DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 30.963  << | >>

6.07.2021 12:51:45 fant./sci-fi. travel pod небольшой шаттл
6.07.2021 12:49:38 fant./sci-fi. travel pod космический челнок (a travel pod was a small Federation shuttle predominately used during the 23rd century by facilities like the orbital office complex and Spacedock to transfer personnel to drydocks or spaceships without having to use transporters)
6.07.2021 12:49:38 fant./sci-fi. travel pod космический корабль многоразового использования (небольшой)
6.07.2021 10:55:51 rude change sides скурвиться
6.07.2021 10:55:51 rude turn coat скурвиться
6.07.2021 10:53:39 rude go rogue скурвиться
6.07.2021 10:50:38 rude turn traitor скурвиться
6.07.2021 10:50:38 rude sell out скурвиться
6.07.2021 10:48:43 rude dissolute скурвиться (стать распутным)
6.07.2021 10:48:07 rude become depraved скурвиться (развратиться)
6.07.2021 10:47:23 rude become a real son-of-a-bitch скурвиться (о мужчине)
6.07.2021 10:46:59 rude become a real bitch скурвиться (о женщине)
6.07.2021 9:26:07 idiom. bang one's head against the wall биться головой о стену (I am banging my head against the wall when I try to ask my boss for something)
6.07.2021 9:19:53 gen. ape-like race обезьяноподобная раса
6.07.2021 1:28:53 amer. airship вертолёт (полицейский • Requesting backup and airship)
6.07.2021 1:14:06 amer. not sleep a wink не смыкать глаз (to not sleep at all; to get a moment's sleep; enjoy a bit of sleep; sleep for even a very brief time, used in negative statements: I didn't/couldn't sleep a wink (=didn't / couldn't sleep at all) last night • I was so excited last night – I didn't sleep a wink; I didn't sleep a wink all night; I didn't get a wink of sleep on the plane)
6.07.2021 0:07:37 gen. string bean стручок
5.07.2021 22:18:25 gen. boondoggle пустая трата времени
5.07.2021 22:00:18 gen. spellbinding захватывающий
5.07.2021 21:59:53 gen. spellbinding увлекательный
5.07.2021 21:56:45 gen. spellbinding завораживающий
5.07.2021 18:54:19 inf. re-upper продливший контракт (тж. re-up man)
5.07.2021 18:52:34 inf. re-up затариваться наркотиками (для продажи в розницу)
5.07.2021 18:51:55 inf. re-up затариваться (чем-либо)
5.07.2021 18:51:55 inf. re-up запасаться (чем-либо)
5.07.2021 18:50:44 gen. re-up продлевать контракт (The team's top scorer has re-upped for another three years; I'm not likely to re-up with this phone company)
5.07.2021 18:49:31 inf. re-up принимать наркотик (снова • She has to re-up twice a day)
5.07.2021 18:48:02 mil., lingo re-up снова поступать на военную службу (You going to re-up?)
5.07.2021 18:46:11 mil., lingo re-up оставаться на сверхсрочной (в американской армии при принятии присяги, при зачислении на военную службу поднимают правую руку)
5.07.2021 18:40:44 mil., lingo re-up заново поступить на военную службу (син. to re-enlist • When war broke out last year, many soldiers re-upped; Some soldiers took this to mean they should re-up or risk going to Iraq)
5.07.2021 18:40:44 mil., lingo re-up оставаться на дополнительный срок службы (син. to re-enlist)
5.07.2021 16:50:19 gen. wood stove печка
5.07.2021 16:50:19 gen. woodstove печка (a stove that burns wood, or is designed to do so • They gathered around the woodstove for warmth)
5.07.2021 16:46:25 inf. youth home приют
5.07.2021 16:46:25 inf. youth home детский дом
5.07.2021 16:41:39 inf. babe in the woods неопытный человек
5.07.2021 16:41:39 inf. babe in the woods простодушный человек
5.07.2021 16:38:50 inf. babe in the woods сущий младенец (As a painter Bill is fine, but he was a babe in the woods when it comes to writing songs or poetry)
5.07.2021 16:38:21 inf. babe in the woods новичок (в чём-либо)
5.07.2021 16:36:51 inf. babe in the woods "зелёный" (в чём-либо)
5.07.2021 16:28:43 inf. babe in the woods наивный человек (находящегося в трудной или опасной обстановке)
4.07.2021 23:57:01 gen. be lost in the line of duty погибнуть во время несения военной службы
4.07.2021 23:57:01 gen. be lost in the line of duty погибнуть при выполнении служебного долга
4.07.2021 21:55:12 gen. rain out отменять из-за дождя (if a sports game is rained out, it has to stop, or it is not able to start, because of rain; force the cancellation or postponement of some event owing to bad weather • Saturday's game was rained out; Our picnic was rained out, but we hope to have it next week)
4.07.2021 21:49:47 inf. go kaput пойти ко всем чертям
4.07.2021 21:48:38 inf. go kaput расстроиться
4.07.2021 21:48:38 inf. go kaput разладиться
4.07.2021 21:48:38 inf. go kaput потерпеть неудачу
4.07.2021 21:33:59 amer. cornball сентиментальная история
4.07.2021 21:33:59 amer. cornball сентиментальный человек
