DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.785  << | >>

18.08.2019 10:19:40 gen. увеличить доход augmenter le revenu
18.08.2019 10:15:59 gen. получать возможность recevoir la possibilité
17.08.2019 19:41:27 gen. виртуальные деньги monnaie virtuelle
17.08.2019 18:38:11 gen. значение уровня valeur du niveau
17.08.2019 18:11:08 gen. котировка индексов cotations des indices
17.08.2019 18:04:31 gen. котировка по намеченным сделкам cote du comptant
17.08.2019 18:04:13 gen. котировка движимого имущества cote mobilière
17.08.2019 18:03:47 gen. непрерывная котировка cotation assistée en continu
17.08.2019 17:41:35 gen. торговые счета comptes de négociation
17.08.2019 17:30:53 gen. Кратко о En bref sur
17.08.2019 15:17:27 gen. пользоваться огромным уважением jouire d'un grand respect
17.08.2019 15:14:44 gen. пользоваться успехом jouir du succès
17.08.2019 14:25:21 gen. захватывать первенство на рынке prendre le leadership sur le marché
17.08.2019 14:22:16 gen. завоевать первенство emporter la première place
17.08.2019 13:08:36 gen. платёжная сеть réseau de paiement
17.08.2019 12:37:08 gen. сделка по купле-продаже ценной бумаги négociation à règlement mensuel
17.08.2019 12:36:48 gen. приступать к переговорам engager négociation
17.08.2019 12:36:16 gen. заключать сделку clore négociation
17.08.2019 12:05:40 gen. биржевой трейдер négociateur en bourse
17.08.2019 12:04:51 gen. биржевой трейдер trader en bourse
17.08.2019 11:54:32 gen. нишевый de niche
17.08.2019 11:54:14 gen. нишевый рынок marché de niche
17.08.2019 11:50:34 gen. нишевый niche
17.08.2019 11:50:34 gen. нишевый créneau
17.08.2019 11:07:24 gen. нефтяные фьючерсы contrat à terme sur le pétrole brut
17.08.2019 10:41:11 gen. получать прибыль avoir du bénéfice
17.08.2019 10:41:11 gen. получать прибыль avoir du profit
17.08.2019 10:41:11 gen. получать прибыль faire des profits
17.08.2019 10:34:08 gen. торговая платформа plate-forme de commerce
17.08.2019 10:34:08 gen. торговая платформа plateforme commerciale
16.08.2019 20:21:59 gen. контракт на разницу Contrat de différence
16.08.2019 20:21:33 gen. договор о закреплении цены Contrat de différence ( обычно, на момент заключения договора купли-продажи чего-л. (Если к моменту исполнения договора купли-продажи рыночная цена меняется в ту или иную сторону, покупатель или (в зависимости от случая) продавец возмещает другой стороне разницу между рыночной ценой и ценой, зафиксированной в договоре купли-продажи)
16.08.2019 20:18:15 gen. Вклад инвестиции contribution des investissements
16.08.2019 19:19:12 gen. торговля нефтью commerce du pétrole
16.08.2019 18:28:19 gen. искать золотую середину между rechercher d'un juste milieu entre
16.08.2019 18:15:28 gen. индексный фьючерс contrat à terme sur indices boursiers
16.08.2019 18:15:28 gen. индексный фьючерс contrat à terme sur indice
16.08.2019 18:03:19 gen. индексный фьючерс contrat à terme
16.08.2019 17:55:11 gen. недооцененные акции actions sous-évaluées
16.08.2019 16:54:43 gen. торговые инструменты instruments de trading
16.08.2019 16:52:40 gen. среднесрочное инвестирование investissements à moyen terme
16.08.2019 16:52:14 gen. долгосрочное инвестирование investissement à long terme
16.08.2019 16:38:38 gen. Нулевая комиссия commission zéro
16.08.2019 16:36:30 gen. Защищённость инвестиций protection des investissements
16.08.2019 16:35:42 gen. Взвешенные риски risque pondéré
15.08.2019 20:57:39 gen. ощуща́ть после́дствия se ressentir
15.08.2019 20:45:09 gen. вылечить болезнь guérir la maladie
15.08.2019 20:35:29 gen. повышенное артериальное давление pression artérielle élevée
15.08.2019 20:35:29 gen. повышенное артериальное давление hypertension artérielle
15.08.2019 15:11:46 gen. начинается новый день un nouveau jour luit
15.08.2019 14:55:50 gen. принимать медикаменты prendre des médicaments
15.08.2019 14:23:12 gen. сканирование scanner
15.08.2019 8:27:28 gen. протоколе судебного заседания minute du jugement
15.08.2019 8:25:30 gen. судья, выполняющий поручение суда juge delegue
15.08.2019 2:47:07 gen. добровольное соглашение/согласие libre accord
15.08.2019 1:22:06 gen. иностранный элемент extranéité
15.08.2019 1:19:47 gen. иностранный международный элемент в правоотношении extranéité
15.08.2019 0:58:04 gen. развод по взаимному согласию посредством личной подписи адвоката в реестре нотариуса нотариуса divorce par acte sous signature privée contresigné par avocats , déposé au rang des minutes d'un notaire.
