DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

5.12.2020 1:46:54 gen. shaper ваятель
5.12.2020 1:37:29 gen. quick to anger вспыльчивый
5.12.2020 1:23:25 fant./sci-fi. techno-mage техномаг (орден техномагов – тайная организация, действующая в сериалах "Вавилон-5", "Крестовый Поход", а также в других фантастических произведениях вселенной Вавилона-5)
5.12.2020 1:01:29 amer. spring a proposition вносить предложение (I thought I was back home in Los Angeles when I learned how at one of the general meetings of the Parent-Teachers' Association they sprang a proposition to endorse military training for the children)
5.12.2020 1:00:55 amer. spring a proposition внести предложение
5.12.2020 0:50:58 fant./sci-fi. spice dream "шуба"
5.12.2020 0:50:35 fant./sci-fi. spice dream наркотический бред
5.12.2020 0:50:35 fant./sci-fi. spice dream бэд-трип
5.12.2020 0:48:18 fant./sci-fi. spice dream галлюцинации
5.12.2020 0:47:52 fant./sci-fi. spice dream галюники
5.12.2020 0:44:56 fant./sci-fi. spice dream наркотическое опьянение (The "spice dream" Fett mentions is a drug haze from spice, Star Wars‘ generic recreational drug stand-in. Han Solo mentioned he was running spice back in A New Hope, and most recently we've seen spice mines in Solo: A Star Wars Story and Rebels. Spice is a mineral that can have medicinal properties. The concept of spice as a drug is actually ripped right out of the novel Dune by Frank Herbert: This isn't a spice dream – Мне это не привиделось (Mandalorian, season 2, episode 6)
5.12.2020 0:44:46 fant./sci-fi. this isn't a spice dream мне это не привиделось
5.12.2020 0:24:51 fant./sci-fi. dark trooper тёмный штурмовик
5.12.2020 0:24:51 fant./sci-fi. dark trooper тёмный солдат
4.12.2020 23:32:01 fant./sci-fi. Dank farrik! Твою мать!
4.12.2020 22:56:00 gen. on a hunch руководствуясь своими ощущениями
4.12.2020 22:38:55 gen. prince не последний человек (the prince of the ranch – не последний человек на ранчо)
4.12.2020 22:28:57 gen. part отрывок (It's only part of a letter/message)
4.12.2020 21:58:18 gen. I'm in the middle of things я занят
4.12.2020 21:58:18 gen. I'm in the middle of things я сейчас занят
4.12.2020 21:58:18 gen. I'm in the middle of things я немного занят
4.12.2020 21:55:11 gen. I never saw who я не видел кто ...
4.12.2020 21:38:00 slang done and done по рукам
4.12.2020 21:37:34 slang done and done договорились
4.12.2020 21:23:07 cinema tie-in вкрапление
4.12.2020 21:14:31 gen. self-contained orbital station автономная орбитальная станция
4.12.2020 21:01:45 cinema underwhelming не оправдавший ожиданий
4.12.2020 20:58:41 cinema space opera television series научно-фантастический телевизионный сериал (на космическую тему)
4.12.2020 20:07:52 gen. Vlasov's men власовцы
4.12.2020 20:07:14 gen. Vlasov's man власовец
4.12.2020 20:04:57 gen. Vlasov's supporters власовцы
4.12.2020 19:50:00 mil., lingo fighter лётчик-истребитель
4.12.2020 19:14:58 fant./sci-fi. defensive shields защитные экраны
4.12.2020 19:14:58 fant./sci-fi. shields защитные экраны
4.12.2020 19:14:58 fant./sci-fi. defense shields защитные экраны
4.12.2020 19:11:59 fant./sci-fi. defense grid сетка защиты
4.12.2020 19:11:04 fant./sci-fi. defense grid защитные экраны (на косм. станции или корабле)
4.12.2020 19:07:14 fant./sci-fi. attack vector курс атаки (о косм. корабле: I repeat, the ship is on attack vector)
4.12.2020 19:00:59 gen. we live in curious times мы живем в интересные времена
4.12.2020 18:59:25 gen. curious times are coming наступают интересные времена
4.12.2020 18:58:36 gen. changes are coming наступает время перемен
4.12.2020 18:57:58 gen. changes are coming близятся перемены
4.12.2020 18:49:51 gen. we are fast running out of candidates у нас быстро заканчиваются кандидаты
4.12.2020 18:49:51 gen. we are fast running out of candidates Кандидатов скоро не останется
4.12.2020 18:44:57 gen. organize themselves самоорганизоваться
4.12.2020 18:44:37 gen. organize themselves самоорганизовываться
4.12.2020 18:43:25 gen. self-organize самоорганизовываться
4.12.2020 17:55:53 gen. tilt at windmills бороться с ветряными мельницами (to waste your energy attacking imaginary enemies; to do things that will never work in practice)
