DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

9.05.2023 9:14:45 gen. in my line of work в моей работе
9.05.2023 9:14:45 gen. in my line of work в моей сфере деятельности
9.05.2023 9:12:33 amer. talk out loud говорить вслух (Somehow, talking out loud helps)
8.05.2023 23:34:20 gen. go together держаться вместе (When two go together, each will protect himself and shield his companion, and when they fall, they'll leave an enduring name... – The Battle Of Humbaba In The Epic Of Gilgamesh)
8.05.2023 23:28:07 gen. go together действовать вместе
8.05.2023 23:28:07 gen. go together идти по жизни вместе
8.05.2023 23:22:02 amer. groundswell of support волна широкой общественной поддержки (...a groundswell of support has propelled her controversial Bill to an early vote on the Senate floor)
8.05.2023 23:21:16 amer. groundswell of support широкая общественная поддержка
8.05.2023 23:16:18 amer. groundswell of support волна народной поддержки
8.05.2023 23:09:14 cinema composite компоновать (Some of the events, characters and dialogue have been fictionalized, modified or composited for dramatic purposes)
8.05.2023 23:08:50 cinema composite комбинировать
8.05.2023 23:03:27 cinema composite смешивать
8.05.2023 22:42:23 amer. hang-up задержка (a delay, a problem: - Any hang-ups, radio me – Roger that)
8.05.2023 22:36:58 amer. hang-up самоубийство путём повешения
8.05.2023 22:36:32 amer. hang-up самоповешение (US prison slang – a suicide who kills themselves by hanging: N.Y. Times: Suicides – ‘hang-ups’ in the cold vernacular of the cell block – have always been a jailhouse reality • The hang-ups in the joint do it [i.e. hang themselves] all the time, even without a rope. I see a guy do it with his shirt. They bend their knees when they jump)
8.05.2023 21:22:48 amer. sniper scope снайперский прицел
8.05.2023 21:17:17 amer. crystal blue persuasion амфетамин (allegory wikipedia.org)
8.05.2023 21:10:05 amer. crystal blue persuasion метамфетамин
8.05.2023 20:56:33 amer. given your line of work с твоей-то работой
8.05.2023 20:55:03 amer. history nut любитель истории (сарк.: I'm a history nut myself)
8.05.2023 20:38:08 amer. on the QT только между нами (от on the quiet: Actually, on the QT, my colleague and I just finished a top-secret mission for...)
8.05.2023 20:37:24 amer. on the QT под большим секретом
8.05.2023 20:32:23 amer. on the QT по секрету (secretly, as in They told her on the Q.T. that she was being promoted. This slangy term, in which Q.T. is an abbreviation for "quiet")
8.05.2023 20:32:02 amer. on the QT чисто между нами
8.05.2023 20:30:35 amer. on the QT между нами
8.05.2023 20:02:11 gen. in a conspicuous place на видном месте (All other devices shall bear the following statement in a conspicuous location on the device)
8.05.2023 19:56:33 amer. the whole kit and caboodle полный набор (о каком-л. снаряжении)
8.05.2023 19:52:30 mil. satchel сумка противогаза
8.05.2023 19:44:28 amer. Deep Throat Глубокая глотка (wikipedia.org)
8.05.2023 19:38:14 amer. associate director замдиректора (Mark Felt, in full William Mark Felt, Sr., pseudonym Deep Throat, (born August 17, 1913, Twin Falls, Idaho, U.S. – died December 18, 2008, Santa Rosa, California), American government official who served as the associate director of the Federal Bureau of Investigation (FBI) in the early 1970s and in 2005 captured public attention when he revealed in an interview with Vanity Fair magazine that he was “Deep Throat,” the anonymous informant at the centre of the Watergate scandal (1972–75))
8.05.2023 19:18:06 fig. right down the commode спустить в унитаз (Am.E.: Christ. All that money to all those doctors, right down the commode!)
