DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

1.11.2018 21:52:45 law условное осуждение condamnation à sursis
1.11.2018 21:50:41 law выносить решение по чему statuer sur qqch
1.11.2018 21:49:53 law прерывать судебное разбирательство без необходимости повторного производства процессуальных действий surseoir à statuer
1.11.2018 21:49:31 law разрешать дело по своей инициативе statuer d'office
1.11.2018 21:48:46 law прекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого акта non-lieu à statuer
1.11.2018 21:48:13 law выносить решение пленарным составом суда statuer toutes chambres réunies
1.11.2018 21:47:38 law выносить решение в преюдициальном предварительном порядке statuer à titre préjudiciel
1.11.2018 21:47:14 law принимать выносить решение единолично statuer en référé
1.11.2018 21:46:49 law рассматривать и разрешать дела в порядке упрощённого производства statuer en procédure sommaire
1.11.2018 21:46:11 law принимать решение о дальнейшем направлении дела statuer ce qu'il appartiendra
1.11.2018 21:45:41 law вынести решение относительно просьбы statuer sur une demande
1.11.2018 21:44:57 law разрешать спор, исходя из требований справедливости statuer en équité, statuer ex aequo et bono
1.11.2018 21:10:49 law продление срока оплаты prolongement de délai de paiement
1.11.2018 21:09:56 law продление срока оплаты prolongation de délai de paiement
1.11.2018 21:09:19 law продлить срок оплаты prolonger le délai de paiement
1.11.2018 21:09:19 law продлить срок на оплату prolonger le délai de paiement
1.11.2018 17:43:05 law заявление об отмене demande d'annulation
1.11.2018 17:15:40 law несовершеннолетний ребёнок enfant mineur
1.11.2018 14:53:12 law подавать заявление déposer une demande
1.11.2018 14:28:49 law находится в трудном финансовом положении se trouver dans une situation financière difficile
1.11.2018 14:16:45 law приводить причину avancer lа raison
1.11.2018 14:15:41 law приводить доводы avancer les raisons
1.11.2018 14:10:58 law отсутствие мотива inexistance du motif
1.11.2018 14:10:58 law немотивированность inexistance du motif
1.11.2018 14:10:58 law необоснованность inexistance du motif
1.11.2018 14:10:27 law достаточное основание juste motif
1.11.2018 14:10:09 law увольнение по экономическим мотивам licenciement pour motif économique
1.11.2018 14:09:52 law немотивированное увольнение licenciement prononcé sans motif
1.11.2018 14:09:34 law обоснование обвинения motif d'accusation
1.11.2018 14:09:16 law основание ареста motif d'arrestation
1.11.2018 14:07:59 law без уважительных причин sans motifs plausibles
1.11.2018 14:05:13 law приводить довод alléguer un motif
1.11.2018 14:05:13 law привести довод alléguer un motif
1.11.2018 14:04:25 law приводить обоснования énoncer les motifs
1.11.2018 14:04:14 law приводить обоснования énoncer de motifs
1.11.2018 14:01:37 law отсрочить платёж différer le paiement
1.11.2018 13:49:28 law Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement
1.11.2018 13:47:23 law Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement
1.11.2018 13:46:48 law отстрочка платежа ajournement de paiement
1.11.2018 13:07:37 law отказать в удовлетворении иска rejeter une demande
1.11.2018 12:52:39 law удовлетворить требования satisfaire les prétentions
1.11.2018 12:52:39 law удовлетворять требования satisfaire les prétentions
1.11.2018 12:46:24 law требования истца dispositifs des conclusions
1.11.2018 12:29:41 law требования истца revendications du demandeur
1.11.2018 11:22:46 law вести судопроизводство mener la procédure judiciaire
1.11.2018 11:22:46 law вести судебное производство mener la procédure judiciaire
1.11.2018 10:00:33 law доводы защиты moyens de défense
1.11.2018 9:59:57 law возражения против исковых требований moyens de défense
1.11.2018 9:51:43 law дело о признании отцовства affaire de reconnaissance de paternité
1.11.2018 9:44:56 law по иску à la demande de
1.11.2018 9:44:03 law судебное постановление, считающееся вынесенным с соблюдением состязательной процедуры jugement réputé contradictoire
1.11.2018 9:15:25 law выносить постановление rendre la décision
1.11.2018 9:15:09 law выносить решение rendre la décision
