DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 30.942  << | >>

26.12.2020 17:44:19 amer. go into quarantine поместить в карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. put under lockdown помещать в карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. put under lockdown помещать на карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. put under lockdown содержать в карантине
26.12.2020 17:43:13 amer. put under lockdown содержать на карантине
26.12.2020 17:43:13 amer. put under lockdown отправить в карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. lock down in quarantine помещать в карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. lock down in quarantine помещать на карантин
26.12.2020 17:43:13 amer. lock down in quarantine содержать в карантине
26.12.2020 17:43:13 amer. lock down in quarantine содержать на карантине
26.12.2020 17:43:13 amer. lock down in quarantine отправить в карантин
26.12.2020 17:38:14 gen. give way уходить из-под ног (Our working theory right now is that Will... crashed his bike, he... made his way over the quarry and, uh... accidentally fell in. The earth must have given way.)
26.12.2020 17:17:27 gen. do with помогать (to do something with someone; в качестве отговорки • - Whoa, Nance, where you going? – I totally forgot. I told my mom I would, um... I would do something with her. (Я совсем забыла. Я обещала маме, что помогу ей) – Well, what do you mean? The game's about to start. – I'm sorry. – What the hell's wrong with her?)
26.12.2020 17:10:39 amer. lock down in quarantine поместить в карантин
26.12.2020 17:09:56 amer. put under lockdown поместить в карантин
26.12.2020 17:09:56 amer. put under lockdown изолировать
26.12.2020 16:57:08 amer. hophead курильщик опиума (opium eater)
26.12.2020 16:54:57 amer. hophead нарколыга (Am.E.: an opium addict, or, less precisely and more commonly, a user of marijuana or other drugs)
26.12.2020 16:49:22 austral. hophead алкаш (Austral.E.: a heavy drinker)
26.12.2020 16:46:56 horse.rac. hophead лошадь под допингом (Am.E.: in horse racing, a horse that only performs well when under the influence of a stimulant)
26.12.2020 16:38:15 inf. druggie обдолбыш
26.12.2020 16:32:15 inf. wastoid обдолбыш
26.12.2020 16:31:49 inf. wastoid идиот
26.12.2020 16:30:39 inf. wastoid никудышник (Am.E.: a person whose drug or alcohol use is ruining their life)
26.12.2020 16:28:30 inf. wastoid никудышный человек
26.12.2020 16:26:57 inf. wastoid бездарь (Am.E.: a worthless, dim-witted person)
26.12.2020 16:25:11 inf. wastoid бездарная личность
26.12.2020 16:25:11 inf. wastoid неудачник
26.12.2020 16:25:11 inf. wastoid обормот
26.12.2020 13:20:10 amer. ring up пробивать (чек по кассе • I'm in a hurry. Just ring me up, please.)
26.12.2020 13:09:39 amer. wrist rocket slingshot рогатка
26.12.2020 3:45:54 gen. bad men злодеи
26.12.2020 3:42:07 gen. buzz cut стрижка под "ёжик"
26.12.2020 3:42:07 gen. buzz cut стрижка "ёжиком"
26.12.2020 3:40:19 gen. buzz cut очень короткая стрижка (a hairstyle in which hair is cut very short using electric clippers)
26.12.2020 3:18:10 gen. who are you in trouble with? кто тебе угрожает?
26.12.2020 1:01:28 gen. magboot магнитный ботинок
26.12.2020 0:31:15 gen. from a hick town из провинции (To someone from a hick town the prices of meals in the Big Apple often seem to be highway robbery)
26.12.2020 0:16:14 gen. surge in job openings всплеск вакансий
26.12.2020 0:05:18 avia. stealth tech стелс-технологии
25.12.2020 21:54:04 inf. your timing sucks как же ты не вовремя
25.12.2020 21:50:58 med. leg brace шина
25.12.2020 20:59:23 gen. Thanks for the heads-up Спасибо за предупреждение
25.12.2020 20:47:53 gen. pep talk ободряющая речь
25.12.2020 20:41:02 gen. flip the switch щёлкать тумблером
25.12.2020 20:40:18 gen. flip the switch щёлкнуть тумблером
25.12.2020 20:37:09 gen. we did good! мы молодцы!
25.12.2020 20:33:37 gen. hot dog! мы молодцы!
25.12.2020 20:29:45 gen. hot dog! вот здорово!
25.12.2020 20:26:43 gen. in the line of duty в ходе несения службы
25.12.2020 20:26:43 gen. in the line of duty во время несения службы
25.12.2020 20:20:28 gen. in the line of duty на службе (He is the first Austin police officer known to have died in the line of duty; This article lists British police officers killed in the line of duty since 1900)
25.12.2020 19:44:03 gen. make a handoff передавать
25.12.2020 19:44:03 gen. make a handoff совершить передачу