8.05.2023 19:01:15 amer. pussyfooting чрезмерная осторожность
8.05.2023 19:00:38 amer. pussyfooting осторожничание
8.05.2023 18:32:37 mil. glide bomb управляемая авиабомба (планирующая)
8.05.2023 18:27:34 gen. come under fire попасть под град нападок
8.05.2023 17:45:47 amer. Ripperologist рипперолог
8.05.2023 17:42:39 amer. canvass the neighborhood опрашивать соседей
8.05.2023 17:27:10 amer. Peanut Man Арахисовый человек (George Washington Carver wikipedia.org)
8.05.2023 17:22:31 amer. peanut man продавец орехов
8.05.2023 17:16:30 gen. religious gibberish религиозная тарабарщина
8.05.2023 17:14:30 amer. tell your story walking иди куда шёл
8.05.2023 17:12:44 amer. tell your story walking иди ты лесом
8.05.2023 17:12:20 amer. tell your story walking иди своей дорогой
8.05.2023 17:11:26 amer. tell your story walking иди лесом (... right into my cart. Nearly knocked it over. He starts preaching to me, I say, "Tell your story walking")
8.05.2023 14:19:36 gen. the truth will surface правда всегда выйдет наружу
8.05.2023 14:19:36 gen. the truth will surface правда всегда становится явной
8.05.2023 13:58:30 amer. be cryptic говорить загадками
8.05.2023 13:55:08 amer. cryptic conversations говорить загадками (I don't like cryptic conversations – Я не люблю, когда люди говорят загадками)
8.05.2023 13:50:41 gen. routine questions стандартные вопросы
8.05.2023 13:39:56 gen. establish paternity проводить анализ на отцовство
7.05.2023 22:34:37 idiom. be on the same page быть на одной волне
7.05.2023 22:27:26 amer. pronounce unfit for duty признавать негодным к службе
7.05.2023 22:26:46 amer. pronounce unfit for duty признавать негодным к несению военной службы
7.05.2023 22:21:29 amer. pair off работать в паре
7.05.2023 22:20:33 amer. pair off действовать в паре (Serial killers tend to be loners. But when they do pair off, the stronger personality dominates)
7.05.2023 22:18:26 amer. pair off действовать вдвоём
7.05.2023 22:07:13 amer. little cracker box крошечная квартира (I gotta move back to my little cracker box one-bedroom in Brooklyn)
7.05.2023 22:05:14 amer. little cracker box лачуга
7.05.2023 22:03:57 amer. little cracker box маленькая квартира
7.05.2023 21:57:53 amer. spring for расщедриться (I still don't see why the city couldn't spring for two rooms)
7.05.2023 21:51:59 amer. carry a full line предоставлять полный спектр товаров (Rifles, ammo, provisions. We carry a full line here)
7.05.2023 21:50:41 amer. carry a full line предоставлять полный спектр услуг
7.05.2023 21:48:49 amer. carry a full line продавать полный спектр товаров
7.05.2023 21:36:27 amer. bring in the foot traffic привлекать людей
7.05.2023 21:36:27 amer. bring in the foot traffic вызывать ажиотаж
7.05.2023 21:18:26 idiom. fit to a tee в точности совпадать (Am.E.: According to ..., the abductor fits the Stalker's M.O. to a tee)
7.05.2023 21:11:27 idiom. take one's lumps достаться (здорово достаться: They took their lumps trying to stop him)
7.05.2023 20:24:31 gen. wear a wire одевать микрофон (I'm not wearing a wire – Я не одену микрофон)
7.05.2023 20:22:38 gen. wear a wire носить прослушку
7.05.2023 20:16:20 psychiat. shared madness психоз (двойной)
7.05.2023 20:16:01 psychiat. folie à deux психоз
7.05.2023 20:16:01 psychiat. folie à deux безумие вдвоём
7.05.2023 20:16:01 psychiat. shared madness безумие вдвоём
7.05.2023 20:08:07 psychiat. shared madness симбиотический психоз
7.05.2023 20:06:51 psychiat. folie à deux двойная навязчивая идея (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. folie à deux парная мания (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. folie à deux совместное безумие (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. folie à deux безумие на двоих (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. shared madness двойная навязчивая идея (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. shared madness парная мания (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. shared madness совместное безумие (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 20:06:51 psychiat. shared madness безумие на двоих (обыкн. у двух близких людей)
7.05.2023 19:28:54 idiom. play the ponies играть на скачках (to wager on horse races, to bet on horses at the race track; тж. to play the horses: He's lost a lot of money playing the ponies. He bets on every race)
7.05.2023 19:16:20 idiom. like there's no tomorrow как будто завтра конец света
5.05.2023 23:43:17 police.jarg. decomp разложение (см. decomposition)
5.05.2023 22:33:56 cook. submarine sandwich сэндвич-субмарина (wikipedia.org)
5.05.2023 22:33:08 cook. sub сэндвич-субмарина
5.05.2023 22:33:08 cook. hoagie сэндвич-субмарина
5.05.2023 22:33:08 cook. hero сэндвич-субмарина
5.05.2023 22:33:08 cook. grinder сэндвич-субмарина
5.05.2023 22:33:08 cook. Italian sandwich сэндвич-субмарина
5.05.2023 16:14:23 amer. peckerhead дятел (оскорб.)
5.05.2023 11:38:11 gen. the most riveting spectacle самое захватывающее зрелище
5.05.2023 11:37:29 gen. the most riveting spectacle самое увлекательное зрелище
5.05.2023 11:26:36 mil., lingo strongpoint опорник (to command a strongpoint during the war in...)
5.05.2023 11:14:17 mil. pivot of defence опорный пункт
4.05.2023 23:40:02 lit. Underdark подземье (The Underdark in The Dark Elf Trilogy by R. A. Salvatore wikipedia.org)
4.05.2023 23:34:24 lit. Underdark подземелье
4.05.2023 22:41:03 gen. take solace in находить утешение (Take solace in knowing that your work here is nearly complete)
4.05.2023 21:49:28 brit. bits and bobs вещи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291