DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

7.12.2020 12:29:27 cinema link переговорное устройство (abbr. com link device: I want you in here, captain. You've got 30 seconds or I drop the hammer on the biggest one (bomb) yet. And captain, leave the link.)
7.12.2020 11:23:41 gen. tactical team спецподразделение полиции
7.12.2020 11:21:04 gen. tactical team отряд полиции особого назначения (имеющий на вооружении штурмовые средства)
7.12.2020 11:20:31 police inf. tactical team спецназ (тж. special weapons and tactics team)
7.12.2020 11:18:16 mil. tactical team тактическая группа (battalion airmobile tactical team – батальонная аэромобильная тактическая группа; tank company tactical team - танковая ротная тактическая группа)
7.12.2020 10:30:12 gen. near relatives ближайшие родственники
7.12.2020 10:29:26 gen. near relative ближайший родственник
7.12.2020 10:23:12 gen. frighten someone out of one's wit's перепугать до смерти
7.12.2020 10:22:42 gen. scare someone out of one's wits перепугать до смерти (Don't shout like that – you scared me out of my wits!)
7.12.2020 10:20:58 gen. frighten out of one's wit's напугать до смерти
6.12.2020 22:46:29 astr. planum высокая равнина (high plain)
6.12.2020 22:45:16 astr. planum равнина
6.12.2020 20:06:04 gen. tachyon тахионный
6.12.2020 19:52:22 gen. dueling comrade боевой товарищ
6.12.2020 19:52:22 gen. duelling comrade боевой товарищ
6.12.2020 19:18:49 gen. run off прогонять
6.12.2020 19:14:26 gen. dueling comrade сотоварищ
6.12.2020 19:14:26 gen. dueling comrade соратник
6.12.2020 19:14:26 gen. dueling comrade брат по оружию
6.12.2020 19:14:26 gen. dueling comrade собрат
6.12.2020 19:14:26 gen. dueling comrade подельник
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade сотоварищ
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade соратник
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade брат по оружию
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade товарищ по оружию
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade собрат
6.12.2020 19:14:26 gen. duelling comrade подельник
6.12.2020 15:11:17 amer. knockoff незаконная копия товара
6.12.2020 15:09:58 amer. knockoff фальшивка (незаконная копия товаров, имеющих зарегистрированную торговую марку, защищённых авторским правом или несущих широко узнаваемый фирменный знак)
6.12.2020 14:57:29 inf. stims стимуляторы
6.12.2020 14:01:13 gen. just for kicks просто для прикола
6.12.2020 14:01:13 gen. just for a laugh просто для прикола
6.12.2020 14:01:13 gen. just for fun просто для прикола
6.12.2020 13:58:44 gen. just for a laugh по приколу
6.12.2020 13:58:44 gen. just for fun по приколу
6.12.2020 13:53:58 fant./sci-fi. PPG бластер (an acronym for Phased Plasma Gun used as a noun in Babylon 5: Look out! He's got PPG!)
6.12.2020 13:53:02 fant./sci-fi. phased plasma gun бластер
6.12.2020 13:52:30 fant./sci-fi. PPG pistol бластер
6.12.2020 13:42:07 gen. gift-wrap? завернуть в подарочную упаковку?
6.12.2020 13:41:18 gen. gift-wrap? завернуть как подарок?
6.12.2020 13:40:04 gen. nurse one's drink растягивать удовольствие (I like nursing my drinks)
6.12.2020 13:39:54 gen. nurse one's drink смаковать
6.12.2020 13:37:14 gen. drown one's problems in alcohol топить горе в алкоголе
6.12.2020 13:37:14 gen. drown one's problems in alcohol топить горе в вине
6.12.2020 13:37:14 gen. drown one's problems in alcohol утопить горе в вине
6.12.2020 13:35:22 gen. drown sorrows in drink топить горе в алкоголе
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. EVA suit скафандр (космический)
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. environment suit скафандр (космический)
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. atmospheric suit скафандр (космический)
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. vac suit скафандр (космический)
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. g-suit скафандр (космический)
6.12.2020 13:06:38 fant./sci-fi. atmospheric suit скафандр (космический)
5.12.2020 22:55:22 gen. if I'm fated если мне суждено
5.12.2020 22:30:57 gen. dual citizen человек с двойным гражданством
5.12.2020 22:25:16 gen. eye gouge выкалывание глаз (Antifa practice things like an eye gouge...)
