DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Taras: 29.096  << | >>

9.03.2021 1:01:48 taboo suck my dick! соси хуй!
9.03.2021 1:00:50 taboo suck my prick! соси хуй!
9.03.2021 0:52:40 inf. perf идеальный человек
9.03.2021 0:28:28 rude ripped hole разорванное очко
9.03.2021 0:23:47 rude riphole разорванное очко
9.03.2021 0:21:47 invect. fucking dick ебучий хер
9.03.2021 0:21:47 invect. fucking dick хер ебучий
9.03.2021 0:10:59 invect. fucking dick сучий хер
8.03.2021 23:55:54 rude puddle of guts кровавое месиво (We're gonna turn him into a puddle of guts!)
8.03.2021 23:45:05 rude riphole разрыв очка
8.03.2021 23:39:11 gen. get herpes подцепить герпес
8.03.2021 23:27:46 gen. Vacate the premises! Покиньте территорию!
8.03.2021 23:18:12 inf. innard кишка (gut; intestine)
8.03.2021 22:27:47 invect. little fucker скотина (шутл. об игроке в компьютерной игре: - Go, go, go! Run, you little fucker, run!)
8.03.2021 22:21:25 gen. barely touch едва касаться
8.03.2021 20:43:50 fant./sci-fi. psychoblaster психобластер
8.03.2021 20:42:31 rude rip the dick off оторвать член
8.03.2021 20:36:32 humor. live the dream как в сказке (жить; сарк.: - Hey, Carl, how are you? – Living the dream.)
8.03.2021 20:22:14 gen. biotic биотический (относящийся к живым существам или их деятельности)
8.03.2021 19:29:06 invect. fuckwit ушлёпок
8.03.2021 19:29:06 invect. fuckwit утырок
8.03.2021 18:24:27 slang dry-docking мастурбация
8.03.2021 18:21:49 slang dry-docking дрочка (на сухую)
8.03.2021 17:42:03 fant./sci-fi. slipstream слипстрим
8.03.2021 17:42:03 fant./sci-fi. slipstream скользящий поток (qaz.wiki)
8.03.2021 17:25:37 gen. outgrow перерастать (She's learned a lot from you over the last year. Maybe the pupil thinks she's outgrowing the mentor.)
8.03.2021 17:18:44 gen. perform admirably превосходно справляться
8.03.2021 17:15:33 gen. prolonged isolation продолжительная изоляция
8.03.2021 17:11:57 gen. prolonged isolation длительная изоляция
8.03.2021 16:46:44 nautic. larboard левый борт корабля
8.03.2021 16:46:44 nautic. portside левый борт корабля
8.03.2021 15:32:44 inf. father-knows-best примерный папаша
8.03.2021 15:24:57 gen. be not half bad быть вполне не плохим (Have some dinner. The potato salad isn't half bad.)
8.03.2021 12:01:17 fant./sci-fi. shuttle bay док для шаттлов
8.03.2021 12:01:17 fant./sci-fi. shuttle bay ангар (на борту космического корабля (звездолёта); in Star Trek series)
8.03.2021 12:01:17 fant./sci-fi. shuttle bay отсек для шаттлов
7.03.2021 17:57:08 inf. you can't put a genie back in the bottle в одну реку дважды не войдёшь
7.03.2021 16:59:11 amer. humongus огромный (разг.; extremly large, very big amount)
7.03.2021 16:46:03 gen. have an adult conversation поговорить по-взрослому
7.03.2021 16:46:03 gen. have a grown-up conversation поговорить по-взрослому
7.03.2021 16:46:03 gen. have a grown-up talk поговорить по-взрослому
7.03.2021 16:16:55 inf. over the hump вне опасности (преодолев основные трудности, кризисное состояние: John was very sick after his accident but he's over the hump)
7.03.2021 16:15:42 inf. over the hump самое страшное уже позади (We're over the hump now)
7.03.2021 16:13:01 inf. over the hump худшее позади (to be past the most difficult part of something (such as a project or job: I hope power companies will have enough electricity to get over the hump of seasonal demand; The other team got off to a big lead at the start, and we just couldn't quite get over the hump)
7.03.2021 15:45:58 inf. floater работник на подхвате
7.03.2021 15:45:58 inf. floater работник на подхвате
6.03.2021 23:22:19 inf. father-knows-best примерный отец
6.03.2021 23:22:19 inf. father-knows-best примерный папочка (to play father-knows-best)
6.03.2021 23:18:36 fant./sci-fi. vibranium synthezoid андроид из вибраниума
6.03.2021 23:16:46 fant./sci-fi. vibranium вибраниум (вымышленный металл, появляющийся в комиксах издательства Marvel Comics. Он наиболее известен как один из материалов, используемых для создания щита Капитана Америки, и он также известен своей связью с Чёрной пантерой, поскольку его костюм выполнен из Вибраниума и найден в его родной стране Ваканде (вымышленная страна в Африке)
6.03.2021 22:17:45 gen. Keep me updated Держите меня в курсе
6.03.2021 21:57:55 gen. temp job временная работа
6.03.2021 21:54:03 gen. water broke воды отошли
6.03.2021 21:45:42 gen. Take it to the bank! Мамой клянусь!
