DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

29.07.2019 12:59:33 gen. программа стажировки programme de stage
29.07.2019 12:57:27 gen. студент-стажер étudiant stagiaire
29.07.2019 12:30:53 gen. руководить практикой superviser le stage
29.07.2019 12:30:30 gen. курировать практику superviser le stage
29.07.2019 12:07:40 gen. установить прицел marquer la hausse
29.07.2019 12:07:39 gen. установить прицел donner la hausse
29.07.2019 12:00:51 gen. установить истину établir la vérité
29.07.2019 11:55:52 gen. история звонков historique des appels
29.07.2019 11:11:50 gen. лекарственный препарат préparation médicale
29.07.2019 11:08:00 gen. фармацевтические заводы usines pharmaceutiques
29.07.2019 11:03:27 gen. производственные аптеки pharmacies industrielles
28.07.2019 23:47:22 gen. Промышленная технология лекарств Technologie industrielle des médicaments
28.07.2019 23:42:29 gen. аптечная технология technologie pharmaceutique
28.07.2019 23:34:00 gen. аптечный de pharmacie
28.07.2019 23:33:46 gen. аптечный запах odeur de pharmacie
28.07.2019 22:31:40 gen. календарный план прохождения практики calendrier du stage
28.07.2019 22:16:08 gen. принимать в собственность prendre possession de
28.07.2019 14:34:36 gen. распоряжение о перечислении ordre de virement
28.07.2019 14:33:53 gen. распоряжение суда об исполнении решения иностранного суда jugement d'exequatur
28.07.2019 13:40:22 gen. заведующий отделом chef de division
26.07.2019 21:52:29 gen. договор о стажировке convention de stage
26.07.2019 21:49:38 gen. договор о практике convention de stage
26.07.2019 20:44:26 gen. проведение границы démarcage d'une frontière
26.07.2019 20:43:44 gen. проведение кампании organisation d'une campagne
26.07.2019 20:43:12 gen. проведение выборов tenue d'élections
25.07.2019 18:05:32 gen. cерверная ошибка erreur de serveur
25.07.2019 17:58:29 gen. на потом à plus tard
25.07.2019 13:50:47 gen. оператор мобильной связи opérateur du téléphonіe mobile
25.07.2019 13:50:24 gen. оператор мобильной связи opérateur du téléphone mobile
25.07.2019 13:45:57 gen. поддерживаться о программах итд prendre en charge
25.07.2019 13:27:17 gen. пользовательское соглашение accord de l'utilisateur
24.07.2019 19:30:56 gen. быть на связи rester en contact avec
24.07.2019 18:47:18 gen. держать под контролем garder sous contrôle
24.07.2019 18:46:39 gen. держать под контролем Garder le contrôle de
28.06.2019 12:27:03 gen. простой в использовании être facile d'utilisation
28.06.2019 12:26:44 gen. простой в использовании être facile à utiliser
28.06.2019 12:19:04 gen. акцентировать внимание на se concentrer sur
27.06.2019 15:39:20 gen. отражение в зеркале reflet dans le miroir
27.06.2019 15:01:24 gen. циркуляция крови circulation du sang
27.06.2019 15:01:06 gen. циркуляция крови circulation sanguine
27.06.2019 14:19:51 gen. научные достижения avancées scientifiques
27.06.2019 14:07:26 ling. силa природы force de la nature
12.06.2019 14:46:14 law Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu
8.06.2019 19:36:32 gen. Московская типография Гознака Imprimerie Gosznak de Moscou
27.05.2019 13:02:46 police уголовный розыск police judiciaire
27.05.2019 3:00:04 gen. более менее plus ou moins
17.05.2019 13:53:23 ling. вытереть губы s'essuyer les babines
17.05.2019 13:53:23 ling. вытереть губы se lécher les babines
17.05.2019 13:07:13 ling. чудесное спасение sauvetage miraculeux
17.05.2019 13:06:37 ling. чудесная погода temps exquis
17.05.2019 13:06:07 ling. упоительный голос voix délicieuse
