DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

23.12.2018 17:33:15 gen. optate желать
23.12.2018 17:33:15 gen. optate хотеть
23.12.2018 17:15:00 TV panelist приглашённый эксперт
23.12.2018 17:12:20 TV panelist политический обозреватель (тж. см. pundit)
23.12.2018 16:48:42 gen. pip признавать негодным (I was pipped for active service – Меня признали негодным для действительной службы)
23.12.2018 16:42:37 gen. pip признавать негодным для действительной службы (I was pipped for active service)
23.12.2018 14:56:36 gen. finish добивать (to finish someone off; Тигр ранен, мне добить его? – The tiger is wounded. Shall I finish him off?)
23.12.2018 14:52:56 gen. break to pieces добивать
23.12.2018 14:52:56 gen. deal the finishing blow добивать
23.12.2018 14:52:56 gen. complete the destruction добивать
23.12.2018 13:58:27 gen. on an ad hoc basis по мере необходимости (We meet on an ad hoc basis)
23.12.2018 13:51:48 gen. ad-hoc meeting внеочередное заседание
23.12.2018 13:50:42 gen. emergency meeting внеочередное заседание
23.12.2018 13:46:30 gen. human monster изверг рода человеческого
23.12.2018 13:46:30 gen. monster of the human race изверг рода человеческого
23.12.2018 1:19:53 gen. make a void in one's heart опустошать душу
23.12.2018 1:19:53 gen. make a void in one's heart опустошить душу
22.12.2018 23:09:03 gen. scrimp on something экономить на всём (Please don't scrimp on the quality of the food)
22.12.2018 23:02:38 gen. tighten one's belts экономить на всём
22.12.2018 22:53:34 gen. be sickened испытывать отвращение
22.12.2018 22:53:34 gen. be sickened испытывать тошноту
22.12.2018 22:42:49 gen. be prompt in быть быстрым с (answering; paying; action (ответом; оплатой; действиями)
22.12.2018 17:09:57 gen. tyke крошка (a small child especially a boy)
14.12.2018 14:34:12 gen. be extremely sparing экономить на всём
14.12.2018 14:34:12 gen. be parsimonious экономить на всём
14.12.2018 14:29:31 gen. skimp to save money экономить на всём, чтобы скопить денег
14.12.2018 14:29:03 gen. skimp to save money экономить на всём
14.12.2018 13:54:24 rude ass kisser подлиза
14.12.2018 13:54:24 rude ass kisser угодник
14.12.2018 13:53:05 rude ass kisser льстец
14.12.2018 13:53:05 rude ass kisser низкопоклонник
14.12.2018 13:53:05 rude ass kisser лизоблюд
14.12.2018 6:49:29 gen. mind P's and Q's действовать осмотрительно
14.12.2018 6:45:29 gen. bullish полный оптимизма (They were bullish about their chance of success – Они считали, что у них хорошие шансы на успех)
13.12.2018 11:03:43 gen. military enlistment военный учёт
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on попасть в самую точку
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on попасть в цель
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on попасть "в яблочко"
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on быть абсолютно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on быть безошибочным
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on оказаться абсолютно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on быть совершенно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead-on оказаться совершенно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on попасть в самую точку
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on попасть в цель
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on попасть "в яблочко"
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on быть абсолютно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on быть безошибочным
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on оказаться абсолютно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on быть совершенно правым
13.12.2018 10:44:14 gen. be dead on оказаться совершенно правым
12.12.2018 21:17:39 gen. boon спасение (Microwaves are a boon for busy people)
12.12.2018 17:24:34 econ. social housing estates объекты социального жилья
12.12.2018 17:21:09 econ. in search of lodging в поисках жилья
