DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

4.05.2023 21:45:26 brit. bits and pieces пожитки
4.05.2023 21:44:20 brit. bits and bobs пожитки (She stuffed all her bits and bobs into a bag and left)
4.05.2023 20:46:40 chess.term. white piece белая фигура
4.05.2023 20:13:20 amer. from one's neck of the woods из тех мест (But guess what. Sometimes people do bad things! Especially kids from his neck of the woods)
4.05.2023 20:09:40 amer. from one's neck of the woods из тех краёв (см. neck of the woods)
4.05.2023 20:03:50 gen. all points bulletin ориентировка (рассылаемая по всей стране полицией с описанием примет разыскиваемого уголовного преступника; сокр. APB; тж. см. put out an APB on)
4.05.2023 20:02:15 police put out an APB on объявлять в розыск (Am.E.: Put out an APB (all-points bulletin) on the car from the photo • Tony, zoom in on those plates and put out an APB on the truck • Eddie, put out an APB on Snart • I put out an APB on your little Colombian friend • We just put out an APB on him with a shoot-to-kill order)
4.05.2023 20:00:02 police put out an APB for/on объявлять в розыск
4.05.2023 19:48:43 gen. brilliant guy гений
4.05.2023 19:38:56 amer. eyeballs-deep с головой погрузиться (син. neck-deep, totally absorbed)
4.05.2023 19:34:12 amer. eyeballs-deep очень внимательно (I've been eyeballs-deep analyzing the security footage...)
4.05.2023 19:33:04 amer. eyeballs-deep скрупулёзно
4.05.2023 18:30:19 gen. reconnect воссоединиться с (It's always nice to reconnect with an old pal)
4.05.2023 18:22:07 invect. dumb bitch мудило
4.05.2023 18:21:07 invect. dumb bitch тупой мудило
4.05.2023 18:19:13 inf. dumb тупорылый
4.05.2023 18:17:08 invect. dumb bitch тупорылая сука
4.05.2023 18:17:08 invect. dumb bitch тупая сука
4.05.2023 18:09:38 gen. Fallas festival Лас-Фальяс
4.05.2023 18:07:20 gen. Fallas festival Фальяс
4.05.2023 18:00:04 gen. you're all that matter to me вы для меня всё
4.05.2023 17:54:05 gen. step on it прибавить газу
4.05.2023 17:52:18 gen. tech genius технический гений
4.05.2023 17:51:34 gen. tech genius техногений
4.05.2023 17:47:03 gen. go awry идти не по плану
4.05.2023 17:40:25 gen. spy school школа шпионов
4.05.2023 17:39:21 gen. spy school шпионская школа
4.05.2023 17:20:51 gen. tech lab техническая лаборатория
4.05.2023 17:04:50 intell. backstop задействовать план отхода
4.05.2023 16:28:51 gen. staticky с помехами
3.05.2023 10:25:31 gen. folktale сказка
3.05.2023 1:08:40 avia. buzz number бортовой номер (самолёта (в США); тж. aircraft identification number or tail number wikipedia.org)
3.05.2023 1:07:37 avia. aircraft identification number бортовой номер
3.05.2023 0:06:16 gen. further peace приносить мир (This is a nation that has ended wars, sometimes before they've even begun, protected natural resources, and furthered peace and humanity worldwide)
2.05.2023 22:37:01 gen. tech team команда техподдержки
2.05.2023 22:37:01 gen. tech team команда технической поддержки
2.05.2023 22:32:20 gen. hand-deliver a message лично передать послание
2.05.2023 22:22:12 gen. love зайка (обращение)
2.05.2023 21:42:46 gen. throw down some tarot cards раскинуть карты
2.05.2023 21:34:40 amer. pawn off as one's own выдавать что-либо за своё (напр. идею)
2.05.2023 21:17:22 police cover apartment агентурная квартира (квартира агента, работающего под прикрытием; Am.E.)
2.05.2023 21:03:53 amer. soul-crushing душераздирающий
2.05.2023 20:58:01 amer. gut-wrenching душераздирающий
2.05.2023 20:49:17 police.jarg. detecting сыск (...that's some good detecting – ...вот это я понимаю сыск)
2.05.2023 20:44:32 amer. take a run at подкатывать (к кому-л.; the expression is used to describe making a romantic or flirtatious advance towards someone)
2.05.2023 20:42:36 amer. Technical Investigation Division техотдел (LAPD)
2.05.2023 20:41:52 gen. technical division техотдел
2.05.2023 20:39:24 amer. Technical Investigation Division отдел технических расследований (разг. техотдел (LAPD)
2.05.2023 19:24:04 amer. take a run at наезжать (is an idiomatic expression that means to make an attempt to criticize, confront, or challenge someone, often in a competitive or aggressive manner. This phrase is commonly used in situations where one person is trying to assert dominance or gain an advantage over another person, such as in sports, business, or personal disputes)
2.05.2023 19:19:49 amer. take a run at бросать вызов
2.05.2023 19:18:15 amer. take a run at совершать покушение
2.05.2023 19:17:13 amer. take a run at нападать
2.05.2023 19:17:13 amer. take a run at выступить против
2.05.2023 0:09:09 amer. hammer out the details утрясти детали
2.05.2023 0:07:14 amer. hammer out the details утрясать детали (разг.)