14.08.2019 23:36:22 gen. субсидия службы занятости allocation de retour à l'emploi
14.08.2019 23:36:22 gen. субсидия службы занятости allocation d'aide au retour à l'emploi
14.08.2019 23:20:14 gen. семейное пособие allocation familliales
14.08.2019 23:07:35 gen. работать на двух работах cumuler deux emplois
14.08.2019 22:59:51 gen. в полном объёме de plein droit
14.08.2019 22:59:51 gen. в полной мере de plein droit
14.08.2019 20:34:51 gen. установление режима раздельного проживания супругов séparation parentale
14.08.2019 20:09:34 gen. арендная собственность bien locatif
14.08.2019 20:02:09 gen. разрыв совместной жизни rupture de la vie commune
14.08.2019 19:57:00 gen. право подать иск в суд autorisation d'introduire l'instance
14.08.2019 19:43:41 gen. право вызова в суд faculté d'assignation
14.08.2019 18:49:10 gen. местожительства матери domicile maternel
14.08.2019 18:35:58 gen. исключительное осуществление exercice exclusif
14.08.2019 18:26:06 gen. комнатная мебель mobilier meublant
14.08.2019 18:25:28 gen. мебель mobilier meublant
14.08.2019 17:58:23 gen. примирительное слушание audience de conciliation
14.08.2019 16:09:22 gen. постановление о расторжении брака в судебном порядке ordonnance de non conciliation
14.08.2019 16:03:42 gen. постановление о невозможности достижения примирения ordonnance de non conciliation
14.08.2019 15:58:13 gen. приказ, констатирующий отсутствие примирения при разводе ordonnance de non conciliation
14.08.2019 14:37:19 gen. лежать в основе être à la base
14.08.2019 13:46:14 gen. открытие художественной выставки vernissage
14.08.2019 13:45:49 gen. открытие концертного сезона ouverture de la saison musicale
13.08.2019 18:43:32 gen. требовать по суду ester en justice
13.08.2019 18:42:46 gen. добиваться судом faire valoir ses droits devant la justice
13.08.2019 18:41:35 gen. морской торговый суд tribunal maritime commercial
13.08.2019 18:41:06 gen. суд по таможенным спорам tribunal douanier
13.08.2019 18:40:17 gen. подача заказа envoi de commande
13.08.2019 18:39:48 gen. повторная подача заказа réenvoi de commande
13.08.2019 18:39:15 gen. подача документов soumission des documents
13.08.2019 18:39:15 gen. подача документов présentation des documents
13.08.2019 17:49:29 gen. бытовые химические вещества produits chimiques ménagers
13.08.2019 15:42:24 gen. Конвенция ООН против коррупции Convention des Nations Unies contre la corruption
13.08.2019 15:41:39 gen. свидетельствовать своё высокое уважение présenter ses compliments à
13.08.2019 11:30:14 gen. Предполагается, что il est supposé que
13.08.2019 11:29:20 gen. копия записи акта гражданского состояния transcription
7.08.2019 8:48:56 gen. оправдать acquitter подсудимого
7.08.2019 8:48:46 gen. оправдать acquitter vt подсудимого
7.08.2019 0:05:59 gen. беспредел débridement
7.08.2019 0:05:59 gen. беспредел déchaînement
6.08.2019 23:59:07 gen. обращаться в суд avoir recours au tribunal
6.08.2019 23:58:25 gen. обращаться в суд saisir le tribunal
6.08.2019 23:58:25 gen. обращаться в суд ester en justice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228