23.12.2018 |
17:33:15 |
gen. |
optate |
желать |
23.12.2018 |
17:33:15 |
gen. |
optate |
хотеть |
23.12.2018 |
17:15:00 |
TV |
panelist |
приглашённый эксперт |
23.12.2018 |
17:12:20 |
TV |
panelist |
политический обозреватель (тж. см. pundit) |
23.12.2018 |
16:48:42 |
gen. |
pip |
признавать негодным (I was pipped for active service – Меня признали негодным для действительной службы) |
23.12.2018 |
16:42:37 |
gen. |
pip |
признавать негодным для действительной службы (I was pipped for active service) |
23.12.2018 |
14:56:36 |
gen. |
finish |
добивать (to finish someone off; Тигр ранен, мне добить его? – The tiger is wounded. Shall I finish him off?) |
23.12.2018 |
14:52:56 |
gen. |
break to pieces |
добивать |
23.12.2018 |
14:52:56 |
gen. |
deal the finishing blow |
добивать |
23.12.2018 |
14:52:56 |
gen. |
complete the destruction |
добивать |
23.12.2018 |
13:58:27 |
gen. |
on an ad hoc basis |
по мере необходимости (We meet on an ad hoc basis) |
23.12.2018 |
13:51:48 |
gen. |
ad-hoc meeting |
внеочередное заседание |
23.12.2018 |
13:50:42 |
gen. |
emergency meeting |
внеочередное заседание |
23.12.2018 |
13:46:30 |
gen. |
human monster |
изверг рода человеческого |
23.12.2018 |
13:46:30 |
gen. |
monster of the human race |
изверг рода человеческого |
23.12.2018 |
1:19:53 |
gen. |
make a void in one's heart |
опустошать душу |
23.12.2018 |
1:19:53 |
gen. |
make a void in one's heart |
опустошить душу |
22.12.2018 |
23:09:03 |
gen. |
scrimp on something |
экономить на всём (Please don't scrimp on the quality of the food) |
22.12.2018 |
23:02:38 |
gen. |
tighten one's belts |
экономить на всём |
22.12.2018 |
22:53:34 |
gen. |
be sickened |
испытывать отвращение |
22.12.2018 |
22:53:34 |
gen. |
be sickened |
испытывать тошноту |
22.12.2018 |
22:42:49 |
gen. |
be prompt in |
быть быстрым с (answering; paying; action (ответом; оплатой; действиями) |
22.12.2018 |
17:09:57 |
gen. |
tyke |
крошка (a small child especially a boy) |
14.12.2018 |
14:34:12 |
gen. |
be extremely sparing |
экономить на всём |
14.12.2018 |
14:34:12 |
gen. |
be parsimonious |
экономить на всём |
14.12.2018 |
14:29:31 |
gen. |
skimp to save money |
экономить на всём, чтобы скопить денег |
14.12.2018 |
14:29:03 |
gen. |
skimp to save money |
экономить на всём |
14.12.2018 |
13:54:24 |
rude |
ass kisser |
подлиза |
14.12.2018 |
13:54:24 |
rude |
ass kisser |
угодник |
14.12.2018 |
13:53:05 |
rude |
ass kisser |
льстец |
14.12.2018 |
13:53:05 |
rude |
ass kisser |
низкопоклонник |
14.12.2018 |
13:53:05 |
rude |
ass kisser |
лизоблюд |
14.12.2018 |
6:49:29 |
gen. |
mind P's and Q's |
действовать осмотрительно |
14.12.2018 |
6:45:29 |
gen. |
bullish |
полный оптимизма (They were bullish about their chance of success – Они считали, что у них хорошие шансы на успех) |
13.12.2018 |
11:03:43 |
gen. |
military enlistment |
военный учёт |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
попасть в самую точку |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
попасть в цель |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
попасть "в яблочко" |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
быть абсолютно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
быть безошибочным |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
оказаться абсолютно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
быть совершенно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead-on |
оказаться совершенно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
попасть в самую точку |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
попасть в цель |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
попасть "в яблочко" |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
быть абсолютно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
быть безошибочным |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
оказаться абсолютно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
быть совершенно правым |
13.12.2018 |
10:44:14 |
gen. |
be dead on |
оказаться совершенно правым |
12.12.2018 |
21:17:39 |
gen. |
boon |
спасение (Microwaves are a boon for busy people) |
12.12.2018 |
17:24:34 |
econ. |
social housing estates |
объекты социального жилья |
12.12.2018 |
17:21:09 |
econ. |
in search of lodging |
в поисках жилья |
12.12.2018 |
17:17:52 |
econ. |
social housing estate |