17.05.2019 13:02:36 ling. просто так sans plus
17.05.2019 13:02:36 ling. просто так tout bêtement
17.05.2019 12:58:38 ling. отменная работа travail impeccable
17.05.2019 12:58:28 ling. отменная работа travail excellent
17.05.2019 12:57:48 ling. дивный голос voix divine
17.05.2019 11:49:15 ling. горчичный ароматизатор aromatisants de moutard
17.05.2019 11:41:19 ling. порошок яичного желтка poudre de jaune d'oeuf
17.05.2019 11:39:40 ling. Уксусная кислота ледяная acide acétique glacial
17.05.2019 10:28:24 ling. Майонезный соус sauce mayonnaise
17.05.2019 10:28:13 ling. Майонезный соус sauce à base de mayonnaise
17.05.2019 10:27:58 ling. Майонезный соус sauce de mayonnaise
17.05.2019 10:21:09 ling. кумин cumin
17.05.2019 10:08:12 ling. томатный кетчуп ketchup aux tomates
17.05.2019 10:08:12 ling. томатный кетчуп ketchup à la tomate
17.05.2019 10:00:56 ling. белый сахар sucre blanc
17.05.2019 9:56:58 ling. Состав: ingrédients
16.05.2019 12:42:26 ling. национально сознательный nationalement conscients (citoyens nationalement conscients)
16.05.2019 12:12:23 ling. физическое уничтожение élimination physique
16.05.2019 11:30:41 ling. лингвоцид linguicide
16.05.2019 11:09:59 ling. недостаточно учитывать il n'est pas suffisant de
16.05.2019 11:06:28 ling. выразительные средства moyens d'expression de la langue
16.05.2019 10:55:41 ling. Речевая ситуация situation de parole
15.05.2019 19:11:10 gen. трансмиссивных губчатой энцефалопатии Encéphalopathie subaiguô spongiforme transmissible
15.05.2019 17:50:14 gen. Испытания на транспортабельность Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения Essais d'aptitude au transport Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения
15.05.2019 17:49:58 gen. Приёмочные испытания Essais d'acceptation Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения
15.05.2019 16:06:46 gen. дом блокированный habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés
15.05.2019 16:01:29 ling. речевое поведение comportement langagier
15.05.2019 15:52:55 ling. подавить в себе réprimer qch. en soi (подави́ть в себе́ я́рость réprimer la fureur en soi)
15.05.2019 15:52:40 ling. подавить в себе réprimer @qch. en soi
15.05.2019 15:32:30 ling. чувство вины sens de culpabilité
15.05.2019 15:10:02 ling. символизируется est symbolisé par
15.05.2019 14:00:58 ling. футбольные фанаты supporters de football
15.05.2019 13:58:18 gen. в дымину пьяный givré comme un sapin de Noôl
15.05.2019 13:56:47 ling. криминальная среда milieu criminel
15.05.2019 12:08:43 ling. Избранные труды Travaux choisis
15.05.2019 11:55:37 ling. правильное словоупотребление bon usage du mot
15.05.2019 11:55:15 ling. словоупотребление usage du mot
15.05.2019 11:12:45 ling. гендерные особенности sexospécificités
15.05.2019 10:45:31 ling. быть на верху блаженства être au comble de la félicité
14.05.2019 21:25:32 ling. свобода слова liberté de parole
14.05.2019 20:35:03 ling. просторечные слова mots du langage populaire
14.05.2019 20:33:47 ling. просторечный du langage populaire
14.05.2019 19:17:30 ling. гастарбайтер hôte-ouvrier
14.05.2019 19:10:42 ling. выделяться на фоне se découper sur un fond de
14.05.2019 18:40:46 ling. диалогическая речь langage dialogique
14.05.2019 17:59:17 ling. культура современности culture d'aujourd'hui
14.05.2019 17:59:17 ling. культура современности culture contemporaine
14.05.2019 17:59:17 ling. культура современности culture moderne
14.05.2019 17:46:52 ling. низшие слои населения couches inférieures de la société

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228