DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user ROGER YOUNG: 22.787  << | >>

30.09.2020 8:54:39 gen. изучать faire le tour de
30.09.2020 8:54:39 gen. рассматривать со всех сторон faire le tour de
30.09.2020 8:54:39 gen. рассматривать досконально faire le tour de
30.09.2020 8:54:39 gen. делать обход больных faire le tour de
30.09.2020 8:42:14 gen. члены семьи первой степени родства membres de la famille du premier degré
29.09.2020 18:51:15 gen. отдел надзора за нормативно-правовым соответствием departement compliance
29.09.2020 18:47:01 gen. отдел нормативно-правового обеспечения compliance de la banque
29.09.2020 11:14:57 gen. свод этических норм charte éthique
29.09.2020 10:10:33 gen. разрабатывать какой-л. сюжет traiter le sujet
29.09.2020 10:10:33 gen. разрабатывать какой-л. тему traiter le sujet
29.09.2020 8:38:42 gen. потренироваться s'entraîner
29.09.2020 8:08:23 gen. самопозиционирование auto-positionnement
29.09.2020 8:02:45 gen. правила поведения conduite à tenir
28.09.2020 18:06:40 gen. автоматическое проставление даты и времени horodatage
28.09.2020 17:57:09 gen. сертификационные услуги в области электронной подписи services de certification dans le domaine de la signature électronique
28.09.2020 17:41:09 gen. утвердить документ valider un document
28.09.2020 13:06:52 gen. сумма внесения наличных entrée espèces (квитанция - Швейцария )
27.09.2020 18:45:17 gen. аванс на покрытие дополнительных расходов avance de frais complémentaire
27.09.2020 17:37:45 gen. требование о платеже invitation à payer
27.09.2020 17:37:45 gen. предложение уплатить оплатить, заплатить invitation à payer
27.09.2020 12:56:46 gen. замещаемое лицо personne excusée
27.09.2020 12:53:13 gen. заместитель excusant (Швейцария wack.ch)
27.09.2020 12:53:13 gen. исполняющий обязанности кого-л. excusant (Швейцария wack.ch)
27.09.2020 12:04:46 gen. долговое требование demande en paiement
27.09.2020 12:04:46 gen. платёжное требование demande en paiement
27.09.2020 9:30:46 gen. прилагать produire en annexe
27.09.2020 7:51:44 gen. объём работы ampleur du travail
27.09.2020 7:42:58 gen. закон о применении Гражданского кодекса loi d'application du Code civil (LaCC)
26.09.2020 23:52:08 gen. покрывать расходы mettre les frais
26.09.2020 20:32:48 gen. процессуальная экономия économie de procédure
26.09.2020 20:17:10 gen. возбуждать производство по делу introduire la procédure
26.09.2020 20:14:53 gen. совокупность фактов complexe de faits
26.09.2020 18:45:46 gen. долговой сертификат certificat d'endettement
26.09.2020 18:32:08 gen. корпоративный кредитный портфель portefeuille de crédit corporatif
26.09.2020 17:53:05 gen. сделать предупреждение émettre un avertissement
26.09.2020 17:42:21 gen. вещный поручитель caution réelle
26.09.2020 17:35:17 gen. значительный пакет акций participation importante
26.09.2020 17:33:21 gen. договор финансового поручительства contrat de cautionnement financier
26.09.2020 17:03:02 gen. оборотно-сальдовая ведомость balance comptable
26.09.2020 16:56:27 gen. краткий доклад rapport abrégé
26.09.2020 16:56:27 gen. краткий отчет rapport abrégé
26.09.2020 15:15:14 gen. кредитный должник débiteur des prêts
26.09.2020 14:54:33 gen. ходатайство о прекращении дела demande de suspension
26.09.2020 14:03:12 gen. иметь право demeure libre de
26.09.2020 13:38:02 gen. комитет французской швейцарии comité romand (CORO)
26.09.2020 13:26:25 gen. Официальный бюллетень Швейцарской конфедерации Feuille fédérale
26.09.2020 13:05:30 gen. исход дела sort de la cause
26.09.2020 12:59:47 gen. по своему усмотрению selon sa libre appréciation
26.09.2020 12:58:52 gen. отходить от правила s'écarter de la règle
26.09.2020 12:44:34 gen. сторона, против интересов которой вынесено судебное постановление partie succombante
26.09.2020 12:44:34 gen. сторона, проигравшая дело в суде partie succombante
26.09.2020 10:10:35 gen. исх. №. n/réf
26.09.2020 9:52:17 gen. дипломированный адвокат avocat breveté
26.09.2020 9:44:34 gen. лиценциат права lic.iur.
