DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

11.02.2019 23:14:47 gen. eke out a living вести жалкое существование
11.02.2019 23:14:47 gen. eke out a living влачить жалкое существование
11.02.2019 23:14:46 gen. muddle through вести жалкое существование
11.02.2019 23:14:46 gen. muddle through влачить жалкое существование
11.02.2019 22:55:08 gen. catch-up навёрстывать упущенное
11.02.2019 22:49:37 gen. undependable goods товары сомнительного качества
11.02.2019 22:12:19 gen. hoe махать мотыгой (by hand)
11.02.2019 22:07:42 gen. twig broom метла
11.02.2019 21:37:04 gen. at a whack одним духом
11.02.2019 21:37:04 gen. at one whack одним духом
11.02.2019 21:37:04 gen. in one go одним духом
11.02.2019 21:34:54 gen. at one go одним махом
11.02.2019 21:34:54 gen. at one go с маху
11.02.2019 21:34:54 gen. at one go сразу
11.02.2019 21:34:54 gen. at one go вмиг
11.02.2019 21:33:00 gen. in one go разом
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack одним махом
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack одним махом
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack за один присест
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack за один присест
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack в один присест
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack в один присест
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack с маху
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack с маху
11.02.2019 21:33:00 gen. in one go с маху
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack вмиг
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack вмиг
11.02.2019 21:33:00 gen. in one go вмиг
11.02.2019 21:33:00 gen. at a whack в один приём
11.02.2019 21:33:00 gen. at one whack в один приём
11.02.2019 21:33:00 gen. in one go в один приём
11.02.2019 20:19:01 gen. chauffeured с шофёром
11.02.2019 20:18:13 gen. chauffeured car автомобиль с шофёром
11.02.2019 20:05:21 gen. in-town в центре города (located in the central or main section of a town or city: an in-town motel; fancy in-town apartment)
11.02.2019 20:05:21 gen. in-town в центре (located in the central or main section of a town or city: an in-town motel; fancy in-town apartment)
11.02.2019 20:00:21 gen. fancy in-town apartment шикарная квартира в центре
11.02.2019 19:50:47 gen. tot up подсчитать (Let's tot up our scores to find out who's won; Could you tot up what I owe you and I'll write a cheque?)
11.02.2019 19:32:24 gen. bigwig авторитет
11.02.2019 19:24:57 amer. how loving! как мило!
11.02.2019 19:22:04 amer. watchdog of the treasury "сторожевой пёс министерства финансов" (Holman was always objecting – the watchdog of the treasury – Холман, "сторожевой пес министерства финансов", всегда голосовал против новых ассигнований)
11.02.2019 19:22:04 amer. watchdog of the treasury политический деятель обыкн. сенатор или член палаты представителей, добивающийся экономии средств в той или иной области
11.02.2019 19:12:33 gen. literary watchdog литературный цензор
11.02.2019 19:05:26 fig. watchdog киноцензор
11.02.2019 18:57:53 gen. take aback захватить врасплох (His sudden change of opinion took us all aback)
11.02.2019 18:53:25 gen. take aback растеряться (she was taken aback by his remark – она опешила (растерялась) от его слов)
11.02.2019 18:49:26 gen. take aback поражать (I was taken aback by his appearance – его вид поразил меня)
11.02.2019 18:49:26 gen. take aback опешить
11.02.2019 16:45:40 fig. death knell конец (If he loses this referendum, it will sound the death knell for his leadership)
11.02.2019 16:44:02 fig. death knell предвестник гибели
11.02.2019 2:34:18 gen. corrupt police officer продажный полицейский
11.02.2019 2:34:18 gen. dirty cop продажный полицейский
11.02.2019 2:34:18 gen. crooked cop продажный полицейский
10.02.2019 23:53:09 gen. tedious computations нудные вычисления
10.02.2019 23:53:09 gen. tedious computations утомительные вычисления
10.02.2019 21:04:09 gen. catty-corner по диагонали на другой стороне улицы
10.02.2019 21:04:09 gen. catty-cornered по диагонали на другой стороне улицы
10.02.2019 21:04:08 gen. kitty-corner по диагонали на другой стороне улицы (You know the building – it's kitty-corner to my office; Catty-corner to the theatre, there's a drugstore)
10.02.2019 21:04:08 gen. kitty-cornered по диагонали на другой стороне улицы
10.02.2019 21:02:13 gen. kitty-corner наискось (при объяснении местонахождения) через улицу и т.п.)