4.07.2021 21:33:59 amer. corn ball сентиментальная история (a superficially sentimental movie or musical in which the word "love" is mentioned too often; a theatrical performance that is trivially sentimental • That movie last night was a corn ball)
4.07.2021 21:33:59 amer. corn ball сентиментальный человек
4.07.2021 16:00:55 proverb the only way to live a little is to cheat a little хочешь жить – умей вертеться (Well, as the Italians say, the only way to live a little is to cheat a little)
4.07.2021 12:48:06 inf. firecracker роковая женщина
4.07.2021 12:46:18 inf. firecracker девушка-огонь
4.07.2021 12:43:45 black.sl. firecracker белая женщина, которая встречается с чёрными мужчинами (white woman who date black men. There used to be a firecracker called a "niggerchaser" but today they are called simply "chasers")
4.07.2021 12:36:09 gen. Blossom Ballerina зайка-балерина (игрушка)
4.07.2021 11:31:31 gen. mind-altering drug психотропный препарат
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope находиться в безвыходном положении (You'd be surprised what people are capable of when they're at the end of their rope)
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope зайти в тупик
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope быть в безвыходном положении
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope дойти до последней черты
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope дойти до ручки
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope быть на пределе возможностей
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope быть на пределе терпения
4.07.2021 10:02:54 idiom. at the end of one's rope быть на пределе сил
3.07.2021 22:20:48 sport. judgement call субъективное решение, возможно, сомнительное, но не оспариваемое комментатором, поскольку "судья всегда прав"
3.07.2021 22:19:56 polit. judgement call субъективное мнение
3.07.2021 19:29:11 inf. career guy карьерист
3.07.2021 19:26:08 mil. combat tour командировка военнослужащего в горячую точку
3.07.2021 19:25:11 mil. combat tour командировка в горячую точку
3.07.2021 19:23:12 mil. combat tour командировка в зону военных действий
3.07.2021 19:21:14 mil. combat tour период прохождения службы в зоне боевых действий
3.07.2021 18:39:20 gen. nip and tuck diva обколотая ботоксом звезда (эстрады)
3.07.2021 18:30:40 gen. play hooky прогуливать уроки
3.07.2021 9:32:49 idiom. any Tom, Dick or Harry первый встречный
3.07.2021 9:32:49 idiom. any Tom, Dick or Harry кто ни попадя
3.07.2021 9:30:57 idiom. any Tom, Dick or Harry кто попало (тж. см. every Tom, Dick and Harry • I want a qualified plumber to do the job, not just any Tom, Dick or Harry)
3.07.2021 9:30:57 idiom. any Tom, Dick or Harry неизвестно кто
2.07.2021 21:16:42 gen. move to the big league переходить в высшую лигу
2.07.2021 20:00:39 gen. dare the clock бросать вызов времени
2.07.2021 13:27:08 med. intensive care unit реанимация (реанимационное отделение; сокр. ICU)
2.07.2021 10:33:48 gen. unsung hero неизвестный герой
2.07.2021 8:31:13 inf. love rat кобель ("крысами любви" называют мужчин, имеющих тайные сексуальные отношения с кем-то, кто не является их постоянным партнером или мужчин, ведущих беспорядочную половую жизнь • The whole world knows that that love-rat footballer dumped you at the altar – Весь мир знает, что твой похотливый футболист бросил тебя у алтаря)
1.07.2021 21:34:10 gen. get carried away зазнаваться
1.07.2021 21:33:23 gen. get carried away слишком увлечься (чем-то; get too excited and enthusiastic about something • He got carried away with opening a store and lost most of his money)
1.07.2021 12:46:53 relig. prof.jarg. do church ходить в церковь (Baptist jargon, instead of "go to church" they say "do church")
1.07.2021 12:34:19 gen. take a quick read бегло просматривать
1.07.2021 11:36:19 gen. be embedded in one's DNA быть встроенным в ДНК
1.07.2021 11:36:19 gen. be embedded in one's DNA быть запрограммированным в ДНК (People are resilient. I think we're designed that way. It's embedded in our DNA to forge ahead, soldier on)
1.07.2021 11:28:18 idiom. put one's best face forward показывать себя в лучшем свете
1.07.2021 11:24:30 idiom. put best face forward представлять в лучшем свете
30.06.2021 22:16:21 gen. it's super modern это сейчас очень модно (Am.E. • Did you offer her the option of an open marriage? It's super modern)
30.06.2021 22:12:09 gen. fly off the shelves быть нарасхват
30.06.2021 22:11:29 gen. fly off the shelves расходиться как горячие пирожки
30.06.2021 21:47:25 gen. bouncy house надувной замок-батут
30.06.2021 21:45:29 gen. bouncy house надувной замок (тж. inflatable bouncy house)
30.06.2021 21:33:01 inf. afternoon delight полуденный секс
30.06.2021 21:33:01 inf. afternoon delight дневной секс
30.06.2021 19:12:42 gen. clench one's butt cheeks сжимать ягодицы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310

Get short URL