DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

7.09.2019 11:41:23 gen. simple простой человек
7.09.2019 11:41:23 gen. broadbrow простой человек
7.09.2019 11:41:23 gen. Jim Crow простой человек
7.09.2019 11:34:02 gen. commoner простой человек
7.09.2019 11:34:02 gen. Tom простой человек
7.09.2019 11:33:01 gen. man in the street простой человек
6.09.2019 21:50:40 gen. impeccably groomed woman безукоризненно выглядящая женщина (т.е. безупречно одетая, с аккуратной прической и макияжем)
6.09.2019 21:43:11 gen. cooked goose пропащий человек
5.09.2019 23:58:55 gen. rogue government преступная власть
5.09.2019 23:56:38 gen. rogue government власть мошенников и воров
5.09.2019 23:53:33 gen. be up in arms быть в полной боевой готовности
27.08.2019 10:48:18 gen. be reckoned with считаться с
26.08.2019 13:41:45 gen. poppy прилипчивый (о популярной музыке: Whatever, Mesmerised is a really pretty, catchy perhaps even poppy, little tune)
26.08.2019 13:38:35 gen. poppy лёгкий
26.08.2019 13:38:35 gen. poppy запоминающийся
26.08.2019 13:36:43 gen. Poppy Поппи (имя)
26.08.2019 12:33:29 gen. file an application to hold a rally подать заявку на проведение митинга
21.08.2019 18:05:24 gen. they're not here здесь их нет
21.08.2019 18:05:24 gen. we don't have them здесь их нет
21.08.2019 14:52:44 gen. pick up momentum наращивать обороты (тж. см. gain traction)
20.08.2019 14:18:39 amer. bump-start прикурить (амер. син. см. jumpstart)
20.08.2019 14:17:38 gen. jumpstart ускорить (The EU is trying to jump start the peace process; I jump-started the project; син. брит. см. bump-start)
20.08.2019 14:16:52 gen. jumpstart решительно подправить
20.08.2019 14:16:52 gen. jumpstart решительно сделать (что-то)
20.08.2019 14:16:10 gen. jumpstart придать импульс
20.08.2019 14:15:47 gen. jumpstart придать толчок
20.08.2019 14:12:50 auto. jumpstart прикуриться (завести мотор от др. машины: One cold morning my dad helped me to jump-start my car)
19.08.2019 11:18:51 scient. nexialist некзиалист (некзиализм – наука включающая в себя все науки и изучающая связи между ними; наука, объединяющая в определённую систему различные сферы познания. Она предусматривает определенные технические приёмы для ускоренного усвоения полученных знаний и самого эффективного их использования)
19.08.2019 11:17:46 scient. nexialism некзиализм (наука включающая в себя все науки и изучающая связи между ними; наука, объединяющая в определённую систему различные сферы познания. Она предусматривает определенные технические приёмы для ускоренного усвоения полученных знаний и самого эффективного их использования)
19.08.2019 0:10:18 gen. slowly but surely медленно, но уверенно (LA slowly but surely becoming the city from the movie Idiocracy)
18.08.2019 23:39:06 gen. median monthly rent средняя месячная арендная плата
18.08.2019 13:52:30 gen. overstaffed с раздутым штатом
18.08.2019 8:48:31 gen. vice ring группа лиц, замешанных в организации проституции
17.08.2019 20:08:59 gen. grandstand пиариться (Hollywood actor and bleeding-heart liberal Richard Gere has been grandstanding on behalf of 160 "economic migrants" that Italy refuses to allow into Italian waters)
17.08.2019 18:32:59 gen. nail polish holder подставка для лака
17.08.2019 18:32:59 gen. nail polish bottle holder подставка для лака
17.08.2019 15:56:59 gen. open a criminal case against возбудить дело против
17.08.2019 15:56:14 gen. open a criminal case against открыть дело против
16.08.2019 14:31:10 cinema excommunicado исключённый (из организации)
16.08.2019 14:30:18 cinema excommunicado отлученный
16.08.2019 14:29:49 cinema excommunicado экскоммьюникадо (отлученный (от церкви)
15.08.2019 9:50:40 tech. exposed wire оголённый провод
13.08.2019 23:51:40 gen. shrieking крик
13.08.2019 23:50:54 gen. shrieking вопль
13.08.2019 23:50:15 gen. shrieking пронзительный крик (Inmates heard shrieking from Epstein's cell: Alex Jones breaks down the reports of shrieking and pleading reportedly heard by other inmates coming from Jeffrey Epstein's cell before he was reported dead)
13.08.2019 23:35:05 inf. dookie какашка
13.08.2019 22:09:09 inf. dookie обосраться (These Lewis Chessmen were found on the Isle of Lewis ... The family brought this piece in for appraisal and the appraiser almost dookied in his pantaloons upon realizing what it was)
13.08.2019 22:07:22 inf. dooky обосраться (см. dookie)
13.08.2019 22:06:50 inf. dooky срать
13.08.2019 22:01:00 inf. dookie дерьмо (тж. dookie; dookey; dooky; dukey)
13.08.2019 21:22:38 amer. home-run половой акт (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