6.03.2021 21:44:03 gen. mum's the word! мамой клянусь!
6.03.2021 19:49:43 gen. their nuptials were solemnized amid a blaze of beauty их бракосочетание было отпраздновано с необыкновенным блеском и пышностью
6.03.2021 18:44:10 gen. shift blame перекладывать вину (Ah, well, I don't want to shift blame, but yeah, it was... yes, you're right when you assume that Sammi had something to do with this.)
6.03.2021 18:15:11 invect. shit stain засранец (a worthless individual)
6.03.2021 18:01:30 slang fleek отличный (awesome, perfect (US campus); тж. см. on fleek, fleeky)
6.03.2021 18:01:30 slang fleek превосходный
6.03.2021 18:01:30 slang fleek шикарный
6.03.2021 18:01:30 slang fleek классный
6.03.2021 18:01:30 slang fleek модный (fashionable, top quality)
6.03.2021 18:01:30 slang fleek отпадный
6.03.2021 15:53:38 gen. random thoughts беспорядочные мысли
6.03.2021 15:52:55 gen. random thoughts случайные мысли
6.03.2021 14:35:51 gen. be on the same team быть в одной команде
6.03.2021 14:35:51 gen. be on the same team быть за одно
6.03.2021 14:35:51 gen. be on the same team быть на одной стороне
6.03.2021 14:35:51 gen. be on the same team обо всём договориться
6.03.2021 13:42:12 gen. not to despair не отчаиваться
6.03.2021 13:41:16 gen. fend off despair не отчаиваться
6.03.2021 13:32:53 gen. fend off despair не терять надежду
6.03.2021 13:30:47 gen. fend off despair не впадать в отчаяние
6.03.2021 13:12:34 gen. Ossining Оссининг (город в округе Уэстчестер, штат Нью-Йорк, США. Город знаменит находящейся на его территории тюрьмой особо строгого режима Синг-Синг.)
6.03.2021 13:05:01 gen. narrow shoes узкие туфли
6.03.2021 12:50:38 inf. number one or number two? по-маленькому или по-большому? (шутл.)
6.03.2021 12:42:20 inf. be great at secrets уметь хранить секреты (Am.E.)
6.03.2021 1:58:53 inf. do a coffee run сбегать за кофе
6.03.2021 1:42:21 inf. you just started the clock время пошло
6.03.2021 0:35:35 gen. guilty каюсь
6.03.2021 0:23:50 police.jarg. primary первичное, изначальное место преступления
6.03.2021 0:23:00 police.jarg. secondary помощник ведущего детектива
5.03.2021 22:45:12 gen. gunk жирное пятно
5.03.2021 22:44:09 gen. gunk пятно (жирное)
5.03.2021 22:34:41 gen. fuzzy cuddle bear плюшевый мишка
5.03.2021 22:34:41 gen. cuddle bear плюшевый мишка
5.03.2021 22:34:41 gen. teddy bear плюшевый мишка
5.03.2021 22:19:20 fant./sci-fi. fluidic space жидкостное пространство
5.03.2021 22:16:54 fant./sci-fi. bioship биокорабль
5.03.2021 22:06:18 gen. genetic integrity генетическая чистота
5.03.2021 22:00:07 gen. it will be your undoing это вас и погубит
5.03.2021 21:54:59 gen. apex of biological evolution вершина биологической эволюции
5.03.2021 21:52:28 fant./sci-fi. interdimensional rift межпространственный разрыв
5.03.2021 21:48:04 gen. small opinion ничтожное мнение
5.03.2021 21:34:56 gen. hyper-stimulation гиперстимуляция
5.03.2021 21:29:09 fant./sci-fi. holo-matrix голо-матрица
5.03.2021 21:27:40 fant./sci-fi. holo-matrix голоматрица
5.03.2021 0:57:30 gen. brassier бюстгальтер
5.03.2021 0:48:10 inf. watering hole разливайка (Am.E.)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291