1.05.2023 23:56:33 gen. overeager слишком усердный
1.05.2023 23:49:39 amer. sanitation department санитарное управление
1.05.2023 23:40:15 gen. enforcer мордоворот (He is the perfect enforcer. Meaner than all get out – Он настоящий мордоворот. Более крутого парня я не встречал)
1.05.2023 23:03:16 gen. at the very top на самой вершине
1.05.2023 23:02:15 inf. at the tippy top на самой вершине
28.04.2023 10:29:53 amer. play-by-play подробно
28.04.2023 10:29:53 amer. play-by-play детально
26.04.2023 22:51:49 idiom. spill the beans всё рассказать (без утайки)
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill продвигать законопроект
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill отстаивать законопроект
26.04.2023 22:49:08 amer. champion the bill поддерживать законопроект
26.04.2023 22:02:54 fig. go down the rabbit hole проваливаться в кроличью нору (is often used to describe the experience of getting deeply involved in a complex or confusing situation, idea, or topic. It comes from the story of Alice's Adventures in Wonderland, in which the main character, Alice, follows a talking rabbit down a rabbit hole and finds herself in a strange and surreal world. To "go down the rabbit hole" means to delve deeper and deeper into a subject, often becoming more and more engrossed in it, until you lose track of time and may even forget your original purpose. It can be both exciting and overwhelming, as you uncover new information and perspectives, but also potentially confusing and disorienting, as you try to make sense of it all. In a broader sense, "going down the rabbit hole" can also refer to the experience of exploring the unknown or taking risks, often with unpredictable or unexpected outcomes. It can be a metaphor for the journey of self-discovery or the pursuit of knowledge and understanding)
26.04.2023 21:40:39 amer. dive deep into the minutia вдаваться в излишние тонкости
26.04.2023 21:38:32 amer. dive deep into the minutia вдаваться в излишние подробности (To avoid diving deep into the minutia, the simple version: we walk in...)
26.04.2023 21:27:17 amer. play ball with связываться (And I regret ever playing ball with him)
26.04.2023 21:24:51 gen. gravelly voice сиплый голос (I hear his gravelly voice in my sleep)
26.04.2023 17:46:21 rude fuck up all over the place облажаться по полной
26.04.2023 17:46:21 rude fuck up all over the place облажаться по полной программе
26.04.2023 17:37:58 gen. go off on a tangent отвлекаться (от основной задачи, дела; тж. go off on tangents)
26.04.2023 17:01:58 gen. wine fridge холодильник для хранения вина
26.04.2023 17:00:23 gen. be on a first name basis with называть по имени кого-либо (Cara, What, you're on a first name basis with the victims now?)
26.04.2023 16:47:49 amer. pull out one's chest hair рвать на себе волосы (See, I'm pulling out my chest hair about corporate donations, and then it occurs to me that individual employee donations...)
26.04.2023 16:16:27 amer. day drinker выпивоха (I'm not a day drinker, I swear)
26.04.2023 16:05:38 amer. meat sticks мясные палочки
26.04.2023 16:05:13 amer. meat sticks колбаски (мясные палочки)
26.04.2023 16:01:38 amer. Slim Jims колбаски (... maybe lay off the Slim Jims – может перестанешь налегать на колбаски wikipedia.org)
26.04.2023 15:14:54 amer. detail-oriented скрупулёзный
26.04.2023 15:12:59 amer. spitball проводить коллективное обсуждение (проблемы)
26.04.2023 15:11:23 amer. spitball предлагать (новые идеи)
26.04.2023 15:10:37 amer. spitball выдвигать гипотезы
26.04.2023 15:09:30 amer. spitball предполагать (Just spitballing... I might say it could mean that he didn’t pay his bill)
26.04.2023 15:06:56 amer. spitball делать предположение (to suggest, to hypothesize)
26.04.2023 15:05:09 amer. spitball высказывать предположения (самые невероятные)
26.04.2023 14:59:25 amer. spitball предлагать идеи для обсуждения (самые невероятные)
26.04.2023 14:56:54 amer. spitball решать задачи с помощью техники мозгового штурма (to brainstorm; in the entertainment industry, to offer up a suggestion for discussion)
26.04.2023 11:57:04 gen. tourist boat прогулочный катер
26.04.2023 10:26:30 n.amer. Rust Belt фабричный пояс (wikipedia.org)
26.04.2023 10:25:51 n.amer. Rust Belt индустриальный пояс
26.04.2023 0:41:07 gen. dote on опекать
26.04.2023 0:29:23 gen. dox публиковать личную информацию (человека в интернете; to publish someone's personal information online with malicious intent)
26.04.2023 0:28:24 gen. dox распространять личные данные (человека в интернете)
26.04.2023 0:13:20 gen. foghorn пронзительный голос (a very loud, penetrating voice)
25.04.2023 23:31:15 amer. knit cap вязаная шапка
25.04.2023 23:31:15 amer. knit cap вязаная шапочка
25.04.2023 23:31:15 amer. beanie вязаная шапка

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291