25.12.2020 19:44:03 gen. make a handoff совершать передачу
25.12.2020 19:35:44 gen. boost one's poll numbers повысить рейтинг
25.12.2020 19:35:13 gen. boost one's poll numbers повышать рейтинг
25.12.2020 19:08:46 invect. fucking liar чёртов лжец
25.12.2020 19:08:46 invect. fucking liar гребаный лжец
25.12.2020 19:06:16 gen. start a panic сеять панику
25.12.2020 19:06:16 gen. start a panic разводить панику
25.12.2020 19:06:16 gen. start a panic начинать панику
25.12.2020 19:03:58 gen. start a panic поднимать панику
25.12.2020 18:23:32 invect. be a fuck-up лажать (- You did the right thing addressing this head-on, ma'am. – This is head-on? With someone's head on a spike is how I should have addressed it. Where are we on the suspect? – Intel expects to be briefing you within the hour. – We couldn't wait to comment on the incident until we had someone in custody, not after the way the debate ended. – So instead, you had me sit there with my tits hanging out, blathering for 15 minutes, saying, "Trust me. I am not always a fuck-up." – I saw that. You came across as honest and open, ma'am.)
25.12.2020 17:54:13 fant./sci-fi. Outer Planets Alliance Союза Внешних Планет
25.12.2020 17:33:14 gen. squatter самозахватчик (земли, земельных участков)
25.12.2020 17:18:29 invect. fuck that! хрена лысого!
25.12.2020 17:15:04 invect. fuck that! да хрена лысого!
25.12.2020 17:08:50 gen. go be you побудь собой (- Tell them the truth and let them decide for themselves. – You know, I used to be the one saying things like that. – So go be you.)
25.12.2020 16:29:54 fant./sci-fi. Belters астероидяне (in the Expanse series; также для ср. см. multitran.com)
25.12.2020 16:27:52 fant./sci-fi. Belters жители Пояса (in the Expanse series)
25.12.2020 15:51:09 gen. sell one's mother out for a stick of bubblegum продать родную мать
25.12.2020 15:51:09 gen. sell one's mother out for a stick of bubblegum за свои плюшечки готовы продать и мать родную
25.12.2020 15:51:09 gen. sell one's mother out for a stick of bubblegum за деньги готовы мать родную продать
25.12.2020 14:37:53 gen. dramatic волнующий
25.12.2020 14:37:53 gen. dramatic яркий
25.12.2020 14:37:53 gen. dramatic неожиданный
25.12.2020 14:37:53 gen. dramatic непредвиденный
25.12.2020 14:01:27 gen. bend a knee приклонить колено
25.12.2020 14:00:17 gen. bend a knee приклонять колено
25.12.2020 13:55:05 inf. decepticon лицемер
25.12.2020 3:21:07 amer. race against time пытаться уложиться в срок (to be in a great hurry to finish a given project by a specified deadline • The workers were racing against time to finish the campus modernization project)
25.12.2020 2:44:01 gen. worrying беспокойный
25.12.2020 2:14:25 fig. metastasize становиться обширнее
25.12.2020 2:08:49 fig. metastasize распространиться в новые области
25.12.2020 2:08:33 fig. metastasize распространиться в новые места (to spread; to deteriorate, to spread into new areas • Street gangs have metastasized in our city)
25.12.2020 2:05:32 fig. metastasize принять опасную форму (The KGB metastasized after the fall of the Soviet Union; Truth metastasized into lurid fantasy)
25.12.2020 2:04:13 fig. metastasize ухудшиться
25.12.2020 2:04:13 fig. metastasize принять опасный вид
25.12.2020 2:01:55 med. metastasize распространяться по телу (The lesion already had metastasized beyond the larynx before a diagnosis of carcinoma was made.)
25.12.2020 1:24:13 fant./sci-fi. Inners планетяне (Inners and Belters, side by side, helping each other – Планетяне и астероидяне бок о бок помогают друг другу)
25.12.2020 1:11:46 gen. study date совместная подготовка (напр., к экзамену)
25.12.2020 0:50:34 fant./sci-fi. protomolecule протомолекула
25.12.2020 0:41:32 gen. bring it up again снова спрашивать
25.12.2020 0:41:32 gen. bring it up again снова задавать вопрос
25.12.2020 0:39:52 gen. bring it up again снова поднимать вопрос (I've asked him, a hundred times. I'll bring it up again, but something must have changed if he wants to talk.)
25.12.2020 0:32:14 canad. turd-floater ливень (a heavy rain (Partridge Slang Dictionary 2008) • - Gonna be a real turd-floater, huh? – Perfect words for every occasion...)
25.12.2020 0:27:28 canad. turd-floater сильный дождь
25.12.2020 0:27:28 canad. turd-floater проливной дождь
25.12.2020 0:10:29 inf. veer off уходить в сторону

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310

Get short URL