23.04.2019 |
11:04:57 |
slang |
alpha male |
мачо |
23.04.2019 |
11:04:16 |
gen. |
alpha male |
вожак |
23.04.2019 |
11:03:39 |
gen. |
alpha male |
лидер |
23.04.2019 |
11:00:00 |
gen. |
male chimp |
самец шимпанзе (Trump defeated all his fellow candidates by puffing himself up... and by strutting like a male chimp...) |
23.04.2019 |
10:52:58 |
gen. |
puff up |
распухать (The medication had made her face puff up) |
23.04.2019 |
10:51:15 |
fig. |
puff up |
расхваливать (незаслуженно) |
23.04.2019 |
10:50:46 |
fig. |
puff up |
приукрашать |
23.04.2019 |
10:49:23 |
fig. |
puff oneself up |
расхваливать себя |
23.04.2019 |
10:47:50 |
fig. |
puff up |
важничать (The new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybody – Новая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить) |
23.04.2019 |
10:47:50 |
fig. |
puff up |
чваниться |
23.04.2019 |
10:46:10 |
fig. |
puff oneself up |
нахваливать себя |
23.04.2019 |
10:46:10 |
fig. |
puff oneself up |
пиариться |
23.04.2019 |
10:45:39 |
fig. |
puff up |
нахваливать (тж. см. puff oneself up) |
23.04.2019 |
10:44:34 |
fig. |
puff up |
перехваливать (I think the newspapers have puffed up her performance; she wasn't all that good – Думаю, газеты очень уж приукрасили её выступление, не было оно таким хорошим) |
23.04.2019 |
9:54:35 |
idiom. |
chickens come home to roost |
как аукнется, так и откликнется |
23.04.2019 |
9:54:35 |
idiom. |
chickens come home to roost |
отзовутся кошке мышкины слёзки |
23.04.2019 |
8:18:16 |
gen. |
second-best |
на втором месте (adjective. next after the best; somewhat inferior) |
23.04.2019 |
8:15:01 |
gen. |
second best |
на втором месте (noun. the next to the best (come off second best – to be in a position of disadvantage after a contest, to be the loser in a fight, etc) |
23.04.2019 |
8:11:26 |
gen. |
go second |
на втором месте (family goes first, career goes second) |
23.04.2019 |
8:08:35 |
gen. |
run second |
на втором месте |
23.04.2019 |
8:06:40 |
gen. |
come second |
на втором месте (in race, contest; to be in second place: his job comes second to his family) |
23.04.2019 |
7:54:46 |
gen. |
in second place |
на втором месте |
23.04.2019 |
7:45:09 |
gen. |
solution of the conflict |
урегулирование конфликта |
23.04.2019 |
7:40:55 |
gen. |
settlement of the conflict |
урегулирование конфликта |
23.04.2019 |
7:40:04 |
gen. |
solution to the conflict |
урегулирование конфликта |
22.04.2019 |
10:51:52 |
cook. |
skewers |
шашлык |
22.04.2019 |
9:47:42 |
obs. |
taryan |
щит (Borrowed from Old English targa, from Proto-Germanic *targo – shield (armor); taryan f (plural taryaneu); Welsh: tarian) |
20.04.2019 |
19:14:45 |
gen. |
bloomer |
парень или девушка в расцвете лет |
20.04.2019 |
19:13:07 |
gen. |
bloomer |
парень или девушка в расцвете сил (a person in the bloom or prime of life (Webster's New World College Dictionary) |
20.04.2019 |
19:05:52 |
gen. |
bloomer |
молодая девушка в цвете лет |
20.04.2019 |
19:05:52 |
gen. |
bloomer |
девушка в расцвете лет |
20.04.2019 |
18:05:39 |
gen. |
condescending |
снисходительный |
20.04.2019 |
17:31:32 |
gen. |
have a knack |
иметь способности (to have a knack for business, for management – иметь коммерческие, организационные, административные способности) |
20.04.2019 |
17:28:16 |
gen. |
possess a knack |
быть очень способным (to possess a knack at languages – быть очень способным к языкам) |
20.04.2019 |
17:28:16 |
gen. |
have a knack |
быть очень способным (к; for) |
20.04.2019 |
17:28:16 |
gen. |
possess a knack |
иметь способности |
20.04.2019 |
17:23:05 |
gen. |
have a knack |
иметь дар (Patterson has a knack for page-turning suspense) |
20.04.2019 |
17:19:16 |
gen. |
have a knack |
обладать даром |
20.04.2019 |
17:17:56 |
gen. |
have a knack |
хорошо уметь делать (что-либо) |
20.04.2019 |
17:14:10 |
gen. |
have a knack |
быть сильным (for; в какой-либо области) |
20.04.2019 |
17:13:14 |
gen. |
have a knack |
преуспевать (for; в чём-либо) |
20.04.2019 |
17:13:14 |
gen. |
have a knack |
быть способным (for) |
20.04.2019 |
16:56:12 |
gen. |
suspense |
тревожное ожидание |
20.04.2019 |
16:51:41 |
gen. |
trial lawyer |
практикующий адвокат |
20.04.2019 |
16:44:26 |
gen. |
consummate skill |
непревзойдённое мастерство |
20.04.2019 |
16:44:26 |
gen. |
consummate skill |
поразительное мастерство |
20.04.2019 |
16:32:55 |
gen. |
read |