4.12.2020 17:51:03 gen. battle against the wind бороться с ветряными мельницами
4.12.2020 17:47:35 gen. staff purges кадровая чистка
4.12.2020 17:47:35 gen. purges of staff кадровая чистка
4.12.2020 17:47:35 gen. staff purges кадровая зачистка
4.12.2020 17:47:35 gen. purges of staff кадровая зачистка
4.12.2020 17:47:35 gen. staff purges чистка кадров
4.12.2020 17:47:35 gen. purges of staff чистка кадров
4.12.2020 17:39:16 mil. relocation перевод (с одной должности на другую)
4.12.2020 17:34:15 gen. be a little off-course сбиться с пути
4.12.2020 17:34:15 gen. be a little off-course сбиться с курса
4.12.2020 17:34:15 gen. be a little off-course ошибиться дверью
4.12.2020 17:34:15 gen. be a little off-course пойти не туда
4.12.2020 17:30:26 gen. on the line на связи
4.12.2020 17:28:45 fant./sci-fi. be on the link быть на связи
4.12.2020 17:27:43 fant./sci-fi. on the link на связи (to be on the link – быть на связи)
4.12.2020 17:23:38 gen. be up to speed войти в курс дела
4.12.2020 17:23:38 gen. be up to speed входить в курс дела
4.12.2020 17:20:55 gen. get back up to speed навёрстывать
4.12.2020 17:20:55 gen. get back up to speed наверстать
4.12.2020 17:19:44 gen. get back up to speed нагнать (catch up)
4.12.2020 17:19:28 gen. get back up to speed нагонять
4.12.2020 17:16:42 gen. command quarters каюты офицеров
4.12.2020 17:13:33 gen. vibe shower вибродуш
4.12.2020 17:06:37 gen. plumes of smoke столбы дыма
4.12.2020 17:05:56 gen. plumes of smoke завитки дыма
4.12.2020 17:05:56 gen. plumes of smoke дым
4.12.2020 17:00:05 gen. honest-to-God нормальный (- Does this place come with a shower? I mean a real, live, honest-to-God shower with running water?)
4.12.2020 16:56:34 gen. honest-to-God настоящий
4.12.2020 16:50:28 gen. pay off karma отрабатывать карму
4.12.2020 16:50:28 gen. pay off karma отработать карму
4.12.2020 16:41:08 gen. tool for power and control инструмент власти и контроля
4.12.2020 16:36:00 gen. tools for influence инструмент влияния (Polls are tools for influence, not measurement. Polling companies are paid to show certain candidates doing well to discourage others. Don't let this deter you)
4.12.2020 16:33:28 gen. tools for influence инструменты влияния
4.12.2020 15:54:17 gen. sworn enemy кровный враг
4.12.2020 12:42:01 gen. redeeming оправдывающий (тж. см. redeeming feature)
4.12.2020 12:39:37 gen. redeeming feature компенсирующее свойство
4.12.2020 12:39:37 gen. redeeming feature оправдывающее свойство
4.12.2020 12:19:11 gen. in civilized fashion цивилизованным способом
4.12.2020 12:18:05 gen. in civilized fashion цивилизованно
4.12.2020 12:17:39 gen. in civilized fashion в цивилизованной манере
4.12.2020 11:37:06 gen. these are curious times мы живем в интересные времена (любопытные и необычные времена)
4.12.2020 11:37:06 gen. these are curious times наступают интересные времена (любопытные и необычные времена)
4.12.2020 2:46:16 fant./sci-fi. transport tube пневмолифт (in Babylon 5; тж. для ср. см. turbolift)
4.12.2020 2:08:50 gen. whatever it is, it can't be that bad всё не так уж плохо, что бы не случилось
4.12.2020 2:08:50 gen. whatever it is, it can't be that bad что бы не случилось, всё не так уж плохо
4.12.2020 2:05:56 gen. whatever it is, it can't be that bad всё не на столько плохо, что бы не случилось
4.12.2020 1:03:02 euph. down below интимные места (the genitalia, private parts of either sex: We take it in turns to stroke and massage each other anywhere but what you used to call down below (Amis, 1978) • The first time she touched him 'down there' she thought she would die of mortification (Forsyth, 1994))
4.12.2020 1:01:18 euph. down there гениталии (The first time she touched him 'down there' she thought she would die of mortification)
4.12.2020 0:46:34 gen. carrion-eater падальщик
4.12.2020 0:43:44 nautic. down below на нижней палубе (напр., космического корабля)
4.12.2020 0:28:33 gen. great warrior leader великий военачальник
4.12.2020 0:27:35 gen. warrior leader военачальник

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291