12.12.2018 17:17:52 econ. social housing estate социальное жильё
12.12.2018 17:17:52 econ. social estate социальное жильё
12.12.2018 17:17:52 econ. social real estate социальное жильё
12.12.2018 16:00:25 brit. randy возбуждённый (сексуально)
12.12.2018 15:20:18 gen. stout тучный человек
12.12.2018 15:17:48 gen. stout man коротышка
12.12.2018 15:17:48 gen. stout man полный мужчина
12.12.2018 15:17:47 gen. stout man толстяк (syn.: fat-guts, fat man, fat boy, corpulent man, fatty, pudge)
12.12.2018 12:25:06 gen. who care кому не всё равно (Those people who care)
12.12.2018 12:24:37 gen. one who cares кому не всё равно (If you have any other questions, find someone who cares)
12.12.2018 10:22:53 gen. pedophile ring сеть педофилов
12.12.2018 1:44:02 gen. throw down низвергнуть
12.12.2018 1:44:02 gen. hurtle down низвергнуть
11.12.2018 22:10:13 gen. dystopian безысходный
11.12.2018 22:09:34 gen. dystopian антиутопичный
11.12.2018 22:08:19 gen. dystopian мрачный
11.12.2018 22:06:11 gen. dystopian антиутопический
11.12.2018 22:05:26 gen. dystopian апокалиптический
11.12.2018 22:00:30 cinema Mortal Engines Хроники хищных городов (Mortal Engines is a 2018 post-apocalyptic adventure film directed by Christian Rivers and with a screenplay by Fran Walsh, Philippa Boyens and Peter Jackson, based on the novel of the same name by Philip Reeve, and starring Hugo Weaving, Hera Hilmar, Robert Sheehan, Jihae, Ronan Raftery, Leila George, Patrick Malahide, and Stephen Lang. An American-New Zealand co-production, the film is set in a post-apocalyptic world where entire cities have been mounted on wheels and motorised, and prey on one another)
11.12.2018 20:06:30 gen. budge препятствовать
11.12.2018 20:05:04 gen. budge мешать
11.12.2018 15:41:46 gen. have no clue не догадываться (Robert has no clue about everything that happened last night)
11.12.2018 15:32:58 gen. be unaware не догадываться (But I have other information of which she is unaware)
11.12.2018 15:32:12 gen. not to know не догадываться (And he doesn't know he's in danger of losing it at any minute)
11.12.2018 15:28:43 gen. have no idea не догадываться
11.12.2018 11:26:46 gen. sagging ношение приспущенных штанов (тж. см. sagging pants)
11.12.2018 11:15:47 gen. sagging jeans приспущенные джинсы
11.12.2018 11:14:49 gen. sagging jeans приспущенные штаны
11.12.2018 11:12:21 gen. sagging trousers приспущенные штаны (Sagging of trousers has a very long history that runs back to the days of slavery. "breaking the buck" was a process in which slave masters punished slaves who were thought of as renegades. The slave would be beaten in front of a slave congregation, forced to stand on top of a tree stump with his britches completely removed to expose him to the entire gathering. He'd then be sodomized by the master and his guests. After that, the slave would be forced to wear his trousers sagging as a testimony that he was "broken")
11.12.2018 11:08:25 amer. buck ниггер (тж. см. black buck, "breaking the buck")
11.12.2018 10:27:15 gen. sagging pants приспущенные джинсы
11.12.2018 10:26:17 gen. sagging pants провисающие штаны
11.12.2018 10:05:22 gen. my spirits sagged у меня нет настроения
11.12.2018 9:51:22 gen. freeload халява
11.12.2018 9:49:39 amer. freeloading паразитический
11.12.2018 9:03:41 amer. freeloading дармовой
11.12.2018 9:03:41 amer. freeloading бесплатный
11.12.2018 9:02:02 amer. freeloading халявный
10.12.2018 21:24:36 amer. shopping cart тележка для покупок
10.12.2018 21:23:35 brit. trolley тележка для покупок
10.12.2018 21:22:18 amer. buggy тележка в магазинах самообслуживания
10.12.2018 21:22:18 amer. buggy тележка для товаров
10.12.2018 21:22:18 amer. buggy тележка для покупок
10.12.2018 21:05:54 gen. foul-up заварушка
10.12.2018 20:22:29 gen. date rape изнасиловать на свидании (гл; тж. date-rape)
10.12.2018 20:19:43 gen. date rape изнасилование, совершенное лицом, знакомым жертве

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291