26.09.2020 8:47:26 gen. ссылаться citer en référence
26.09.2020 8:28:36 gen. должен указываться на всей корреспонденции à rappeler lors de toute communication (идентификационный номер, который должен указываться на всей корреспонденции)
26.09.2020 8:02:02 gen. договорный домициль domicile élu ((указанный стороной в договоре для целей данного договора))
25.09.2020 16:40:50 gen. с уважением nous vous prions de croire, Madame la Présente, en l'expression de notre haute considération.
25.09.2020 16:35:26 gen. в чём и расписываюсь persister et signer ((заключительная формула протокола показаний в полиции))
25.09.2020 16:26:12 gen. доказательства éléments
25.09.2020 14:45:43 gen. рассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениями contentieux civil
25.09.2020 13:23:10 gen. инициировать рассмотрение дела introduire une procédure
25.09.2020 13:23:10 gen. возбуждать производство по делу о introduire une procédure
25.09.2020 13:15:47 gen. ограничение прав prescription des droits
25.09.2020 13:12:57 gen. правовое предписание prescription du droit
25.09.2020 13:12:57 gen. норма права prescription du droit
25.09.2020 11:29:52 gen. право предъявлять иски droit d'action
25.09.2020 9:42:59 gen. по мере того как dans la mesure où
24.09.2020 17:31:43 gen. обязательства должника obligation du débiteur
24.09.2020 14:40:18 gen. то же самое касается il en va de même pour
24.09.2020 14:40:18 gen. то же относится и к il en va de même pour
24.09.2020 14:40:18 gen. т же самое можно сказать и о il en va de même pour
24.09.2020 14:36:21 gen. юридическое заключение avis de droit
24.09.2020 14:21:40 gen. кредитные отношения relations de crédit
24.09.2020 14:18:54 gen. последняя инстанция dernier recours
24.09.2020 14:14:51 gen. реализовать правосубъектность exercer la personnalité juridique
24.09.2020 14:09:26 gen. в экономическом отношении sur le plan économique
24.09.2020 13:15:16 gen. хозяйственная правосубъектность personnalité juridique économique
24.09.2020 10:58:46 gen. отзыв иска retrait de la demande
24.09.2020 10:58:24 gen. отзыв ходатайства retrait de la demande
24.09.2020 10:49:44 gen. осуществлять контроль над exercé un contrôle sur
24.09.2020 10:48:01 gen. каким бы то ни было образом de quelque manière que се soit
24.09.2020 10:47:30 gen. каким бы ни было образом de quelque manière que се soit
24.09.2020 10:18:55 gen. забронировать место retenir une place
24.09.2020 10:18:34 gen. забронировать номер retenir une chambre
23.09.2020 20:41:03 gen. письмо с предупреждением lettre d'avertissement
23.09.2020 20:25:57 gen. имущественная гарантия caution réelle
23.09.2020 20:24:56 gen. финансовая гарантия caution financière
23.09.2020 19:18:41 bank. рефинансированная ссуда prêts de refinancement
23.09.2020 19:18:41 bank. кредит на рефинансирование существующей задолженности prêts de refinancement
23.09.2020 19:18:41 bank. кредит для рефинансирования существующей задолженности prêts de refinancement
23.09.2020 19:18:41 bank. рефинансированный заём prêts de refinancement
23.09.2020 19:18:41 bank. рефинансирующий кредит prêts de refinancement
23.09.2020 19:18:41 bank. кредит рефинансирования prêts de refinancement
23.09.2020 19:01:38 bank. cледует отметить, что il sied de noter que
23.09.2020 18:56:02 bank. корпоративное управление gouvernement d'entreprise
23.09.2020 18:48:57 gen. выработать решение élaborer une décision
23.09.2020 18:48:57 gen. подготовить решение élaborer une décision
23.09.2020 18:31:50 gen. иметь статус jouir d'un statut
23.09.2020 17:33:11 gen. давать указание donner instruction à

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228