DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

27.03.2023 16:00:56 rude cornhole fucker заднеприводный (Am.E.; тж. см. cornhole)
27.03.2023 15:54:49 rude cornhole трахаться в жопу (to do anal intercourse: Billy was the first to show me how to cornhole)
27.03.2023 15:49:22 prop.&figur. cornhole посадить на кол
27.03.2023 15:46:35 prop.&figur. cornhole отыметь (кого-л.)
27.03.2023 15:42:11 amer. cornhole анальный секс (anal intercourse; thus cornhole cowboy, cornhole artist, one who enjoys anal intercourse: T. Southern Blue Movie (1974) 115: ‘How’s about a quick cornhole?!?’ And he rushed against Sid’s great bottom with outthrust pelvis)
27.03.2023 15:35:45 amer. cornhole мужлан (a rustic, a peasant: W.T. Vollmann You Bright and Risen Angels: The country pumpkin-headed cornholes get some cheap sophistication)
27.03.2023 15:32:04 amer. cornhole анус (the anus, the rectum: Well, doc, I got this terrible itch in the cornhole, you know • T. Willocks Green River Rising: ‘He’s gone to kill himself some faggots,’ [...] ‘Those cornhole fuckers are dead.’)
27.03.2023 15:22:10 rude cornhole трахать в зад (synonymous with "do anal intercourse" by 1930s, apparently the reference is to a game played in the farming regions of the Ohio Valley in the U.S. from 19c., in which players take turns throwing a small bag full of feed corn at a raised platform with a hole in it: John cornholes Bill once a month • ... you think I'm gonna want the whole world watching him cornhole me)
27.03.2023 15:09:15 amer. cornhole корнхол (also known regionally as sack toss, bean bag toss, or bags (национальная игра США wikipedia.org)
27.03.2023 14:07:22 amer. kill one's vibe нарушить (чей-л.) настрой
27.03.2023 14:05:06 amer. kill one's vibe испортить (кому-л.) настроение
27.03.2023 13:59:09 rude cornhole ебать в жопу (He tried to cornhole her but she said it was a no-no)
27.03.2023 13:47:04 taboo eat a dick! отсоси! (тж. eat a fat one)
27.03.2023 13:45:08 taboo eat a dick! иди на хуй!
27.03.2023 13:45:08 taboo eat a dick! иди ты на хуй!
27.03.2023 13:44:01 taboo eat a dick! соси хуй! (Am.E.)
27.03.2023 13:43:39 taboo eat a dick! иди ты! (Am.E.)
27.03.2023 13:38:36 amer. VA housing социальное жильё для ветеранов
27.03.2023 13:36:35 amer. VA housing жильё для ветеранов (I'm moving into VA housing wikipedia.org)
27.03.2023 13:32:19 amer. VA housing ветеранское жильё
27.03.2023 13:26:18 amer. pool house домик у бассейна
27.03.2023 11:49:58 amer. such a mom мать (значение зависит от интонации и контекста: Oh, she's such a mom)
27.03.2023 11:32:13 inf. destroy порвать (We destroyed them – Мы их порвали)
27.03.2023 11:27:20 amer. real mama bear type настоящая мать (мать-медведица)
27.03.2023 11:24:00 amer. real mama bear type мать
27.03.2023 11:24:00 amer. real mama bear type мамаша
27.03.2023 11:23:12 amer. real mama bear type женщина-кормилица
27.03.2023 11:22:26 amer. real mama bear type женщина-мать (She is a real mama bear type. Right?)
27.03.2023 10:28:47 amer. take AP courses учиться на подготовительных курсах (Do you know if Alice plans on taking any AP courses next year? wikipedia.org)
27.03.2023 10:05:56 amer. non-grippy shoes скользкие туфли
27.03.2023 10:02:34 amer. you look like ass выглядишь ты паршиво (- God, you look like ass, Tony – Yeah, I know)
27.03.2023 9:52:39 gen. coin flip бросание монеты
27.03.2023 1:56:53 quot.aph. what you resist persists то, чему противишься – остаётся (Carl Jung)
27.03.2023 1:56:14 quot.aph. what you resist persists то, чему сопротивляешься – остаётся (Carl Jung)
27.03.2023 1:55:37 quot.aph. what you resist persists чему противишься – остаётся (Carl Jung)
27.03.2023 1:42:56 amer. breath wrong не так посмотреть (Jimmy: What sets you off? Sean: Anything. Everything. Somebody bumping me. Somebody saying some shit. Somebody breathing wrong. When it happens, I just snap. And then everything goes white. I don't even know what the fuck happened until it's all over. Can you make it stop? – Shrinking, TV series)
27.03.2023 1:27:05 amer. get back in the game браться за ум (Get back in the game, dude)
27.03.2023 1:27:05 amer. get back in the game пора уже браться за ум (Get back in the game, dude)
27.03.2023 1:16:35 amer. live the dream жизнь удалась (That's cool. You living the dream. I love that for you)
27.03.2023 1:11:11 amer. we all hit those walls это бывает со всеми
27.03.2023 1:11:11 amer. we all hit those walls со всеми бывает
27.03.2023 1:09:24 amer. fucked-up person несчастный (I'm like, "Come on, you fucked-up person. You can change." And then... ... they just never do)
27.03.2023 1:00:23 amer. fugly отвратный (He's a fugly, fugly man. Fugly inside and out)