10.02.2019 21:02:13 gen. kitty-corner наискосок
10.02.2019 21:02:13 gen. kitty-cornered наискось
10.02.2019 21:02:13 gen. kitty-cornered наискосок
10.02.2019 21:02:13 gen. catty-cornered наискось
10.02.2019 21:02:13 gen. catty-cornered наискосок
10.02.2019 20:00:35 gen. circuits цепи (электрические)
10.02.2019 19:58:47 gen. circuits линии (связи)
10.02.2019 19:56:22 gen. circuits каналы (связи)
10.02.2019 19:56:22 gen. circuits схемы
10.02.2019 19:56:22 gen. circuits контуры
10.02.2019 19:46:22 gen. wangle достать (по блату; I wangled two tickets for them to an Ellington concert)
10.02.2019 19:46:22 gen. wangle доставать (по блату)
10.02.2019 19:44:51 gen. wangle достать по блату (I wangled two tickets for them to an Ellington concert)
10.02.2019 19:44:51 gen. wangle доставать по блату
10.02.2019 19:36:47 gen. pang болевой приступ
10.02.2019 17:35:52 brit. star prize главный приз
10.02.2019 17:35:21 austral. major prize главный приз
10.02.2019 17:32:46 gen. first prize главный приз
10.02.2019 17:25:14 gen. artistic differences творческие разногласия (Dana and I had artistic differences)
10.02.2019 17:24:27 gen. creative differences творческие разногласия (Apparently, they've got some real creative differences)
10.02.2019 14:11:22 gen. give a shot сделать укол
10.02.2019 14:08:42 gen. have a shot делать укол (I had a shot and I'm fine now – Мне сделали укол, и я чувствую себя лучше)
10.02.2019 14:08:42 gen. have a shot сделать укол
10.02.2019 14:05:05 gen. get an injection делать укол (Listen, Vince mentioned he got an injection – Слушай, Винс говорил, что ему сделали укол)
10.02.2019 14:05:05 gen. give a shot делать укол
10.02.2019 14:05:05 gen. get an injection сделать укол
10.02.2019 11:17:49 gen. where no man has gone before где никогда не ступала нога человека
10.02.2019 11:09:40 gen. cuff надеть наручники
10.02.2019 11:06:50 gen. put the cuffs on надеть наручники
10.02.2019 11:06:50 gen. put the handcuffs on надеть наручники
10.02.2019 10:59:03 gen. bring out in cuffs выводить в наручниках
10.02.2019 10:59:03 gen. bring out in cuffs вывести в наручниках
10.02.2019 10:49:54 gen. heel of bread горбушка (heel of brown (white) bread)
10.02.2019 10:39:17 gen. live in the projects жить в неблагополучном районе (см. projects)
10.02.2019 10:37:47 gen. live in the projects жить в муниципальном жильё (тж. см. projects, housing projects)
10.02.2019 10:33:04 gen. housing project жилищный проект застройки (тж. см. projects, housing projects)
10.02.2019 10:23:05 gen. projects проекты субсидируемого жилищного строительства (subsidized housing)
9.02.2019 23:47:54 bank. start an account открыть счёт
9.02.2019 23:32:42 gen. overstudy перегруженность занятиями
9.02.2019 23:29:32 gen. overburden перегруженность (чересчур большая нагрузка; тж. overload; overwork)
9.02.2019 21:27:06 gen. be poised for намереваться

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291