5.12.2020 22:15:50 inf. Spoilsport! Ну вот, поломали кайф
5.12.2020 22:01:23 inf. take it outside выйти на улицу "поговорить"
5.12.2020 22:01:23 inf. take it outside выходить на улицу "поговорить"
5.12.2020 22:00:44 inf. take it outside выйти на улицу "поговорить"
5.12.2020 22:00:44 inf. take it outside выходить на улицу "поговорить"
5.12.2020 17:40:08 gen. save one's strength сохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength.)
5.12.2020 17:24:38 gen. ups and downs радость и горесть
5.12.2020 14:29:48 gen. love wholeheartedly отдавать себя любви без остатка
5.12.2020 14:29:48 gen. love wholeheartedly беззаветно любить
5.12.2020 14:29:48 gen. love wholeheartedly любить беззаветно
5.12.2020 14:27:33 gen. love without reservation отдавать себя любви без остатка
5.12.2020 14:27:33 gen. love without reservation беззаветно любить
5.12.2020 14:27:33 gen. love without reservation любить беззаветно
5.12.2020 14:10:50 gen. first dibs чур, я первый (first person to use it, first chance to use it: When we get to the motel, I get first dibs on the shower; The boss insisted on having first dibs on the best car space; I got first dibs on that pizza)
5.12.2020 13:54:07 gen. hit puberty достигать половой зрелости
5.12.2020 13:54:07 gen. reach puberty достигать половой зрелости
5.12.2020 13:49:45 gen. cramps рези в области живота (особ. у женщин во время менструации)
5.12.2020 13:15:46 gen. keep a weather eye open быть настороже
5.12.2020 13:15:46 gen. keep a weather eye open быть внимательным
5.12.2020 13:00:41 gen. make new friends расширять круг знакомых
5.12.2020 12:54:58 gen. with one's feet first ногами вперёд (dead – used to describe the position in which a person's body is carried, usu. out of some premises)
5.12.2020 12:16:29 gen. rogue agency некое "ведомство грязных дел"
5.12.2020 12:15:29 gen. rogue agency преступная организация (in state government; неконтролируемая правительством организация внутри правительства ведущая подрывную или другую незаконную антиобщественную деятельность; тж. для ср. см. deep state: ...there have been rumors about a rogue agency operating deep inside the Government. A dirty-trick squad (некое ведомство грязных дел) dealing in black projects and Justice Chamber.)
5.12.2020 12:13:35 gen. rogue agency преступная группа
5.12.2020 11:41:56 gen. play havoc with нарушать работу (shift work plays havoc with the body clock)
5.12.2020 11:13:25 gen. triple homicide тройное убийство
5.12.2020 11:13:25 gen. triple murder тройное убийство
5.12.2020 10:56:59 IT source file файл с первичными данными
5.12.2020 10:51:44 gen. absolutely and completely alone один-одинешёнек
5.12.2020 10:51:11 gen. completely alone совершенно один
5.12.2020 10:51:11 gen. absolutely and completely alone совершенно один
5.12.2020 10:49:31 gen. all by one's lonesome один-одинёшенький
5.12.2020 10:46:58 gen. all alone один-одинешёнек
5.12.2020 10:46:58 gen. all alone один-одинёхонек
5.12.2020 10:46:58 gen. all alone один-одинёшенький
5.12.2020 2:55:24 space space выбросить в космос
5.12.2020 2:54:25 space space выбрасывать в космос
5.12.2020 2:47:05 nautic. beach списывать на берег (Maynard is right. I've been beached.)
5.12.2020 2:39:58 gen. food plan программа питания
5.12.2020 2:38:29 inf. nav officer штурман
5.12.2020 2:32:13 inf. food plan сбалансированное питание
5.12.2020 2:24:08 gen. don't be so sure поживём – увидим
5.12.2020 2:05:07 amer. screamfest громкий спор
5.12.2020 2:04:04 amer. screamfest громкая перебранка (Conflict Over COVID ‘Science' Sparks Santelli & Sorkin Screamfest. Sparks flew on CNBC Friday morning as "Squawk Box" host and NYT Dealbook editor Andrew Ross Sorkin and fixed-income correspondent Rick Santelli – who provoked a media firestorm earlier this year for (only half-seriously) suggesting that people should just infect themselves with COVID-19 and get it over with – got into one of the most heated screamfests we've seen in a while.)
5.12.2020 1:54:51 gen. hobble приковылять

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291