1.11.2018 9:02:44 law ненадлежащие средства доказывания éléments de preuve non pertinents
1.11.2018 8:44:43 law заочное решение décisions de justice prononcées par contumace
1.11.2018 8:43:49 law заочное решение décision par contumace
1.11.2018 8:43:49 law заочное решение jugement par contumace prononcé
1.11.2018 8:26:12 law надлежащие средства доказывания éléments de preuve pertinents
1.11.2018 8:25:01 law субъективные средства доказывания напр. показания свидетелей éléments de preuve subjectifs
1.11.2018 8:24:39 law объективные средства доказывания éléments de preuve objectifs (напр. протокол осмотра места происшествия)
1.11.2018 8:13:53 law средство доказывания moyen probatoire
1.11.2018 8:13:53 law средство доказывания moyen de preuve
1.11.2018 8:02:01 law заключение ДНК экспертизы rapport d'expertise ADN
1.11.2018 7:56:06 law установление отцовства établissement de la filiation paternelle
1.11.2018 7:55:23 law установление биологического отцовства établissement de la paternité biologique
1.11.2018 1:24:38 gen. подать заявление présenter une demande
1.11.2018 1:12:38 gen. узнать о apprendre sur
1.11.2018 0:05:55 gen. возражение против иска exception opposée en défense
1.11.2018 0:02:55 gen. возражение по иску mémoire en défense
31.10.2018 23:06:51 gen. признание отцовства reconnaissance de la paternité
31.10.2018 21:54:36 gen. заявление о пересмотре demande de réexamen
31.10.2018 20:42:59 gen. член объединения независимых высших учебных заведений membre de l'Union des Grandes Écoles Indépendantes
31.10.2018 20:42:12 gen. член объединения независимых высших учебных заведений membres de l'UGEI
31.10.2018 20:40:18 gen. конференция высших учебных заведений CGE
31.10.2018 20:40:05 gen. конференция высших учебных заведений Conférence des grandes écoles
31.10.2018 20:39:42 gen. член конференции высших учебных заведений membre de la conférence des grandes ecoles
31.10.2018 20:38:57 gen. Объединение независимых высших учебных заведений UGEI
31.10.2018 20:38:07 gen. Объединение независимых высших учебных заведений Union des grandes écoles indépendantes
31.10.2018 20:33:01 gen. член конференции высших школ membre de la conférence des grandes ecoles
31.10.2018 20:32:16 gen. Конференция высших школ CGE
31.10.2018 20:31:28 gen. Конференция высших школ Conférence des grandes écoles
31.10.2018 20:25:28 gen. признанное государством частное высшее учебное заведение établissement d'enseignement supérieur privé reconnus par l'Etat
31.10.2018 20:24:37 gen. частное высшее учебное заведение, признанное государством établissement d'enseignement supérieur privé reconnus par l'Etat
31.10.2018 20:16:10 gen. частное высшее учебное заведение établissement d'enseignement supérieur privé
31.10.2018 20:01:32 gen. соглашения об обмене студентами accord d'echange
31.10.2018 19:43:05 gen. программа обучения programme d'etudes
31.10.2018 19:40:40 gen. предыдущий университет université d'origine
31.10.2018 19:32:12 gen. Арнемская бизнес-школа Arnhem Business School
31.10.2018 19:31:50 gen. Бизнес Школа Арнема Arnhem Business School
31.10.2018 19:22:02 gen. настоящим подтверждаю, что atteste раr la presente que
31.10.2018 19:19:01 gen. заместитель генерального директора, представитель генерального директора уполномоченное лицо, преимущественно в другом государстве directeur délégué
31.10.2018 19:09:02 gen. Высшая школа внешней торговли École supérieure du commerce extérieur
30.10.2018 20:38:47 gen. приговор, не связанный с лишением свободы peine non privative de liberté
30.10.2018 20:38:10 gen. наказание, не связанное с лишением свободы peine non privative de liberté
30.10.2018 18:27:42 gen. главный руководитель directeur général
30.10.2018 18:13:33 gen. Судебная инстанция, вынесшая приговор tribunaux qui ont prononcé des peines
30.10.2018 18:05:45 gen. дата осуждения date de condamnation
30.10.2018 18:03:53 gen. продолжительность срока тюремного заключения durée des peines
30.10.2018 18:03:29 gen. срок лишения свободы durée des peines
30.10.2018 17:59:43 gen. характер преступления или правонарушения nature de crime ou délit

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228