чтиво (One of those books you race to finish... A great read! (New York Daily News) |
20.04.2019 |
16:28:28 |
gen. |
a great read |
великолепное чтиво |
20.04.2019 |
16:13:43 |
fig. |
purr along |
мчаться (the story purrs along like a velvet locomotive) |
20.04.2019 |
16:13:43 |
fig. |
purr along |
разворачиваться |
20.04.2019 |
16:06:26 |
gen. |
sleuthing |
работа детектива (detective work) |
20.04.2019 |
16:05:23 |
gen. |
sleuthing |
детективное расследование |
20.04.2019 |
15:29:41 |
slang |
three-shell mob |
шайка напёрсточников (тж. см. shell game player) |
20.04.2019 |
15:24:31 |
slang |
outside man |
налапник (a member of a three-shell mob who entices simpletons to the game) |
20.04.2019 |
15:24:31 |
slang |
outside man |
мошенник |
20.04.2019 |
13:34:47 |
slang |
cuck |
муж-рогоносец |
20.04.2019 |
13:34:27 |
slang |
cuck |
рогоносец (сокр. от cuckold) |
20.04.2019 |
12:40:58 |
idiom. |
save the day |
найти решение (найти выход из затруднительного положения) |
19.04.2019 |
21:53:45 |
gen. |
plain clothes day |
день в штатском |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
разрывать (the nanowires finally severed) |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
разрываться |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
ужесточить |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
ужесточать |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
повредить |
19.04.2019 |
14:10:00 |
gen. |
severe |
повредиться |
19.04.2019 |
13:55:56 |
gen. |
push boundaries |
отодвигать границы (возможного) |
19.04.2019 |
13:55:27 |
gen. |
push boundaries |
расширять границы возможного |
19.04.2019 |
13:54:44 |
gen. |
push boundaries |
раздвинуть границы |
19.04.2019 |
13:35:00 |
gen. |
push boundaries |
открывать новые горизонты |
19.04.2019 |
13:35:00 |
gen. |
push boundaries |
расширять границы |
19.04.2019 |
13:35:00 |
gen. |
push boundaries |
выходить за рамки |
19.04.2019 |
12:56:41 |
gen. |
leapfrog technologies |
прорывные технологии |
19.04.2019 |
12:55:48 |
gen. |
leapfrog technologies |
передовые технологии |
19.04.2019 |
11:51:26 |
gen. |
recuse |
отказаться (от участия) |
19.04.2019 |
11:50:20 |
gen. |
recuse |
отказаться от участия |
18.04.2019 |
16:15:39 |
gen. |
road-widening |
расширение дороги |
18.04.2019 |
16:15:39 |
gen. |
road-widening |
расширение дорог |
18.04.2019 |
16:12:52 |
gen. |
bridge-widening project |
проект уширения моста |
18.04.2019 |
16:12:52 |
gen. |
bridge-widening project |
проект расширения моста |
18.04.2019 |
16:11:09 |
gen. |
road-widening project |
проект уширения дороги |
18.04.2019 |
16:05:45 |
gen. |
road-widening project |
проект по расширению дорог |
18.04.2019 |
16:05:45 |
gen. |
road-widening project |
проект по расширению дороги |
18.04.2019 |
13:52:45 |
gen. |
unethical |
некрасивый |
18.04.2019 |
13:51:56 |
gen. |
unethical |
аморальный |
18.04.2019 |
13:51:21 |
gen. |
unethical |
лишённый этики |
18.04.2019 |
13:49:22 |
gen. |
unethical |
безнравственный |
18.04.2019 |
13:47:52 |
gen. |
unethical |
продажный (см. unethical doctor) |
18.04.2019 |
13:46:24 |
gen. |
unethical doctor |
продажный врач (If you’re an organ donor, greedy hospitals and unethical doctors may start harvesting your organs BEFORE you’re dead) |
18.04.2019 |
13:45:37 |
gen. |
unethical doctor |
аморальный врач |
18.04.2019 |
13:45:37 |
gen. |
unethical doctor |
безнравственный врач |
18.04.2019 |
13:20:32 |
gen. |
infatuated |
потерявший голову (тж. см. be infatuated with: As the weeks passed he became totally infatuated with her. cambridge.org) |
18.04.2019 |
13:19:57 |
gen. |
infatuated |
пленённый |
18.04.2019 |
13:19:20 |
gen. |
infatuated |
with увлечённый (тж. см. be infatuated with) |
17.04.2019 |
22:45:25 |
TV |
crossover |
кроссовер на тлв. (сюжет или событие фильма или сериала, в которых оказываются вместе персонажи нескольких различных фильмов) |
17.04.2019 |
21:28:23 |
chat. |
I don't give a shit |
мне похуй (Honestly, I don't give a shit.) |
17.04.2019 |
21:19:38 |
gen. |
elitist |
человек, убеждённый в том, что власть должна находиться в руках элиты |
17.04.2019 |
20:35:07 |
gen. |
overloaded with paperwork |
перегруженный писаниной |
17.04.2019 |
20:25:37 |
fant./sci-fi. |
matter stream |
поток материи |
17.04.2019 |
15:12:34 |
gen. |
the things I do for love |
чего только не сделаешь ради любви (тж. см. the things) |
17.04.2019 |
13:34:43 |
gen. |
feminism |
феминизм |