13.08.2019 21:22:38 amer. home-run секс (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
13.08.2019 21:22:38 amer. home-run занятие сексом (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
13.08.2019 21:22:38 amer. home run половой акт (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
13.08.2019 21:22:38 amer. home run секс (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
13.08.2019 21:22:38 amer. home run занятие сексом (to accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse)
3.08.2019 15:00:24 gen. original score оригинальное музыкальное сопровождение
3.08.2019 14:59:39 gen. original score оригинальный саундтрек (тж. см. original score by)
3.08.2019 14:59:39 gen. original score оригинальная музыка (тж. см. original score by)
3.08.2019 14:59:39 gen. original score оригинальная партитура (тж. см. original score by)
31.07.2019 12:44:59 gen. take-out food еда навынос (пищевые продукты, продаваемые кафе или рестораном на вынос; тж. см. carry-out service)
30.07.2019 12:20:02 gen. give someone the benefit of the doubt видеть лучшее (в ком-либо) to believe something good about someone, rather than something bad, when you have the possibility of doing either)
21.07.2019 10:56:34 amer. moonwalker лунатик (a sleepwalker; rare usage)
20.07.2019 20:06:08 fig. hodgepodge "солянка"
19.07.2019 6:45:07 gen. juggle with the facts подтасовывать факты
19.07.2019 6:42:05 gen. be penned by выходить из-под пера (Open lies, bias, juggling with the facts and invidious comparisons make up the basic content of these articles penned by home-grown political pundits and experts on Tajikistan, most of whom have, so to speak, never clapped eyes on Tajikistan itself nor on its people – Откровенная ложь, тенденциозность, подтасовывание фактов, ущербный парадигм – основные составляющие содержания этих статей, вышедших из-под пера доморощенных политологов и экспертов по Таджикистану, большинство которых, что называется, "в глаза не видели" ни самой страны, ни его народа)
18.07.2019 22:41:35 law proroguing пророгирование
17.07.2019 8:53:19 gen. probe выведать (to probe someone's intentions – выведать чьи-либо намерения)
17.07.2019 8:53:19 gen. probe выведывать
17.07.2019 0:16:17 ecol. overbrowse выбивать пастбище (скотом)
17.07.2019 0:15:32 ecol. overbrowse истреблять посевы (траву; о животных)
17.07.2019 0:13:56 ecol. overbrowse чрезмерно стравливать
17.07.2019 0:04:10 polygr. high line надстрочный знак
17.07.2019 0:02:39 gen. high line эстакада
17.07.2019 0:01:54 nautic. high line тросовое устройство для передачи грузов или перехода экипажа
17.07.2019 0:01:11 gen. high line высоковольтная линия электропередачи
16.07.2019 23:59:24 gen. high-line высококлассный (It is very likely the automobile that changed the way other manufacturers saw the way consumers wanted their highline vehicle to look; Vehicles of the following makes will be considered "Highline Vehicles": Acura, Audi, BMW, Cadillac, Hummer, Infiniti, Jaguar, Land Rover, Lexus, Lincoln, Mercedes, Porsche, Saab, Volvo; син. см. high-class, high-fidelity)
16.07.2019 23:59:24 gen. high-line высококачественный
16.07.2019 14:36:10 gen. unhinged "снятый с петель"
16.07.2019 14:36:10 gen. unhinged "соскочивший с петель"
16.07.2019 14:36:10 gen. unhinged помешанный
16.07.2019 14:36:10 gen. unhinged слетевший с катушек
16.07.2019 10:11:27 gen. Godspeed you! с богом!
15.07.2019 19:24:31 gen. fruit-cake кекс с изюмом (или смородиной)
15.07.2019 19:22:52 amer. fruit-cake безумец
15.07.2019 19:22:52 amer. fruit-cake сумасшедший
15.07.2019 19:22:52 amer. fruit-cake кретин
15.07.2019 10:25:19 gen. robust coffee крепкий кофе
15.07.2019 10:16:05 inf. shoot mouth трепаться (тж. см. shoot mouth off)
15.07.2019 10:14:59 gen. shoot mouth about болтать
15.07.2019 10:14:59 gen. shoot mouth about трепать языком
15.07.2019 10:14:59 gen. shoot mouth about болтать языком
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth off болтать
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth off трепать языком (It's just like Richard to go shooting his mouth off about other people's business. cambridge.org)
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth off болтать языком
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth болтать
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth трепать языком
15.07.2019 10:14:58 gen. shoot mouth болтать языком
15.07.2019 10:11:43 inf. shoot mouth off трепаться (Don't go shooting your mouth off about how much money you're earning)
15.07.2019 10:10:04 gen. shoot mouth раскрывать рот

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291