4.12.2020 |
0:22:10 |
fant./sci-fi. |
war cruiser |
военный крейсер |
3.12.2020 |
23:56:53 |
fant./sci-fi. |
Psi Corps |
Пси-Корпус (But the Psi Corps will only let you have one telepath per ship) |
3.12.2020 |
23:51:34 |
fant./sci-fi. |
earthforce |
земные вооружённые силы |
3.12.2020 |
23:47:51 |
amer. |
sanitation worker |
мусорщик |
3.12.2020 |
23:40:58 |
cinema |
the name of the place is |
место действия (в кино: The name of the place is Babylon 5) |
3.12.2020 |
23:21:08 |
gen. |
techno-economic paradigm |
техноуклад |
3.12.2020 |
23:19:59 |
gen. |
technological wave |
техноуклад (см. технологический уклад) |
3.12.2020 |
22:51:18 |
fant./sci-fi. |
trade file |
накладная (on a space station or space ship: I gotta check all my trade files) |
3.12.2020 |
22:48:00 |
gen. |
trade data files |
торговать файлами |
3.12.2020 |
22:34:29 |
gen. |
erase one's memory |
стирать память |
3.12.2020 |
22:33:47 |
gen. |
brainwipe |
стирать память |
3.12.2020 |
22:33:13 |
gen. |
mindwipe |
стирать память |
3.12.2020 |
22:16:46 |
gen. |
get the message |
доходить (Some people don't get the message) |
3.12.2020 |
22:03:41 |
gen. |
sit shiva for |
сидеть шиву |
3.12.2020 |
22:03:41 |
gen. |
sit shiva |
сидеть шиву |
3.12.2020 |
21:58:22 |
gen. |
relearn |
заново учить |
3.12.2020 |
21:56:31 |
gen. |
relearn |
заново выучить |
3.12.2020 |
21:47:32 |
gen. |
the one who speaks |
тот, кто говорит |
3.12.2020 |
21:47:00 |
gen. |
the sayer |
тот, кто говорит |
3.12.2020 |
21:45:13 |
gen. |
sayer |
тот, кто говорит |
3.12.2020 |
20:59:42 |
gen. |
it's not that cut and dry |
это ещё не известно |
3.12.2020 |
20:57:04 |
gen. |
cut and dry |
ясно и просто |
3.12.2020 |
20:57:04 |
gen. |
cut and dry |
ясно и понятно |
3.12.2020 |
20:57:04 |
gen. |
cut and dry |
определённо |
3.12.2020 |
20:43:32 |
fant./sci-fi. |
Orions |
Орионцы (раса зеленокожих гуманоидов с планеты Орион. Цивилизация, использующая варп-технологии. Орионцы известны своей зелёной кожей, которая может иметь голубоватые и жёлтые оттенки) |
3.12.2020 |
20:28:53 |
gen. |
ergo suit |
эрго-костюм (noun. эргономичный, многофункциональный) |
3.12.2020 |
20:22:37 |
gen. |
ergo |
эрго-костюм (тж. ergo-suit) |
3.12.2020 |
19:36:36 |
fant./sci-fi. |
trance worm |
трансчервь |
3.12.2020 |
19:36:36 |
fant./sci-fi. |
trance worm |
гипнотизирующий червь |
3.12.2020 |
19:36:36 |
fant./sci-fi. |
tranceworm |
трансчервь |
3.12.2020 |
19:36:36 |
fant./sci-fi. |
tranceworm |
гипнотизирующий червь |
3.12.2020 |
19:22:34 |
gen. |
withering glance |
испепеляющий взгляд (I could deconstruct the both of you with a snappy insult and a withering glance (Star Trek: Discovery, Season 3, Episode 8, 2020)) |
3.12.2020 |
18:57:37 |
fant./sci-fi. |
Astrometrics |
астрометрическая лаборатория |
3.12.2020 |
18:56:53 |
fant./sci-fi. |
Astrometrics Lab |
астрометрическая лаборатория |
3.12.2020 |
18:56:23 |
fant./sci-fi. |
Astrometrics |
астрометрическая (тж. Astrometrics Lab) |
3.12.2020 |
18:56:00 |
fant./sci-fi. |
Astrometrics Lab |
астрометрическая |
3.12.2020 |
18:45:44 |
gen. |
incentivize loyalty |
склонять к лояльности |
3.12.2020 |
17:46:48 |
mil. |
shock-stick |
парализатор |
3.12.2020 |
17:16:40 |
gen. |
legal team |
юридические представители |
3.12.2020 |
17:15:41 |
gen. |
legal team |
группа юристов |
3.12.2020 |
17:15:06 |
gen. |
legal team |
команда юристов |
3.12.2020 |
17:15:06 |
gen. |
legal team |
юридическая команда |
3.12.2020 |
16:55:06 |
gen. |
hell of a gambler |
чертовски хороший игрок |
3.12.2020 |
16:50:52 |
gen. |
stuff it! |
да пошёл ты! |
3.12.2020 |
16:41:06 |
gen. |
be next in line |
быть следующим в очереди |
3.12.2020 |
16:39:47 |
gen. |
be next on schedule |
быть следующим в очереди |
3.12.2020 |
16:33:52 |
gen. |
provide with enough funds |
предусматривать достаточное финансирование |
3.12.2020 |
16:31:15 |
gen. |
wrong precedent |
опасный прецедент |
3.12.2020 |
16:30:11 |
gen. |
bad precedent |
опасный прецедент |
3.12.2020 |
16:30:11 |
gen. |
dangerous precedent |
опасный прецедент |
3.12.2020 |
16:05:08 |
gen. |
open up |
возникать |
3.12.2020 |
16:00:32 |
gen. |
constitutional infractions |
административные нарушения (на выборах в США) |
3.12.2020 |
16:00:32 |
gen. |
constitutional infractions |
системные нарушения (на выборах в США) |
3.12.2020 |
15:24:57 |
