Откуда вы его знаете?
3.08.2018 22:03:43 gen. by backstairs influence по блату
3.08.2018 22:03:43 bible.term. burning bush купина неопалимая (в Библии горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог (Яхве) явился Моисею, призывая вывести соплеменников в обетованную землю.)
3.08.2018 22:03:43 gen. walk-on part роль без слов
3.08.2018 20:09:07 gen. take the stand давать показания (в суде; тж. для ср. см. take a stand)
3.08.2018 19:38:57 slang shore up оказывать поддержку (The government shored up indebted farmers – Правительство оказало поддержку фермерам-должникам)
3.08.2018 19:33:11 gen. doze off задремать (I was so tired I dozed off in the middle of the meeting)
3.08.2018 18:28:19 IT caps заглавные буквы (capital letters)
3.08.2018 18:14:44 gen. unconscionable недобросовестный
3.08.2018 18:10:49 gen. vitriolize обрабатывать серной кислотой (тж. см. vitriolate)
3.08.2018 18:01:36 God willing and the creek don't rise Lord willing and the creek don't rise
3.08.2018 17:44:11 ed. detention оставление после уроков (в качестве наказания)
3.08.2018 17:42:11 gen. opening вакансия (an employment vacancy; an unfilled position or job: There are no openings for clerks today)
3.08.2018 17:40:41 gen. hold forth разглагольствовать (He was busy holding forth on the pleasures of travel; Barbara loved to hold forth on the latest discoveries in astronomy)
3.08.2018 17:39:09 gen. basically в основном (basically they are the same – в основном они очень схожи)
3.08.2018 15:54:23 inf. call up наяривать (по телефону)
3.08.2018 15:51:19 gen. democracy демократия (тж. для ср. см. ochlocracy; kakistocracy)
3.08.2018 15:49:35 relig. alawit алавит (usually capitalized; variant of alaouite)
3.08.2018 15:48:57 gen. print of распечатать (Teacher may want to print these articles off beforehand to hand out; If you print these articles off in the library, you will need to pay 5 cents per page)
3.08.2018 15:48:54 econ. bypas сепаратные переговоры (обсуждение работодателем индивидуально с каждым работником условий труда и других вопросов в обход профсоюза, представляющего интересы всех работников предприятия)
3.08.2018 15:48:33 gen. Lord willing если будет на то божья воля
3.08.2018 15:48:33 gen. Lord willing с божьей помощью
3.08.2018 15:48:33 gen. Lord willing если будет на то воля Божия
3.08.2018 15:48:33 amer. inf. Lord willing and the creek don't rise если Бог даст (if all goes well: I'll be home tomorrow, Lord willing and the creek don't rise.)
3.08.2018 15:48:32 gen. implod схлопываться (gdfg)
3.08.2018 15:48:32 gen. implosio схлопывание экономики (of the economy)
3.08.2018 15:48:32 gen. Lord willing даст бог
3.08.2018 15:48:32 gen. Lord willing если Бог даст
3.08.2018 15:48:32 gen. Lord willing если Богу будет угодно
3.08.2018 15:47:39 gen. long speech тирада
3.08.2018 15:46:22 gen. economic basket case разрушенная экономика (тж. см. basket case)
3.08.2018 15:45:32 gen. enlarge upon подробно рассказывать
3.08.2018 15:45:32 gen. enlarge on подробно рассказывать
3.08.2018 15:44:40 gen. the piano is out of tune рояль расстроен
3.08.2018 15:35:22 amer. do over повторять
3.08.2018 15:35:22 brit. do over избить (кого-либо)
3.08.2018 15:33:56 gen. halfzee метис
3.08.2018 15:33:56 gen. halfzee мулат
3.08.2018 15:33:56 gen. halfzee мулатка
3.08.2018 15:33:56 gen. halfzee полукровка (Person, whose parents are each from a different nationality and/or "multi-racial ethnic identity": My mom is from Poland, my dad from Australia, my grandmother is half japanes/half chinese – which makes me kind of a halfzee.)
3.08.2018 15:33:56 gen. halfzee помесь
3.08.2018 15:33:53 gen. publish an exposé опубликовать разоблачительный материал
3.08.2018 14:23:24 proverb don't count your chickens until they are hatched не говори гоп, пока не перепрыгнешь
3.08.2018 14:23:24 proverb don't count your chickens until they are hatched не говори гоп, пока не перепрыгнул
3.08.2018 14:23:24 proverb don't count your chickens until they are hatched не говори гоп, пока не перескочишь
3.08.2018 14:23:12 gen. have an instinct for the jugular уметь бить по слабому месту
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur сочинитель фарсов (тж. см. farcer)
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur исполнитель фарсов
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur острослов
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur комик
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur комедиант
3.08.2018 14:23:12 fr. farceur остряк
3.08.2018 14:23:08 gen. photojournalist фоторепортёр
3.08.2018 14:22:57 gen. host масса (host of ideas – масса идей; host of possibilities – масса возможностей)
3.08.2018 14:22:57 bible.term. Lord of Hosts Господь воинств (небесных)
3.08.2018 14:22:57 bible.term. Lord of Hosts Господь Саваоф (одно из имён Бога в Ветхом Завете)
3.08.2018 14:22:57 idiom. give the shirt off one's back последним поделиться
3.08.2018 14:22:45 gen. pouch мошна
3.08.2018 14:22:45 gen. turn the tide создать перелом
3.08.2018 14:22:39 inf. top dollar самая высокая цена
3.08.2018 14:22:39 inf. top dollar высокая цена
3.08.2018 14:22:36 gen. leave in a hurry уходить в спешке
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing предзнаменование
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing примета
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing знак
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing знамение
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing предвестие
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing предостережение
3.08.2018 14:22:35 gen. foreshadowing предчувствие
3.08.2018 14:22:35 gen. lap-dogs прислужники (the government and its media lapdogs)
3.08.2018 14:22:35 gen. lap-dogs лакеи
3.08.2018 14:22:35 gen. lap-dogs приспешники
3.08.2018 14:22:35 gen. lap-dogs прихвостни
3.08.2018 14:22:35 gen. in good faith искренне
3.08.2018 14:22:22 gen. zone out одуреть (под действием наркотиков)
3.08.2018 14:22:22 gen. zone out обалдеть
3.08.2018 14:22:22 gen. zone out прибалдеть
3.08.2018 14:22:22 gen. zone out выпасть
3.08.2018 14:22:22 gen. debunked изобличённый

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291