27.03.2023 0:57:29 amer. fugly отвратительный
27.03.2023 0:46:09 amer. joy boy кайфолов
27.03.2023 0:38:51 amer. joy boy мальчик (для плотских утех)
27.03.2023 0:30:49 amer. joy boy дамский угодник
27.03.2023 0:25:03 amer. joy button клитор (also joy buzzer – the clitoris: I reached around and found her joy button • Maledicta VI:1+2 (Summer/Winter) 131: Boy in the boat (clitoris, button, dot, joy buzzer, cockpit))
27.03.2023 0:20:10 amer. joy girl проститутка (also joy lady, joy woman [lit. trans. Fr. fille de joie] a prostitute)
27.03.2023 0:15:42 amer. joy boy балагур
27.03.2023 0:15:42 amer. joy boy весельчак
27.03.2023 0:15:42 amer. joy boy утешник
27.03.2023 0:15:42 amer. joy boy шутник
27.03.2023 0:13:28 amer. joy boy брюзга (ironically, a crosspatch)
27.03.2023 0:12:23 amer. joy boy "весельчак" (ironically, a bad-tempered person)
27.03.2023 0:12:23 amer. joy boy ворчун (ironically, a bad-tempered person)
27.03.2023 0:08:27 amer. joy boy шут гороховый (a foolish joker)
27.03.2023 0:02:43 amer. joy-box вагина (a vagina)
27.03.2023 0:01:09 amer. joy boy наркоман (a drug addict: So you know ‘mickey mouse habit’? hehehe it means ‘junckie’ [sic] or ‘joy boy’ (sort of mild addiction). Oh! The next time to go Tokyo DisneyLand, I ask Mickymouse what his habit is)
26.03.2023 23:59:31 amer. joy boy гомосексуал-проститутка (a homosexual prostitute, Guild Dict. Homosexual Terms)
26.03.2023 23:55:33 amer. joy boy мужчина-гомосексуал (a male homosexual: All the joy boys clustered around him protectively • Special terms not much known outside male prostitute circles include […] joy boy)
26.03.2023 23:47:13 amer. joy boy сладкий мальчик (во всех возможных смыслах: But she's just such a bitch sometimes, it kills me. I am not a joy boy)
26.03.2023 23:39:48 amer. shrink психотерапевт
26.03.2023 23:39:48 amer. shrink психоаналитик
26.03.2023 23:39:48 amer. shrink психиатр
26.03.2023 23:37:13 amer. shrinking мозгоправство
26.03.2023 23:31:32 amer. shrinking психотерапия
26.03.2023 23:19:02 amer. stupid head болван (мягк., шутл.)
26.03.2023 23:04:11 invect. shitbox дебилизатор
26.03.2023 23:04:11 invect. shitbox зомбовизор
26.03.2023 23:02:11 invect. shitbox news зомбоновости (тж. см. shitbox)
26.03.2023 23:01:18 invect. shitbox news лживые новости
26.03.2023 22:59:14 invect. shitbox пиздливый ящик (тж. shit box; ср. chatterbox: shitbox news)
26.03.2023 22:56:14 invect. shitbox говноящик
26.03.2023 22:56:14 invect. shitbox быдловизор
26.03.2023 22:56:14 invect. shitbox голубой унитаз
26.03.2023 22:56:14 invect. shitbox зомбоящик
26.03.2023 22:23:55 amer. overstay one's welcome засиживаться в гостях
26.03.2023 22:21:57 amer. overstay one's welcome задерживаться в гостях (слишком долго)
26.03.2023 22:06:54 amer. during the deal-making process в процессе заключения сделки
26.03.2023 22:05:50 amer. during the deal-making process в процессе переговоров
26.03.2023 21:34:47 amer. losing battle бесполезно (I really tried to..., but it was a losing battle)
26.03.2023 20:59:39 gen. shared interests общие интересы (деловые: Mr. Moore looks forward to discussing your shared interests)
26.03.2023 20:50:08 gen. feeling man чувствительный человек (слишком: My father was not a feeling man)
26.03.2023 20:38:43 gen. cursory glance беглый осмотр (Well, I'd say after a cursory glance around that we're done here)
26.03.2023 20:37:25 gen. cursory glance беглый взгляд
26.03.2023 20:28:45 intell. provide full-time protection круглосуточно охранять
26.03.2023 20:27:28 intell. provide full-time protection обеспечивать круглосуточную охрану
26.03.2023 20:21:16 gen. conspiracy freak человек, помешанный на теориях заговора
26.03.2023 19:45:37 intell. full-time protective detail круглосуточная охрана (If you're here, we can assign you a full-time protective detail in an FBI safe house)
26.03.2023 19:29:28 gen. ungodly riches несметные богатства
26.03.2023 19:28:23 gen. become ungodly rich стать несметно богатым
26.03.2023 19:26:30 gen. become ungodly rich стать неприлично богатым
26.03.2023 19:21:17 amer. what a crock of crap! какая чушь!
26.03.2023 19:19:40 amer. what a crock of crap! какая редкостная чушь!
26.03.2023 19:11:05 fig. hairy princess златовласка
26.03.2023 19:09:12 fig. hairy princess принцесса (...now you're treating me like a hairy princess)
26.03.2023 19:06:33 amer. bust smb. out of prison вытаскивать (кого-л.) из тюрьмы
26.03.2023 19:03:29 fig. fatten up for a slaughter откармливать на убой (I love the hospitality here, but I feel like I'm being fattend up for a slaughter. When does the axe fall?)
26.03.2023 18:55:12 gen. triplets тройняшки

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291