gen. |
float a loan |
дать взаймы |
3.12.2020 |
15:24:11 |
gen. |
float a loan |
давать в долг (The bank agreed to float a loan for the new business) |
3.12.2020 |
15:22:57 |
gen. |
float a loan |
взять в долг (I decided to float a loan to get some money to buy a new car) |
3.12.2020 |
15:22:28 |
gen. |
float a loan |
брать в долг |
3.12.2020 |
14:50:13 |
gen. |
word came |
прошёл слух |
3.12.2020 |
14:47:43 |
slang |
nizzle |
браток (a close friend. A hip-hop, urban black coinage, formed as a rhyming reduplication of SHIZZLE (sure, yes) US, 2001; Partridge slang dictionary, 2008) |
3.12.2020 |
14:17:28 |
mil. |
keep radio silence |
хранить радиомолчание |
3.12.2020 |
14:16:48 |
mil. |
run silent |
хранить радиомолчание |
3.12.2020 |
14:16:03 |
mil. |
keep radio silence |
соблюдать радиомолчание |
3.12.2020 |
14:03:47 |
gen. |
legal limbo |
состояние правовой неопределённости |
3.12.2020 |
13:35:34 |
gen. |
produce measurable results |
приносить пользу |
3.12.2020 |
13:35:34 |
gen. |
deliver measurable results |
приносить пользу |
3.12.2020 |
13:35:34 |
gen. |
produce measurable results |
добиваться реальных результатов |
3.12.2020 |
13:35:34 |
gen. |
deliver measurable results |
добиваться реальных результатов |
3.12.2020 |
13:21:30 |
gen. |
sectarian verbiage |
еретическое словоблудие |
3.12.2020 |
13:19:01 |
gen. |
heretical verbiage |
еретическое словоблудие |
3.12.2020 |
13:19:01 |
gen. |
false belief systems |
еретическое словоблудие |
3.12.2020 |
13:12:36 |
gen. |
false belief |
ошибочное убеждение |
3.12.2020 |
13:08:23 |
fant./sci-fi. |
warp drive |
варп-двигатель (двигатель искривления – вымышленная технология, которая, согласно гипотезе, позволит звездолёту, оснащённому таким двигателем, перемещаться со скоростью выше скорости света, и таким образом преодолевать межзвёздные расстояния за приемлемое время. В настоящее время преимущественно рассматривается в научной фантастике) |
3.12.2020 |
13:07:08 |
fant./sci-fi. |
warp drive |
сверхсветовой двигатель |
3.12.2020 |
13:02:19 |
fant./sci-fi. |
jumpgate |
врата для гиперскачков |
3.12.2020 |
13:02:19 |
fant./sci-fi. |
hypergate |
врата для гиперскачков |
3.12.2020 |
12:56:47 |
fant./sci-fi. |
jumpgate |
гиперврата |
3.12.2020 |
12:56:47 |
fant./sci-fi. |
hypergate |
гиперврата |
3.12.2020 |
11:22:50 |
gen. |
according to the military law |
по законам военного времени (or laws) |
3.12.2020 |
11:21:29 |
gen. |
in accordance with the laws of war |
по законам военного времени |
3.12.2020 |
11:21:06 |
gen. |
under martial law |
по законам военного времени |
3.12.2020 |
11:15:29 |
gen. |
act harshly |
действовать резко (Don't make me act harshly, Miss Baxter, because you know I can) |
3.12.2020 |
11:10:45 |
gen. |
it's a topic for another time |
поговорим об этом в другой раз |
3.12.2020 |
11:08:21 |
gen. |
global catastrophe |
глобальная катастрофа |
3.12.2020 |
11:06:45 |
gen. |
global disaster |
глобальная катастрофа |
3.12.2020 |
11:04:38 |
gen. |
were you followed? |
за вами следили? |
3.12.2020 |
11:04:38 |
gen. |
were you followed? |
за вами была слежка? |
3.12.2020 |
10:54:26 |
gen. |
veritable wizard |
настоящий волшебник |
3.12.2020 |
10:33:24 |
gen. |
brushfire |
локальная война (involving mobilization only on a small and local scale: brushfire border wars) |
3.12.2020 |
10:31:16 |
gen. |
brushfire |
пожар (fire in low-growing, scrubby trees and brush) |
3.12.2020 |
10:29:53 |
gen. |
brushfire |
локальный (о войне, вооружённом конфликте: brushfire war – локальная война) |
3.12.2020 |
10:28:24 |
gen. |
brushfire |
небольшой кризис |
3.12.2020 |
10:27:46 |
gen. |
brushfire |
пожар, возникающий в сухих кустарниках |
3.12.2020 |
9:53:35 |
gen. |
capitation |
поголовный |
3.12.2020 |
9:52:26 |
gen. |
reckoned by head |
поголовный |
3.12.2020 |
9:40:53 |
idiom. |
give someone their marching orders |
уволить (She was called into the manager's office and given her marching orders) |
3.12.2020 |
1:34:40 |
gen. |
make someone savor the mystery |
заинтриговать |
3.12.2020 |
1:08:07 |
biol. |
human microbiome |
кишечная микрофлора человека |
3.12.2020 |
0:03:01 |
rude |
cracker bitch |
белая стерва |
2.12.2020 |
20:12:08 |
gen. |
they took off for all parts |
все разъехались |
2.12.2020 |
19:55:38 |
police |
impound |
отправлять автомобиль на штрафстоянку |