социальное жильё |
12.12.2018 |
17:17:52 |
econ. |
social estate |
социальное жильё |
12.12.2018 |
17:17:52 |
econ. |
social real estate |
социальное жильё |
12.12.2018 |
16:00:25 |
brit. |
randy |
возбуждённый (сексуально) |
12.12.2018 |
15:20:18 |
gen. |
stout |
тучный человек |
12.12.2018 |
15:17:48 |
gen. |
stout man |
коротышка |
12.12.2018 |
15:17:48 |
gen. |
stout man |
полный мужчина |
12.12.2018 |
15:17:47 |
gen. |
stout man |
толстяк (syn.: fat-guts, fat man, fat boy, corpulent man, fatty, pudge) |
12.12.2018 |
12:25:06 |
gen. |
who care |
кому не всё равно (Those people who care) |
12.12.2018 |
12:24:37 |
gen. |
one who cares |
кому не всё равно (If you have any other questions, find someone who cares) |
12.12.2018 |
10:22:53 |
gen. |
pedophile ring |
сеть педофилов |
12.12.2018 |
1:44:02 |
gen. |
throw down |
низвергнуть |
12.12.2018 |
1:44:02 |
gen. |
hurtle down |
низвергнуть |
11.12.2018 |
22:10:13 |
gen. |
dystopian |
безысходный |
11.12.2018 |
22:09:34 |
gen. |
dystopian |
антиутопичный |
11.12.2018 |
22:08:19 |
gen. |
dystopian |
мрачный |
11.12.2018 |
22:06:11 |
gen. |
dystopian |
антиутопический |
11.12.2018 |
22:05:26 |
gen. |
dystopian |
апокалиптический |
11.12.2018 |
22:00:30 |
cinema |
Mortal Engines |
Хроники хищных городов (Mortal Engines is a 2018 post-apocalyptic adventure film directed by Christian Rivers and with a screenplay by Fran Walsh, Philippa Boyens and Peter Jackson, based on the novel of the same name by Philip Reeve, and starring Hugo Weaving, Hera Hilmar, Robert Sheehan, Jihae, Ronan Raftery, Leila George, Patrick Malahide, and Stephen Lang. An American-New Zealand co-production, the film is set in a post-apocalyptic world where entire cities have been mounted on wheels and motorised, and prey on one another) |
11.12.2018 |
20:06:30 |
gen. |
budge |
препятствовать |
11.12.2018 |
20:05:04 |
gen. |
budge |
мешать |
11.12.2018 |
15:41:46 |
gen. |
have no clue |
не догадываться (Robert has no clue about everything that happened last night) |
11.12.2018 |
15:32:58 |
gen. |
be unaware |
не догадываться (But I have other information of which she is unaware) |
11.12.2018 |
15:32:12 |
gen. |
not to know |
не догадываться (And he doesn't know he's in danger of losing it at any minute) |
11.12.2018 |
15:28:43 |
gen. |
have no idea |
не догадываться |
11.12.2018 |
11:26:46 |
gen. |
sagging |
ношение приспущенных штанов (тж. см. sagging pants) |
11.12.2018 |
11:15:47 |
gen. |
sagging jeans |
приспущенные джинсы |
11.12.2018 |
11:14:49 |
gen. |
sagging jeans |
приспущенные штаны |
11.12.2018 |
11:12:21 |
gen. |
sagging trousers |
приспущенные штаны (Sagging of trousers has a very long history that runs back to the days of slavery. "breaking the buck" was a process in which slave masters punished slaves who were thought of as renegades. The slave would be beaten in front of a slave congregation, forced to stand on top of a tree stump with his britches completely removed to expose him to the entire gathering. He'd then be sodomized by the master and his guests. After that, the slave would be forced to wear his trousers sagging as a testimony that he was "broken") |
11.12.2018 |
11:08:25 |
amer. |
buck |
ниггер (тж. см. black buck, "breaking the buck") |
11.12.2018 |
10:27:15 |
gen. |
sagging pants |
приспущенные джинсы |
11.12.2018 |
10:26:17 |
gen. |
sagging pants |
провисающие штаны |
11.12.2018 |
10:05:22 |
gen. |
my spirits sagged |
у меня нет настроения |
11.12.2018 |
9:51:22 |
gen. |
freeload |
халява |
11.12.2018 |
9:49:39 |
amer. |
freeloading |
паразитический |
11.12.2018 |
9:03:41 |
amer. |
freeloading |
дармовой |
11.12.2018 |
9:03:41 |
amer. |
freeloading |
бесплатный |
11.12.2018 |
9:02:02 |
amer. |
freeloading |
халявный |
10.12.2018 |
21:24:36 |
amer. |
shopping cart |
тележка для покупок |
10.12.2018 |
21:23:35 |
brit. |
trolley |
тележка для покупок |
10.12.2018 |
21:22:18 |
amer. |
buggy |
тележка в магазинах самообслуживания |
10.12.2018 |
21:22:18 |
amer. |
buggy |
тележка для товаров |
10.12.2018 |
21:22:18 |
amer. |
buggy |
тележка для покупок |
10.12.2018 |
21:05:54 |
gen. |
foul-up |
заварушка |
10.12.2018 |
20:22:29 |
gen. |
date rape |
изнасиловать на свидании (гл; тж. date-rape) |
10.12.2018 |
20:19:43 |
gen. |
date rape |
изнасилование, совершенное лицом, знакомым жертве |